Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue154:ubuntu_au_quotidien

Last month, we got started with setting up email in Thunderbird to help us with Personal Information Management. This month, we’ll look at basic contact management. This is all to service the common New Year’s resolution to become more organized in the upcoming year.

Le mois dernier, nous avons commencé à paramétrer les mails dans Thunderbird pour nous aider dans la gestion des informations personnelles. Ce mois-ci, nous regarderons la gestion simple des contacts. Tout cela tend à répondre à la résolution du Nouvel An d'être mieux organisé cette année.

Basic Contact Management: Thunderbird Address Book One of my personal ongoing regrets is my continued deficiencies in keeping up with various phone calls and other communications, particularly in regards to commitments made by others, and then not kept. Many times, I have called institutions that I have some kind of business relationship with, and referenced a prior conversation, only to be queried as to whom I had previously spoken with, and to have no recollection. You’d think I would learn…. There is no little irony in the fact that I worked for years in call centers, and was a real stickler for documenting calls thoroughly and accurately. In my personal life, not so much – frequently to my dismay and/or detriment. Fortunately, my needs in this respect are fairly basic, and are well met by use of the Thunderbird integrated address book, as would probably be the case for many users.

Gestion de base des contacts : le carnet d'adresses de Thunderbird

Un de mes regrets personnels actuels est mon incapacité permanente à suivre les appels téléphoniques divers et autres communications, en particulier au regard des engagements pris par d'autres, puis non tenus. De nombreuses fois, j'ai appelé des institutions avec lesquelles j'avais des relations professionnelles et, en me référant à une conversation précédente, me voir demander à qui j'avais parlé précédemment et ne plus m'en souvenir. Depuis le temps, j'aurais dû apprendre…

Il y a un peu d'ironie dans le fait que j'ai travaillé pendant tant d'années dans des centres d'appels et que je suivais les règles à la lettre pour documenter les appels régulièrement et précisément. Dans ma vie personnelle, pas tant que ça, fréquemment à mon désarroi ou à mon détriment. Heureusement, mes besoins dans ce domaine sont assez simples et correspondent bien à l'utilisation du carnet d'adresses de Thunderbird, comme ce sera probablement le cas pour beaucoup d'utilisateurs.

The Thunderbird integrated address book requires no additional installation or configuration. You can get to it by opening Thunderbird and going to Address Book at the top of the main Thunderbird program window (left). This will open the Address Book (shockingly enough). Shown above. Click New Contact at the top of the Address Book. Let’s use the default Add to: as Personal Address Book. As you can see, you can put in a solid amount of default information here that will suit the needs of most users pretty well. What is actually not obvious in the interface is that we are seeing the default information for the Contact page of data. It’s not highlighted or anything in the list at the top, but that is what it is defaulting to. Click Private and you’ll see this page displayed: The next page is for Work information (below).

Le carnet d'adresses intégré de Thunderbird ne demande aucune installation ou configuration supplémentaire. Vous pouvez y aller en ouvrant Thunderbird et en allant sur Adresses en haut de la page principale du programme Thunderbird (à gauche).

Ceci ouvrira le Carnet d'adresses (assez étonnant !). Montré ci-dessus.

Cliquez sur Nouveau contact en haut du carnet d'adresses.

Utilisons le Ajoutez à : Adresses personnelles, par défaut. Comme vous pouvez le voir, vous pouvez mettre ici une bonne quantité d'informations par défaut qui conviendront bien aux besoins de la plupart des utilisateurs. Ce qui n'est pas évident dans cette interface, c'est que nous voyons l'information par défaut de la page Contact des données. Cliquez sur Privée et vous verrez s'afficher cette page :

La page suivante est la page d'information Professionnelle (ci-dessous).

We’re going to skip Other for just a moment and look at the Chat data page: I would hate to have that many instant messaging accounts! Here’s the page for the Photo information: You can pick a photo from your local hard drive or from the Internet. And here’s the page we’re going to really use, Other: You can obviously use Custom 1, 2, 3, and 4 as open fields for any criteria (I suggest using Custom 1 to differentiate between maybe Friends, Family, Business, etc. as a useful potential example), and Notes is a freeform field that I intend to use pretty extensively going forward.

Pour le moment, nous allons sauter la page Informations complémentaires et regarder la page Discussion :

Je n'aimerais pas du tout avoir autant de comptes de messagerie instantanée ! Voici la page d'information pour la Photo :

Vous pouvez prendre une photo sur votre disque local ou sur Internet. Voici la page que nous allons réellement utiliser, Autres informations :

Vous pouvez évidemment utiliser Divers 1, 2, 3 et 4 comme des champs libres avec des critères au choix (je propose d'utiliser Divers 1 pour différencier Amis, Famille, Travail, etc., à titre d'exemple possible) ; et Notes est le champ libre que je compte utiliser de plus en plus à l'avenir.

As you can see, by the time you’ve used all these pages for a contact, you’ve got a pretty thorough set of information for that contact. For the purposes of personal call tracking, I propose to do what I used to do with my Outlook contacts, and that is to track calls to a certain contact using the Notes field on the Other page. This will not produce much of a useful searchable relational database, it’s true, but it should be more than sufficient to track the repeated calls I have to make to my arch-nemesis, Humana health insurance (their sole reason for existence seems to be making my life as miserable as they can). They are actually the WORST company I deal with in terms of needing to record calls made to them and noting names of contacts, dates of requests, and that sort of thing (followed closely by my other archenemy, eBay), and the Thunderbird Address Book Notes field on the Other page should still be quite sufficient for my purposes.

Comme vous pouvez le voir, quand vous utilisez toutes ces pages pour un contact, vous disposez d'un ensemble assez exhaustif d'informations sur ce contact. Pour les besoins d'un suivi des appels personnels, je propose que nous fassions ce que je faisais avec mes contacts dans Outlook et qui consiste à tracer les appels d'un contact donné en utilisant le champ Notes de la page Autres informations. Cela n'en fera pas une base de données utilisable avec des critères de recherche, c'est vrai, mais elle devrait être plus que suffisante pour tracer les appels répétitifs que je dois avoir avec mon ennemi juré, l'assurance santé Humana (sa seule raison d'être semble être de rendre ma vie aussi misérable que possible). Elle est vraiment l'entreprise la PIRE avec laquelle je traite pour ce qui est de la nécessité d’enregistrer mes appels vers elle et de noter le nom de mes contacts, la date des demandes et toutes sortes de choses (suivie de près par mon autre grand ennemi, eBay) ; le champ Notes de la page Autres informations du carnet d'adresses de Thunderbird devrait quand même être tout à fait suffisant pour mes besoins.

Here’s an example of a Notes entry for Humana ‘health’ insurance. I intend to differentiate between Humana insurance, Humana pharmacy, and Humana Over The Counter (OTC), all of which have presented me with numerous problems and challenges. I’ll use different Contact entries for each, since they all do have different phone numbers. Let’s look at a few sample entries that I need to track for Humana OTC.

Voici un exemple de saisie dans Notes à propos de l'assurance santé Humana. J'ai tendance à différencier l'assurance Humana, la pharmacie Humana, et Humana OTC (over-the-counter, en vente libre), avec lesquels j'ai eu de nombreux problèmes et contestations. J'ai utilisé une fiche de contact différente pour chacun, car ils ont tous un numéro de téléphone différent. Regardons quelques exemples de saisie que je dois suivre pour Humana OTC.

Every quarter, I have an allowance for OTC medical supplies from Humana’s OTC department. On November 5, 2019, I called to order Vitamin D2 because my nephrologist wanted me to start taking it. On December 7, it occurred to me that it had still not arrived, so I called back. I was told that their records show I requested it, but no one there actually placed the order. I re-requested it. On January 7, I called again and was told that the order STILL wasn’t placed on December 7. I requested it again, with the specific proviso that it should be accounted for under Quarter 4 for 2019, when the request was originally placed, as I intended to use my 2020 Q1 allowance for something else, and it was obviously not my fault that it was not fulfilled in 2019 Q4 as it should have been. So, here is the Notes text to record those calls/requests, taken from the index cards where I had been manually writing down the information: • 11/05/2019: Called and requested Vitamin D2, maximum OTC dosage, per recommendation of Humana pharmacist. Qty per bottle 100, $9 per bottle. Ordered 3 bottles.

Chaque trimestre, j'ai une allocation pour des fournitures médicales en vente libre venant du service OTC de Humana. Le 5 novembre 2019, j'ai appelé pour demander de la vitamine D2, car mon nephrologue voulait que je commence à en prendre. Le 7 décembre, je me suis rendu compte qu'elle n'était pas encore arrivée et j'ai donc rappelé. On m'a dit que leurs informations montraient que j'en avais fait la demande, mais que personne chez eux n'avait passé la commande. Je l'ai re-commandé. Le 7 janvier, j'ai rappelé et on m'a répondu que JAMAIS aucune commande n'avait été faite le 7 décembre. Je refis la demande, avec la clause particulière qu'elle compterait pour le quatrième trimestre de 2019, date de la commande initiale, car je souhaitais utiliser mon allocation du premier trimestre de 2020 pour quelque chose d'autre ; et ce n'était évidemment pas de ma faute si ça n'avait pas été réalisé dans le quatrième trimestre de 2019, comme il aurait dû l'être. Voici donc le texte de Notes pour enregistrer ces appels et demandes, prises à partir des fiches où j'avais noté à la main les informations : ••05/11/2019 : Appelé et demandé vitamine D2, dose max en vente libre, sur recommandation du pharmacien Humana. Quantité par flacon 100, 9 $ le flacon, Commandé 3 flacons.

• 12/07: Follow-up call, representative confirmed that Vitamin D2 was requested on 11/05, was told that Vitamin D2 was not ordered. Re-requested order, asked for it to be expedited. Representative said there would be a $12 charge to expedite, rejoined that it is not MY fault they did not place the order a month ago when requested. Rep agreed to expedite at no charge. • 01/07/2020: Called and was told that order was still not placed. Requested re-order and expediting, and specified multiple times that charge should be on 2019 Q4. Had to specify at least six times on call that it should be Vitamin D2, NOT D3. • 01/15: Received Vitamin D3, did not notice it was wrong until after taking several over the course of 4-5 days. • 0120: (Representative Mike) Called to re-order Vitamin D2 as a replacement for incorrect order fulfillment, was told that Humana OTC does not carry Vitamin D2 at all, in any dosage. Requested 2 pairs of compression stockings, to be charged to Q4 2019 OTC allowance, as Vitamin D3 was NOT requested and should not count against that quarter’s allowance. Was told that a one-time per year exception was allowed and would be used to correct Humana’s error (although, again, not my fault). ••07/12 : Appel de suivi. Mon correspondant confirme que de la Vitamine D2 a été demandée le 05/11, mais j'ai appris que la Vitamine D2 n'avait pas été commandée. Commande réitérée, ai demandé qu'elle soit accélérée. Mon correspondant a dit qu'il y avait 12 $ de coût d'expédition rapide, ai redit que ce n'est pas MA faute s'ils n'ont pas pris la commande il y a un mois quand ça a été demandé. Mon correspondant accepte une expédition rapide sans frais. ••07/01/2020 : Rappelle pour m'entendre dire que la commande n'a toujours pas été saisie. Ai demandé une re-commande et expédition et ai à plusieurs reprises dit qu'elle devait être mise au compte de l'allocation du quatrième trimestre de 2019. Ai spécifié au moins six fois pendant l'appel que c'était de la Vitamine D2, et pas D3. ••15/01 : Ai reçu de la Vitamine D3, n'ai noté qu'il y avait erreur qu'après en avoir pris plusieurs en 4-5 jours. ••20/01 : (Mike pour correspondant) Rappelle pour re-commander de la Vitamine D2 pour remplacer l'erreur dans l'exécution de la commande, il m'est dit que Humana OTC n'a pas du tout de Vitamine D2, quel que soit le dosage. Ai demandé deux paires de chaussettes de contention, à mettre sur l'allocation OTC du quatrième trimestre de 2019, car la vitamine D3 n'était PAS demandée et ne devrait pas compter dans l'allocation du trimestre. Il m'est répondu qu'une seule exception par an était admise et qu'elle serait utilisée pour corriger l'erreur de Humana (bien que, encore une fois, ce ne soit pas ma faute). So, on the next page (top left), is the completed fields on the Other page. All the information didn’t fit in the displayable area in Notes, but notice the scroll bar to the right of the field – you can scroll to see the rest. Now, on the next page (top right) is the completed Work data page: As you can see, we only needed the Organization and Department fields here. The Contact page stores the phone number, which is all we really need on that page. And finally, once we hit OK, the contact will be saved to our Personal Address Book, where we can see it in its completed form: Sur la page suivante (en haut à gauche), voici les champs remplis de la page Informations complémentaires. Toutes ces informations ne tiennent pas dans la partie affichable des Notes, mais notez la barre de défilement à droite du champ - vous pouvez faire défiler pour voir le reste du texte. Maintenant, sur la page suivante (en haut à droite), se trouve la page de données professionnelles remplie : Comme vous pouvez le voir, nous n'avons besoin ici que des champs Société et Service. La page Contact stocke le numéro de téléphone, ce qui est la seule chose vraiment nécessaire dans cette page. Et enfin, une fois que nous appuyerons sur OK, le contact sera sauvegardé dans notre carnet d'adresses personnel, où nous pouvons le voir dans sa forme remplie : To make changes or additions, you can highlight the card in the upper right pane and click Edit up at the top of the window, or just double-click in the top right pane (double-clicking is easier, but you can do it however you like). Next month, we’ll cover how to install Lightning to help manage your personal calendar in Thunderbird., since we didn’t quite get that far this month as previously promised. Next month: Setting up Lightning to extend Thunderbird’s PIM capabilities.** Pour le modifier ou le compléter, vous pouvez surligner la carte dans le panneau supérieur de droite et cliquer sur Modifier en haut de la fenêtre, ou simplement double-cliquer dans le panneau supérieur de droite (un double-clic, c'est plus facile, mais faites comme vous voulez). Le mois prochain, nous parlerons de comment installer Lightning pour nous aider à gérer notre calendrier personnel dans Thunderbird ; car nous ne sommes pas allés aussi loin ce mois-ci, contrairement à ce qui était promis. Le mois prochain : Paramétrage de Lightning pour étendre les capcités de Thunderbird en gestion des données personnelles.

issue154/ubuntu_au_quotidien.txt · Dernière modification : 2020/03/11 14:55 de andre_domenech