Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue130:c_c

Over a decade has passed since I bought and built my first desktop PC (until then, I’d used my family’s). Included in this build was a monitor, keyboard, and mouse. As time went on, I upgraded the desktop PC, and also the peripherals. Specifically, I eventually bought a second monitor (for accurate color representation, and extra screen real estate). Fast forward to current day - I have finally replaced both monitors (one was 11 or 12 years old, and the other was 7 or 8). Both monitors had issues (random power issues, only 1 input worked on either, etc). Not to mention the first monitor was 1680×1050, and had atrocious color accuracy. It was therefore time to upgrade - but to what? This article is dedicated to my move back to a single, ultra-wide monitor, and some tweaks I’ve implemented in i3.

Plus de dix ans ont passé depuis que j'ai acheté et construit mon premier PC de bureau (jusque-là, j'utilisais celui de la famille). Ce montage incluait un écran, un clavier et une souris. Au fil du temps, j'ai amélioré le PC de bureau ainsi que les périphériques. En particulier, j'ai fini par acheter un second écran (pour une représentation précise des couleurs et comme surface d'affichage supplémentaire). Je saute rapidement à aujourd'hui : j'ai enfin remplacé les deux écrans (l'un était âgé de 11 ou 12 ans, l'autre de 7 ou 8). Les deux écrans avaient des problèmes (alimentation aléatoire, une seule entrée fonctionnelle sur chacun, etc.). Sans oublier que le premier écran affichait en 1680×1050 et avait une qualité des couleurs horrible. Il était donc temps que je change, mais pour quoi ? Cet article est dédié à mon retour à un seul écran ultra-large et aux quelques ajustements que j'ai effectué dans le i3.

The monitor For those who want the exact model, it’s an LG 34UM68-P. Specs: 34”, with a resolution of 2560 x 1080. 99% sRGB coverage. A few observations right off the bat It wasn’t that much smaller than my dual monitor setup (both monitors were under 23”), but due to the fact that this was one panel, the viewing angle was more comfortable. I had previously mounted both monitors on raised arms connected to my desk, but that always resulted in a sharp angle between both monitors, where I tried to avoid too much of a gap due to spacing and bezels. The new monitor also offered an adjustable stand, meaning I could do away with the monitor arms, and instead just raise/lower and tilt the ultrawide to a comfortable position. I also instantly noticed that having a browser window open the full width (as tiling window managers do when only one window is open) was overwhelmingly huge. Thankfully, opening a second window, and adjusting the split a tiny bit, makes for a very comfortable size. Brightness - I never touched the brightness settings on either of my old monitors (set to 100), and this new monitor was like staring into a small sun when looking at anything with a white background. Dialing the brightness down to 50% helped immensely.

L'écran

Pour ceux qui veulent connaître le modèle exact, c'est un LG 34UM68-P.

Spécifications : 34 pouces, avec une résolution de 2560 x 1080, couverture sRGB à 99 %.

D'entrée de jeu, quelques observations

Il n'était pas beaucoup plus petit que mon double écran (les deux écrans étaient en-dessous des 23“), mais du fait qu'il n'y avait qu'un affichage, l'angle de vue était plus confortable. J'avais précédemment monté les deux écrans sur des bras verticaux reliés à mon bureau, mais ceci avait entraîné un angle prononcé entre mes deux écrans, où j'essayais d'éviter un écart trop grand dû à l'espacement et aux attaches.

Le nouveau moniteur offrait aussi un support ajustable, signifiant que je pouvais me passer des bras et avoir juste à monter/descendre et pencher le grand écran dans une position confortable.

J'ai aussi tout de suite remarqué qu'avoir un navigateur ouvert en plein écran (ce que font les gestionnaires de fenêtres en tuilage quand une seule fenêtre est ouverte) était vraiment trop énorme. Heureusement, l'ouverture d'une deuxième fenêtre, et avec un petit ajustement du découpage, donnait une taille très confortable.

Luminosité : je n'ai jamais touché aux réglages de luminosité de mes deux vieux écrans (réglés à 100) et ce nouvel écran brillait comme un petit soleil quand je regardais n'importe quoi sur un fond blanc. Le réglage de la luminosité à 50 % a beaucoup aidé.

My requirements My dual monitor setup was originally like this (monitors are indicated with L for the left-hand 1080p panel, and R for the right-hand 1050p panel). PS4 → HDMI Switch - > Monitor (L) Windows PC → HDMI Switch → Monitor (L) Nintendo Switch → HDMI Switch (Monitor L) Intel NUC → HDMI Switch → Monitor (L) Intel NUC → Mini DisplayPort → Monitor (R). The HDMI Switch would automatically swap inputs depending on what was active - meaning my left-hand monitor was used to display everything, while the right-hand monitor only ever showed my NUC. This was great because it let me keep an eye on emails, or watch videos on the right while playing games or testing websites in IE under Windows.

Mes exigences

Mon réglage du double écran était comme ceci au début (les écrans sont indiqués avec un L pour la partie en 1080p de gauche et R pour celle en 1050p de droite) :

PS4 → Commutateur HDMI - > Moniteur (L)

Windows PC → Commutateur HDMI → Moniteur (L)

Nintendo Switch → Commutateur HDMI (Moniteur L)

Intel NUC → Commutateur HDMI → Moniteur (L)

Intel NUC → Mini DisplayPort → Moniteur (R).

Le commutateur HDMI basculait d'une entrée à l'autre en fonction de ce qui était actif, ce qui signifie que mon écran de gauche servait à tout afficher, alors que l'écran de droite n'affichait que mon Intel NUC. C'était bien, car ça me laissait la possibilité de voir mes mails, ou de regarder des vidéos à droite pendant que je jouais ou testais des sites Web dans IE sous Windows.

Naturally, I wanted to be able to do something similar with one monitor. Which is why I required the monitor to support Picture-By-Picture. Essentially, the monitor can activate two inputs simultaneously and display them as 1280×1080 side by side. Naturally, when using a PS4 or Nintendo Switch, it will have to scale the resolution of 1920×1080 to be able to see the whole screen. Which results in black bars above and below the image. However, due to the size (and closeness) of the 34” panel, the actual size of the image isn’t much smaller than my 1080p screen originally was. Scaling the resolution down to 1280×1080 under Linux also ensures that watching a video (for example) yields the exact same size bars as the PS4 input. While I do frequently use both inputs, I will also enjoy focusing on one thing at a time, which this monitor does great as well. On 1920×1080 inputs, there will again be black bars on the left/right of the screen. Personally, this doesn’t bother me, but your mileage may vary.

Naturellement, je voulais être capable de faire la même chose avec un seul écran. C'est pourquoi je voulais que l'écran supporte l'incrustation. En fait, l'écran peut activer deux entrées simultanément et les afficher côte à côte en 1280×1080. Bien sûr, lors de l'utilisation d'une PS4 ou d'une Nintendo Switch, l'éran devra régler la résolution en 1920×1080 pour être capable de voir tout l'écran. Ce qui entraîne des barres noires au-dessus et en dessous de l'image. Cependant, du fait de la taille (et de la proximité) de l'écran de 34”, la taille réelle de l'image n'est pas beaucoup plus petite qu'elle ne l'était avant sur mon écran en 1080p. La diminution de la résolution à 1280×1080 sous Linux assure que la visualisation d'une vidéo (par exemple) correspond à des barres de même taille que la sortie de la PS4.

Bien que j'utilise fréquemment les deux entrées, j'aime parfois me concentrer sur une seule chose à la fois, ce que cet écran fait bien aussi. Avec des entrées en 1920×1080, il y aura encore des barres noires à droite et à gauche de l'écran. Personnellement, je m'en fiche, mais votre impression peut être différente.

Switching resolutions is a pain using xrandr Running i3wm means you will have to manage your resolutions manually. For this, I have always used xrandr. Unfortunately, with this new setup, I found myself changing resolutions frequently. This also resulted in a bug I noticed with polybar (my system panel for i3) where it would not adjust itself to the resolution - only restarting it would fix the issue. So I pulled up a vim window and wrote myself a very small shell script. The reason I needed a shell script and not an alias was that I could not string the polybar main_bar & into the disown command when using an alias. That meant closing the terminal also closed polybar. And since polybar dumps some messages into the terminal, it resulted in some odd looks. Disown essentially disconnects the background commands from a terminal. The file is called splitScreen, and running it as splitScreen On enables the settings for when I’m dividing the screen, and splitScreen Off changes it back. One thing I noticed - xrandr won’t register the 1280×1080 resolution option unless you’ve already split the screen using the monitor’s on screen display. Not a big deal, but worth noting.

Les changements de résolution sont pénibles avec xrandr

Le lancement de i3wm signifie que vous devrez gérer les résolutions à la main. C'est pour ça que j'ai toujours utilisé xrandr. Malheureusement, avec ce nouveau paramétrage, je dois changer fréquemment de résolution. Cela a aussi entraîné un problème avec polybar (mon panneau système pour i3) où il ne s'ajuste pas de lui-même à la résolution, seul un redémarrage résout le problème. Aussi, j'ai ouvert une fenêtre vim et j'ai écrit un tout petit script shell.

La raison pour laquelle j'avais besoin d'un script shell, et pas d'un alias, était que je ne pouvais pas chaîner main_bar & de polybar dans la commande disown en utilisant un alias. Cela voulait dire que la fermeture du terminal fermait aussi polybar. Et, comme polybar envoyait des messages dans le terminal, il en résultait des aspects bizarres. Principalement, disown déconnecte les commandes en arrière-plan du terminal. Le fichier s'appelle splitScreen et son lancement par « splitScreen On » autorise les réglages quand je divise l'écran ; « splitScreen Off » le fait revenir à l'état précédent.

Une chose que j'ai notée : xrandr n'enregistre pas l'option de résolution 1280×1080 sauf quand vous avez déjà découpé l'écran en utilisant l'affichage intégré du moniteur. C'est pas grand-chose mais il vaut mieux le noter.

Why not 4k? I did consider a 4K monitor, but I simply couldn’t justify the increase in price. Especially due to the fact that I own a PS4 Pro, I would have wanted to get a 4K, HDR monitor, which are extremely expensive. Personally, I find monitors in Germany to be much more expensive than other countries (such as Canada). I’d much prefer to eventually get a 4K HDR television (cheaper) for my console alone. As for 4K for work - I don’t have a lot of situations where I’ve really wished I had more screen real estate, and wasn’t going to spend nearly 2x as much on a monitor that didn’t fulfill a palpable need at my end. Tied into this was also a severe lack of showrooms in my area that actually carried IPS panels, or modern monitors. Most options are geared towards either gamers (poor sRGB coverage, and absolutely no Adobe RGB coverage), or budget-friendly monitors (high refresh time, 1080p resolution, bad color accuracy). If I had been able to actually see and try out a 4K monitor, it may have changed my mind. But you can’t miss what you don’t know, correct?

Pourquoi pas du 4k ?

J'ai envisagé un écran 4k, mais je ne pouvais tout simplement pas justifier la dépense supplémentaire. Du fait particulièrement que je possède une PS4 Pro, j'aurais pu souhaiter prendre un moniteur HDR 4k, qui est extrêmement cher. Personnellement, je trouve que les écrans en Allemagne sont beaucoup plus chers que dans d'autres pays (comme le Canada). Au final, je préférerais prendre une télévision HDR 4k (moins chère) pour ma seule console. Quand au 4k pour le travail, je n'ai pas beaucoup de situations où j'aurais souhaité disposer de plus de surface d'écran, et je n'allais pas dépenser presque deux fois plus sans réel besoin pour moi. Lié à cela, s'ajoutait un sévère manque de surfaces d'exposition dans mon quartier qui présentent vraiment des panneaux ISP et des écrans modernes. La plupart des propositions sont dirigées vers les joueurs (couverture sRGB faiblarde et absolument aucune couverture Adobe RGB) et les écrans bon marché (temps de rafraîchissement élevé, résolution de 1080p et mauvaise précision des couleurs). Si j'avais vraiment pu voir et essayer un écran 4k, ça aurait pu modifier ma façon de penser. Mais ce que vous ne connaissez pas ne peut pas vous manquer, n'est-ce-pas ?

Anything else? The main factor was always cost. I wanted to replace my monitors, but I didn’t want to spend more than 400€ if I could avoid it. The monitor I eventually bought was offered on Amazon at around 430€. However, I was fortunate enough to notice an Amazon Warehouse deal down to 380€ - which fell perfectly within my budget. The downside? A single large scratch on the back of the monitor, and a box that looked like it had gone through a war. In my mind? Perfectly acceptable trade-off.

Quoi d'autre ?

Le principal facteur était toujours le coût. Je voulais remplacer mes écrans, mais je ne voulais pas dépenser plus de 400 € si je pouvais l'éviter. L'écran que j'ai finalement acheté était offert sur Amazon à environ 430 €. Cependant, j'ai eu la chance de remarquer une offre d'Amazon Warehouse à 380 € qui tombait pile dans mon budget. L'inconvénient ? Une seule grosse rayure au dos de l'écran et un emballage qui tombait en miettes. Dans ma tête ? Une transaction parfaitement acceptable.

Unforeseen costs? I had to buy a mini DisplayPort to DisplayPort cable, mainly because I wanted to get rid of the cheap adapter I had previously been using. More unforeseen was that I ended up replacing my desk entirely. It was previously a free hand-me-down desk that was quite curved. The problem with the curve was that the relatively wide foot on the new monitor wasn’t playing nicely with some of my cable restrictions (the ethernet cable I run through the room to get internet, for example). Since I was generally not too thrilled with the usable space on the old desk, I went to Ikea and bought a new one. The upside here is that I can now make much more efficient use of the space I have, and have nearly doubled my open working area between my main desk (with monitor, PS4, PC, etc) and my second desk (which I use for charging my laptop and as a workbench when doing PC repairs or working on guitars). Could I have made do without the new desk? Certainly. Am I happy about it? Absolutely - I wasn’t even aware at times how cramped I felt sitting in the curve of that desk. Not to mention the ability to cable-manage much better on the new desk due to the shape and form of the frame.

Des coûts cachés ?

J'ai dû acheter un câble mini-DisplayPort vers DisplayPort, principalement parce que je voulais me débarrasser de l'adaptateur bon marché que j'utilisais avant.

Ce que je n'avais pas prévu, c'est que j'ai fini par remplacer mon bureau. Avant, c'était un bureau gratuit de seconde main qui était assez arrondi. Le problème avec le manque de rectitude était que le pied plutôt large du nouvel écran n'allait pas bien avec certaines restrictions de mes câbles (le câble Ethernet qui traversait la pièce pour que j'aie Internet, par exemple). Comme je n'étais pas ravi de la place inutilisée sur mon vieux bureau, je suis allé chez Ikea et j'en ai acheté un nouveau. Le bon côté de ceci est que je peux mieux disposer de la place libre que j'ai et que j'ai pratiquement doublé ma zone de travail disponible entre mon bureau principal (avec écran PS4, PC, etc.) et mon second bureau (que j'utilise pour charger mon ordinateur portable et comme établi quand je répare un PC ou travaille sur mes guitares).

Aurais-je pu me débrouiller sans le nouveau bureau ? Certainement. En suis-je content ? Absolument. Je ne me rendais pas compte parfois à quel point je me sentais à l'étroit assis dans la courbure de mon bureau. Sans oublier de parler de la capacité de beaucoup mieux gérer les câbles sur le nouveau bureau du fait de la forme de son cadre.

Surprise benefits? I often play music from digitized sheet music or tablature - I found that by fullscreening my PDF viewer, I can fit 3 pages of music on screen at once. Which means a lot less pausing to advance through pages using my keyboard. I also find myself vertically splitting windows a lot more than before, meaning I can comfortably fit a video playing in ¼ of the screen, have a browser open to 50% of the screen, and use the last ¼ to have a code editor open for tweaking HTML or CSS while I test.

Des avantages surprise ?

Je joue souvent de la musique à partir de partitions digitalisées ou tablatures ; j'ai trouvé qu'en mettant mon viewer PDF en plein écran, je peux mettre 3 pages de musique d'un coup sur l'écran. Ce qui signifie beaucoup moins de pauses pour faire avancer les pages avec mon clavier.

J'utilise aussi plus souvent que par le passé le découpage vertical des fenêtres, ce qui veut dire que je peux lire une vidéo sur un quart d'écran, ouvrir un navigateur Web sur 50% de l'écran et utiliser le quart restant pour avoir un éditeur de code ouvert pour ajuster du HTML ou du CSS pendant que je fais des tests.

Conclusion I absolutely love my new setup - I have had to get reacquainted with some keyboard shortcuts in i3 to more easily manage my windows (as I previously did only 50/50 splits, or moved windows between monitors). But after doing that (and learning I can fullscreen a video to the container size by fullscreening the video using the player’s control, and then hitting mod+F), I have been able to better utilize the space than ever before. The better sRGB coverage is also a life-saver when it comes to testing websites - the oldest monitor I had often swallowed small details like shadows and lines. I also find the width of this monitor (I estimate it’s maybe 10-15cm narrower than my dual monitor setup, including bezels) to be much more comfortable to look at. I no longer have to actively turn my head or hold it at an odd angle to clearly see what I’m looking at.

Conclusion

J'aime beaucoup ma nouvelle configuration ; j'ai dû réapprendre quelques raccourcis clavier dans le i3 pour mieux gérer mes fenêtres (car avant je ne faisais que des découpes à 50/50, ou des déplacements de fenêtres d'un écran à l'autre). Mais après l'avoir fait (et appris que je pouvais passer une vidéo dans la taille écran du conteneur en demandant le plein écran de la vidéo par les paramètres du lecteur, et ensuite en tapant mod+F), je suis capable d'utiliser l'espace mieux que jamais auparavant.

La meilleure couverture sRGB est aussi un gain de temps lors de tests de sites Web, le plus vieux des moniteurs que j'avais avalait les petits détails comme les ombres et les lignes. Je trouve aussi que la largeur de ce moniteur (j'estime qu'il est de 10 à 15 cm plus étroit que mon ensemble de deux écrans, y compris les fixations) est beaucoup plus confortable à regarder. Je n'ai plus à bouger volontairement ma tête ou à la tenir dans un angle bizarre pour voir clairement ce que je regarde.

Recommendations? If you’re also looking for an ultrawide monitor (or are considering it), I would highly recommend it if you don’t mind the following: • Managing window size • Black bars around videos • Dealing with resolutions and their limitations depending on the input device. If you’re looking for a gaming monitor (as opposed to one for productivity), I’d probably steer you towards something with a high refresh rate/response time. That being said, this monitor does support FreeSync (requires an AMD graphics card). I’m just not sure how comfortable gaming on a 2560×1080 screen would be, assuming you keep the monitor close enough to reach the on-screen controls. You may prefer a 1440p monitor.

Recommandations

Si vous aussi, vous êtes à la recherche d'un écran ultra-large (ou l'envisagez), je vous le recommanderais fortement si ce qui suit ne vous est pas important : • Gérer la taille des fenêtres. • Des bandes noires autour des vidéos. • Vous débrouiller avec les résolutions et leurs limitations suivant votre dispositif d'entrée.

Do you have any questions or comments that I haven’t mentioned in this article? Let me know by sending me an email at lswest34+fcm@gmail.com. Similarly, if you have any requests for things I should cover, please let me know and I’ll do my best to cover them in the coming months.

Avez-vous des questions ou des commentaires que je n'ai pas mentionnés dans cet article ? Faites-le-moi savoir en m'envoyant un mail à lswest34+fcm@gmail.com. De même, si vous avez des idées de sujets que je devrais traiter, dites-le-moi et je ferai de mon mieux pour en parler dans les mois prochains.

issue130/c_c.txt · Dernière modification : 2018/03/01 16:10 de andre_domenech