Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue122:tutoriel1

Table des matières

1

As many device holders will know, Canonical has discontinued Ubuntu Touch and this means our devices would sit dormant with no future updates. Not so! UBports have come to the rescue, and will continue to maintain Ubuntu Touch for all official devices which came via Canonical, and the devices that UBports ported Touch to. The full list (as of writing) is: Nexus 5 Meizu Pro 5 Meizu MX4 Fairphone 2 BQ M10 HD BQ M10 FHD BQ Aquaris E5 EQ Aquaris E4.5 So is there anything you need to do? Yes. You need to flash your device to the UBports version of Touch. This is quite painless and has been made moreso by the release of the UBports Installer software. WARNING! Flashing your device will completely erase it and install a new OS. Be sure you have backed up any necessary files before doing anything else.

Comme le savent beaucoup de propriétaires des dispositifs, Canonical a abandonné Ubuntu Touch, ce qui signifie que nos dispositifs resteront tels quels sans mises à jour. Ce n'est pas vrai ! UBports viennent au secours et continueront à supporter Ubuntu Touch pour tous les dispositifs officiels livrés par Canonical et les dispositifs vers lesquels UBports a porté Touch.

La liste complète (au moment où j'écris ces lignes) est : Nexus 5 Meizu Pro 5 Meizu MX4 Fairphone 2 BQ M10 HD BQ M10 FHD BQ Aquaris E5 EQ Aquaris E4.5

Y a-t-il quelque chose à faire ? Oui. Vous devez flasher votre dispositif vers la version UBports de Touch. C'est totalement sans douleur et encore davantage depuis la publication du logiciel UBports Installer.

ATTENTION ! Flasher votre dispositif l'effacera complètement pour installer un nouveau système d'exploitation. Avant de procéder, sauvegardez tous les fichiers dont vous avez besoin.

2

Developer Mode Before we continue, it’s usually best to put your device into ‘Developer Mode’. You do this by going into System > About > Developer Mode. In this screen, you’ll see a switch for Developer mode. Slide the switch to make it show green. A popup will appear at the top of the screen asking if you want to allow/disallow this. You need to allow it. Download The first thing you need to do is download the installer. This is done via: https://github.com/ubports/ubports-installer/releases. If you want to compile source code, you can, but for this I’ll be using the AppImage version. Save the file ubports-installer-0.1.4-beta-x86_64.AppImage to your system. Once it’s finished downloading, you need to check that it’ll execute. Right click on the file and (in the menu) go to Properties. There should be a tab for Permissions. Click that, and you should see something along the lines of ‘Allow executing file as program’. Check the little box beside that. Close that Properties window. Now you can double click on the file to run it.

Le mode développeur

Avant de continuer, il est généralement mieux de mettre votre dispositif en « Mode développeur ». Cela se fait en allant dans Système > À propos > Mode développeur. Sur l'écran vous verrez un commutateur pour le mode Développeur. Basculez le commutateur pour qu'il s'affiche en vert. Une petite fenêtre s'affichera en haut de l'écran, vous demandant si vous voulez l'activer/désactiver. Vous devez l'activer.

Téléchargement

Tout d'abord, il faut télécharger l'installeur. Cela se fait via : https://github.com/ubports/ubports-installer/releases. . Si vous voulez compiler le code source, c'est possible, mais pour cet article je vais utiliser la version AppImage. Enregistrez le fichier ubports-installer-0.1.4-beta-x86_64.AppImage sur votre système.

Une fois le téléchargement terminé, il faut vérifier que le fichier peut s'exécuter. Faites un clic droit dessus et (dans le menu contextuel) allez à Propriétés. Vous devriez voir un onglet pour les Permissions. Cliquez dessus et vous verrez « Permettre l'exécution du fichier comme programme » ou quelque chose dans le genre. Cochez la case à côté de celle-ci, fermez la fenêtre des Propriétés et vous pouvez maintenant double-cliquer sur le fichier pour le lancer.

3

On first run, you’ll see the app window. It has a dropdown menu of the supported devices and is displaying ‘Waiting for device…’ at the bottom. Fastboot The device has to be in ‘fastboot’ mode. Getting the device into Fastboot mode is different for each device. For my BQ M10 FHD, I had to turn off the device then hold down volume-up and power. This took about 5 or 6 seconds before the device came on with the white screen. I let the buttons go, and up came a menu with several options. Using the up/down volume keys, I selected fastboot and pressed the power button. That put the device into fastboot mode. For the Meizu MX4 (that I’m going to use for this tutorial), it was volume-down and power. Again, it took a few seconds before the device reacted and it went straight to fastboot mode. No menu. You’ll know when the device is in fastboot mode as the screen will be blank apart from some very small white text at the bottom saying ‘⇒ FASTBOOT mode…’ Flash! Ah-aaa!

La première fois, vous verrez la fenêtre de l'appli. Il y a un menu déroulant des dispositifs pris en charge et, en bas, s'affiche « En attente du dispositif… »

Fastboot

Il faut que le dispositif soit en mode « fastboot ». La façon de mettre le dispositif en mode Fastboot est différent pour chaque dispositif. Pour ce qui concerne mon BQ M10 FHD, j'ai dû l'éteindre, puis appuyer simultanément sur Augmenter le volume et le bouton de démarrage pendant environ 5 ou 6 secondes. Quand, enfin, le dispositif s'est allumé avec un écran blanc, j'ai lâché les boutons et un menu s'est affiché avec plusieurs options. En utilisant les touches augmentation/baisse du volume, j'ai sélectionné fastboot et appuyé sur le bouton de démarrage, ce qui a mis le dispositif en mode fastboot. Pour le Meizu MX4 (que j'utiliserai pour ce tutoriel), c'était Baisser le volume et le bouton de démarrage. À nouveau, il fallait attendre quelques secondes avant que le dispositif ne réagisse et celui-ci est allé tout de suite en mode fastboot, sans menu.

Vous saurez quand le dispositif est en mode fastboot, car l'écran sera vide sauf pour un tout petit peu de texte blanc au bas, qui dit « ⇒ mode FASTBOOT… »

Flash ! Ah-ha !

4

With the device in fastboot, it’s time to plug in the USB cable. I chose the MX4 from the list and clicked select. If your device is in developer mode, it will auto detect the device for you. The app agrees that it is an MX4 and is now ready to install 15.04/stable. You can choose to install the rc, or developer, channels, but I’m sticking with stable. Now I click install. The installer will remind you that you’re about to factory-reset and lose all data. Click install as long as you don’t mind losing all data on the device. Now the installer asks for a password. This is your desktop root password. Enter that and click OK. You’re off! After Touch had downloaded, the flashboot text at the bottom of my MX4 changed (I couldn’t manage to get a photo of it) and the phone rebooted with the Ubuntu logo on the screen and the installer changes to say that it’s downloading more files.

Le dispositif étant en mode fastboot, le moment est venu de brancher le câble USB. J'ai choisi le MX4 dans la liste et j'ai cliqué sur Sélectionner. Si votre dispositif est en mode développeur, il le détectera automatiquement.

L'appli reconnait qu'il s'agit d'un MX4 et est maintenant prête à installer la 15.04/stable. Vous pouvez choisir d'installer les canaux rc, ou développeur, mais je reste avec stable et clique sur installer.

L'installeur vous rappellera que vous êtes sur le point de faire une réinitialisation sur les paramètres d'usine et ainsi de perdre toutes vos données. Cliquez sur Installation, si, toutefois, cela vous est égal de perdre toutes les données sur le dispositif.

L'installeur vous demande ensuite un mot de passe. C'est le mot de passe root de l'ordinateur. Saisissez-le et cliquez sur OK.

C'est parti !

Après le téléchargement de Touch, le texte flashboot en bas de l'écran de mon MX4 s'est modifié (je n'ai pas réussi à en faire une photo) et le téléphone a redémarré avec, à l'écran, le logo d'Ubuntu ; l'installeur a alors changé pour dire qu'il téléchargeait d'autres fichiers.

5

All the while, my MX4 sat there with the purple wallpaper and white Ubuntu logo. After downloading all the files, the installer will begin pushing the files to the device. Now, remember how I said you’d lose all your data? Well, you probably won’t. Most times, flashing UBports Touch doesn’t wipe the device. I threw in that disclaimer JUST IN CASE it does happen. Maybe future installers will wipe the caches and so on. For now? They don’t. The device will reboot showing the ever familiar Ubuntu loading screen, but (after a while) it’ll change to show the UBports loading screen. Going into System Settings > About it should say Ubuntu 15.04 (r1). Done! This device is now using the UBports Touch.

Pendant tout ce temps, mon MX4 affichait le fond d'écran pourpre et le logo blanc d'Ubuntu.

Après avoir téléchargé tous les fichiers, l'installeur commence à les transférer vers le dispositif.

Bon. Vous souvenez-vous que j'ai dit que vous perdriez toutes vos données ? Eh bien, ce ne sera sans doute pas le cas. La plupart du temps, le flashage d'UBports Touch n'efface pas le dispositif. J'ai inclus l'avertissement JUSTE AU CAS OÙ cela arrive. Il se peut que les installeurs à venir effacent les caches et tutti quanti. Mais maintenant ? Il ne le font pas.

Le dispositif redémarrera en affichant l'archi-connu écran de chargement d'ubuntu, mais (après un certain temps) cela changera pour l'écran de chargement d'UBports.

Si vous allez dans Paramètres système > À propos de…, vous devriez lire Ubuntu 15.04 (r1).

C'est fini ! Ce dispositif-ci utilise maintenant UBports Touch.

6

What I did next (on my MX4) was to go into System Settings > Reset, and do a factory reset to remove all the old apps and data. I don’t want to end up with a device that has UBports OS but with Ubuntu Store apps. Remember: the Ubuntu Store will close soon. UBports has its own OpenStore that is installed with the OS. Help: UBports Telegram Supergroup: https://t.me/ubports UBports forum: https://forums.ubports.com UBports bug tracking: https://wiki.ubports.com/wiki/UBports-Bug-Trackers

Après, sur mon MX4, je suis allé dans Paramètres système > Réinitialisation (d'usine) pour enlever toutes les vieilles applis et les données. Je ne voulais pas me retrouver avec un dispositif sous le système d'exploitation UBports, mais avec des applis de l'Ubuntu Store. Gardez à l'esprit que l'Ubuntu Store fermera bientôt. UBports possède son propre OpenStore qui est installé avec l'OS.

Aide :

UBports Telegram Supergroup: https://t.me/ubports

UBports forum: https://forums.ubports.com

UBports suivi des bogues : https://wiki.ubports.com/wiki/UBports-Bug-Trackers

issue122/tutoriel1.txt · Dernière modification : 2017/07/11 14:48 de d52fr