Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue164:podcasts

So in the first 5 articles we have looked at the hardware, the software needed to record your audio, and the process to get it out to those wishing to listen to it. In this month's article, we will look at how we record the audio for a multi-host podcast when you are all in different locations, and the process of putting that audio together for publication on the internet. For the purposes of this article, I will talk about how we do this on the mintCast podcast as this was my first experience of being on and being part of the post-production team editing the show audio. I am by no means an expert, and others may have different methods that would make the process easier or the final product sound better, but this is what we have found works quite well for us. If you have any suggestions or comments on what I discuss here, please write a letter or another article outlining your process for audio editing; Ronnie is always up for more content for the magazine.

Dans les cinq premiers articles, nous avons donc examiné le matériel, les logiciels nécessaires pour enregistrer votre audio et le processus pour le faire parvenir à ceux qui souhaitent l'écouter. Dans l'article de ce mois-ci, nous examinerons comment enregistrer l'audio pour un podcast multi-hôtes, lorsque vous êtes tous dans des endroits différents, et le processus de mise en place de cet audio pour sa publication sur Internet.

Pour les besoins de cet article, je parlerai de la façon dont nous procédons sur le podcast de mintCast, car c'était la première fois que je le faisais, en participant à l'équipe de post-production qui montait l'audio de l'émission. Je ne suis en aucun cas un expert et d'autres peuvent avoir des méthodes différentes, qui facilitent le processus ou améliorent le son du produit final, mais voici ce que nous avons trouvé qui fonctionne assez bien pour nous. Si vous avez des suggestions ou des commentaires sur ce dont je parle ici, veuillez écrire une lettre ou un autre article décrivant votre processus d'édition audio. Ronnie est toujours prêt à accueillir du contenu supplémentaire dans le magazine.

First let us talk about how we record the show. On mintCast, we use Mumble to meet up both to plan and record the show. We record every two weeks on a Sunday evening at 8pm UK local time, 3pm EST in the US. During the periods when the clocks change in the spring and autumn (fall for our US friends) things can get a little complicated, but that’s just the way these things happen. As mintCast is now a weekly show, you may have gathered (and it is no secret to those who listen to the live feed) that we record the show and split it into 2 episodes; this is so we can be weekly without upping the recording commitment, which, if you start your own podcast, you will need to think about. On Distrohoppers, we chose to be monthly, partly for better show content, and partly to reduce the time commitment needed for the recording and post production process.

Parlons d'abord de la façon dont nous enregistrons l'émission. Sur mintCast, nous utilisons Mumble pour nous réunir, à la fois pour planifier et enregistrer l'émission. Nous enregistrons toutes les deux semaines, un dimanche soir à 20 heures, heure locale au Royaume-Uni, soit 15 heures, heure de l'Est, aux États-Unis. Pendant les périodes où les horloges changent au printemps et à l'automne, les choses peuvent se compliquer un peu, mais c'est ainsi que les choses se passent. Comme mintCast est désormais une émission hebdomadaire, vous avez peut-être compris (et ce n'est pas un secret pour ceux qui écoutent le direct) que nous enregistrons l'émission et la divisons en 2 épisodes. Cela nous permet d'être hebdomadaires sans augmenter les rendez-vous d'enregistrement, ce à quoi vous devrez penser si vous lancez votre propre podcast. Sur Distrohoppers, nous avons choisi d'être mensuels, en partie pour améliorer le contenu de l'émission et en partie pour réduire le temps nécessaire à l'enregistrement et au processus de post-production.

Back to the recording. As I have said, we all use Mumble to record the show, and within mumble you have the facility to record the audio; while this is not the best option for the final edit, we do this as a backup in case the local audio of one of the hosts recorded in Audacity fails for some reason. To do this, we record Mumble using the multi-track function and change the mode to .flac. One of the advantages of recording the Mumble tracks is that Mumble automatically syncs the audio, so, if a host drops out and rejoins while their audio would now be on 2 separate tracks, they are in sync with the rest of the show audio and you can merge these down to a single audio track that is easier to edit back into the final recording. Just one other point to note is that each episode of the show is also live streamed on YouTube, and, if we have a total disaster, we also have the audio from this as a further backup.

Revenons à l'enregistrement. Comme je l'ai dit, nous utilisons tous Mumble pour enregistrer l'émission, et dans Mumble vous avez la possibilité d'enregistrer l'audio. Bien que ce ne soit pas la meilleure option pour le montage final, nous le faisons comme une sauvegarde au cas où l'audio local d'un des hôtes, enregistré dans Audacity, échouerait pour une raison quelconque. Pour ce faire, nous enregistrons Mumble en utilisant la fonction multipiste et nous changeons le mode en .flac. L'un des avantages de l'enregistrement des pistes de Mumble est que Mumble synchronise automatiquement l'audio. Ainsi, si un hôte quitte et rejoint l'émission alors que son audio se trouverait sur deux pistes distinctes, il est synchronisé avec le reste de l'audio de l'émission et vous pouvez les fusionner en une seule piste audio, ce qui est plus facile à modifier pour l'enregistrement final. Un autre point à noter, c'est que chaque épisode de la série est également diffusé en direct sur YouTube, et, en cas de désastre total, nous avons également l'audio de cette émission comme sauvegarde supplémentaire.

So that is Mumble and how we can all talk to each other, and record audio. But, to give a better quality final edit, we also all record our own audio track locally using Audacity. For those who are not aware of Audacity, it is a fairly powerful audio recording and editing program that is still reasonably easy for a novice audio editor like myself to get to grips with. The latest version is 2.4.2 but the Ubuntu repositories currently have 2.3.2, although, if you wish to install the latest version on Ubuntu or Mint, you can install the Snap or Flatpak.

Voilà donc Mumble et comment nous pouvons tous nous parler et enregistrer le son. Mais, pour obtenir un montage final de meilleure qualité, nous enregistrons également tous notre propre piste audio localement en utilisant Audacity. Pour ceux qui ne connaissent pas Audacity, il s'agit d'un programme d'enregistrement et d'édition audio assez puissant qui reste raisonnablement facile à maîtriser pour un éditeur audio novice comme moi. La dernière version est la 2.4.2, mais les dépôts d'Ubuntu ont actuellement la 2.3.2. Si vous souhaitez installer la dernière version sur Ubuntu ou Mint, vous pouvez installer le Snap ou le Flatpak.

So before we start to record the show, we all start audacity and save a mono audio track as our initials and the episode number. Example: THEp340.aup this is the raw audacity format. Then the person leading the audio recording will do a countdown of 3,2,1, record, and we all start our Audacity recording at the same instant; at this point we record 25 seconds of silence to record the background noise at each person’s location for later editing of the audio. Then shortly following the silence, we will do another countdown of 3,2,1, Zero, where the audio lead does the countdown and we all say zero together; this is later used as a way of lining up the individual audio tracks to account for lag over the internet.

Donc, avant de commencer à enregistrer la série, nous démarrons Audacity et sauvegardons une piste audio mono avec nos initiales et le numéro de l'épisode. Exemple : THEp340.aup : c'est le format brut d'Audacity. Ensuite, la personne qui dirige l'enregistrement audio fait un compte à rebours de « 3,2,1, enregistrement » et nous commençons tous notre enregistrement Audacity au même moment ; à ce stade, nous enregistrons 25 secondes de silence pour enregistrer le bruit de fond de l'endroit où se trouve chaque personne pour un montage ultérieur de l'audio. Ensuite, peu après le silence, nous faisons un autre compte à rebours de « 3,2,1, Zéro » ; le responsable de l'audio fait le compte à rebours et nous disons tous zéro ensemble. Cela sert ensuite à aligner les pistes audio individuelles pour tenir compte du décalage sur Internet.

At this point, if I am the audio lead, I will hand back to Leo as the show’s lead host, and we will start the recording of the show. At the end of the show recording, we all stop our audio and the first thing we do is save the track as the raw audacity file by going to file – save project. This ensures we have the audio as an audacity file if the export goes wrong. We then export as a .flac by going file - Export – Export audio, choose a location to save the .flac file to, and select the best quality 24bit for future editing. Once we have all done this, we each send a copy of our audio file of the show to a folder in our drive account so the editor can download all the audio for the post show process.

À ce stade, si je suis le responsable audio, je vais céder la place à Leo, l'animateur principal de l'émission, et nous allons commencer l'enregistrement de l'émission. À la fin, nous arrêtons tous notre audio et la première chose que nous faisons est de sauvegarder la piste en fichier Audacity brut en passant par Fichier > Sauvegarder le projet. Cela nous permet d'avoir l'audio sous la forme d'un fichier Audacity si l'exportation se passe mal. Nous exportons ensuite le fichier .flac en allant dans le menu Fichier > Exporter > Exporter l'audio, nous choisissons un emplacement pour enregistrer le fichier .flac et nous sélectionnons la meilleure qualité, 24 bits, pour un montage ultérieur. Une fois que nous l'avons tous fait, nous envoyons chacun une copie de notre fichier audio de l'émission dans un dossier de notre compte Drive afin que l'éditeur puisse télécharger tout l'audio pour le processus de post-émission.

So that is how we get the audio; next month, we will look at putting all those tracks together and producing the edit that you, the listener, hear each week. If you wish to contact me for more information you can get me at: distrohoppersdigest@gmail.com or th@mintcast.org

C'est donc ainsi que nous obtenons l'audio ; le mois prochain, nous regarderons l'assemblage de tous ces morceaux et la production du résultat que vous, l'auditeur, entendez chaque semaine.

Si vous souhaitez me contacter pour de plus amples informations, vous pouvez m'écrire à l'adresse suivante : distrohoppersdigest@gmail.com ou th@mintcast.org

issue164/podcasts.txt · Dernière modification : 2020/12/30 15:31 de andre_domenech