Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue165:podcasts

Last month, we looked at how we record the audio for mintCast; this month, we will look at putting all the audio tracks together and producing the edit that will be uploaded to archive.org and fed to people’s podcatchers through your website or Blog. So, the first thing I do when editing the audio is download everyone’s audio file from the mintCast drive folder and store it in my ‘show file’ for that episode. I then start up Audacity and import all the tracks I will be using to create the edit. At this stage, this does not include the intro and outgoing music or the transition music, as these will be added after the edit is merged down to one track. File > Import > Audio, Navigate to the folder where the tracks are stored, select them, and open.

Le mois dernier, nous avons examiné la manière dont nous enregistrons l'audio pour mintCast ; ce mois-ci, nous allons regarder comment rassembler toutes les pistes audio et produire le montage qui sera téléchargé sur archive.org et transmis aux podcatchers des gens via votre site Web ou votre blog.

Bon, la première chose que je fais en éditant l'audio est de télécharger le fichier audio de chacun dans le dossier du lecteur de mintCast et de le stocker dans mon « fichier de l'émission » pour cet épisode. Je lance ensuite Audacity et j'importe tous les morceaux que j'utiliserai pour créer le montage. À ce stade, cela n'inclut pas l'intro et la musique de fin ou celle des transitions, car celles-ci seront ajoutées après que le montage aura été fusionné en une seule piste.

Fichier > Importer > Audio, naviguez jusqu'au dossier où les pistes sont stockées, sélectionnez-les et ouvrez.

Each file will take a little while to load depending on size, and, as each track is loaded, it will ask you if you want to make a copy; click yes, this preserves the original audio. At this stage, you will want to save the project as an audacity .aup file giving it a name; in this case it would be mintCast Ep340 First Edit As you now have a fairly large audio file, it will take several minutes for this first save, but subsequent saves – as you proceed with the edit – will be virtually instant. One thing to note about audacity is that it is a linear editor, and does not create individual layers that can be removed as you proceed with the edit; so, if you go through several processes and wish to undo one 4 stages back, it means undoing all that work to go back to that stage. So it does mean being sure you are happy with each editing process before moving forward – or you could have to undo a lot of work to fix an issue you did say 30 minutes ago.

Le chargement de chaque fichier prendra un peu de temps en fonction de sa taille et, à mesure que chaque piste est chargée, il vous sera demandé si vous souhaitez en faire une copie ; cliquez sur oui, car cela préserve l'audio original. À ce stade, vous voudrez enregistrer le projet sous la forme d'un fichier d'Audacity .aup en lui donnant un nom ; dans notre cas, il s'agira de

mintCast Ep340 First Edit

Comme vous disposez maintenant d'un fichier audio assez volumineux, cette première sauvegarde prendra plusieurs minutes, mais les sauvegardes suivantes - au fur et à mesure que vous procédez au montage - seront pratiquement instantanées. Une chose à noter à propos d'Audacity, c'est qu'il s'agit d'un éditeur linéaire, qui ne crée pas de couches individuelles pouvant être supprimées au fur et à mesure du montage ; ainsi, si vous passez par plusieurs traitements et que vous souhaitez annuler la quatrième étape, cela signifie que vous devrez annuler tout votre travail pour revenir à cette étape. Il faut donc vous assurer d'être satisfait de chacun des traitements du montage avant d'aller plus loin - ou alors il vous faudra annuler beaucoup de travail pour régler un problème que vous avez créé, disons, il y a 30 minutes.

So, once the audio project has been saved, the next step is to use audio compression to bring all the audio recordings up to a level bet -3 on the sound level bar as the sound level before this is around the -18 mark 2 which is a little low. To do this, we go to the menu bar and select: Effects > Compressor, and set the levels for the various sound factors as you see in the screen shot. You can do this to each individual track separately, or highlight all the tracks and do it as one process, but this will take quite a while depending on the number of tracks being compressed and the power of your PC. In this case, on a Dell E6540 with a 2014 core i5 mobile CPU with 16Gig of RAM, it took over 35 minutes.

Ainsi, une fois le projet audio sauvegardé, l'étape suivante consiste à utiliser la compression audio pour amener tous les enregistrements audio au niveau -3 sur la barre de niveau sonore car le niveau sonore avant cela se situe autour de -18,2 ce qui est un peu bas.

Pour ce faire, on va dans la barre de menu, on sélectionne Effets > Compresseur, et on règle les niveaux des différents facteurs sonores comme vous le voyez sur la capture d'écran.

Vous pouvez le faire pour chaque piste séparément, ou surligner toutes les pistes et le faire dans un seul traitement, mais cela prendra un certain temps en fonction du nombre de pistes à compresser et de la puissance de votre PC. Dans le cas présent, sur un Dell E6540 équipé d'un processeur i5 pour mobile de 2014 avec 16 Go de RAM, cela a pris plus de 35 minutes.

The next step is to use the silence at the beginning of each track to reduce the ambient noise recorded locally by each of the members. First, we highlight the area of the track where we recorded the silence on the track we wish to reduce the noise on. In this case we will have to do each track separately as the background noise in each location will have been different. So, after selecting the silence on the track, we again navigate to the Effects menu but this time pick Noise Reduction and this box (above) comes up.

L'étape suivante consiste à utiliser le silence au début de chaque piste pour réduire le bruit ambiant enregistré localement par chacun des membres. Tout d'abord, nous surlignons la zone de la piste où nous avons enregistré le silence sur la piste sur laquelle nous souhaitons réduire le bruit. Dans ce cas, nous devrons faire chaque piste séparément, car le bruit de fond aura été différent à chaque endroit. Ainsi, après avoir sélectionné le silence sur la piste, nous naviguons à nouveau dans le menu Effets mais, cette fois-ci, nous choisissons Réduction du bruit et cette fenêtre (ci-dessus) apparaît.

This first time you are going to choose the Get Noise Profile button click this then when this is completed only a second or so. After selecting the whole track this time, re-navigate back to the noise reduction dialogue box and set your noise reduction parameters; the settings you see are what we use now, but we have got here by trial-and-error to get what works for us. When you have set your levels, then press the OK button that this time will be activated as you have now got a profile for the noise reduction tool to work with. Again depending on the length of the audio track and the amount of actual sound on the tracks, this could take several minutes for each track. After you have done this on a track you will want to check if there is still any noise in the ‘silent’ area you recorded, mute the other tracks and play the silent area, and if the sound bar still monitors some noise, then you may want to run the reduce noise on the track again as you are trying to remove this background noise to as close to zero as possible without affecting the sound in the voice areas of the track.

La première fois, vous allez choisir le bouton « Prendre le profil du bruit » en cliquant dessus, et c'est terminé en seulement une seconde environ. Après avoir sélectionné toute la piste cette fois-ci, revenez à la boîte de dialogue de réduction du bruit et réglez vos paramètres de réduction du bruit ; les paramètres que vous voyez sont ceux que nous utilisons actuellement, mais nous en sommes arrivés là par tâtonnements pour obtenir ce qui fonctionne pour nous. Une fois que vous aurez défini vos niveaux, appuyez sur le bouton Valider qui, cette fois, sera activé, car vous avez maintenant un profil avec lequel l'outil de réduction du bruit va travailler. Là encore, en fonction de la longueur de la piste audio et de la quantité de son réelle sur les pistes, cela peut prendre plusieurs minutes pour chaque piste. Quand vous avez fait cela sur une piste, vous devez vérifier s'il y a encore du bruit dans la zone « silencieuse » que vous avez enregistrée : mettez en sourdine les autres pistes et lisez la zone silencieuse. Si la barre de son détecte encore du bruit, vous pouvez alors relancer l'outil de réduction du bruit sur la piste, pour essayer de réduire ce bruit de fond pour qu'il soit aussi proche de zéro que possible sans affecter le son dans les zones vocales de la piste.

In most cases, a second pass is all that is needed to reduce the ‘silent’ recording area of the track to zero, but, in extreme cases, it may require a third pass; if so, it is important to see if this has affected the sound quality of the voice areas as it may be a compromise to leave as it is without a third pass of noise reduction, but generally two passes is all that will be required. So, finally this month, we will look at the process of ensuring all the tracks are in sync, as recording over the internet can lead to a little bit of lag in sound. In last month’s article I said how we begin the recording with the 3,2,1, record, and the 25 seconds of silence, which is then followed by a 3,2,1, Zero, where on the Zero we all say ‘Zero’ this gives us a marker to line the tracks up as closely as possible. First we need to select the track moving tool which is the double-pointed arrow in the box next to the Red record button.

Dans la plupart des cas, une deuxième passe suffit pour réduire à zéro la zone d'enregistrement « silencieuse » de la piste, mais, dans les cas extrêmes, une troisième passe peut être nécessaire. Si c'est le cas, il est important de voir si ça a dégradé la qualité sonore des zones vocales, car un bon compromis peut être de laisser les choses telles qu'elles sont, sans troisième passe de réduction du bruit ; en général, deux passes suffisent.

Enfin, ce mois-ci, nous examinerons le processus permettant de s'assurer que toutes les pistes sont synchronisées, car l'enregistrement sur Internet peut entraîner un léger décalage du son. Dans l'article du mois dernier, j'ai expliqué comment nous commençons l'enregistrement par 3,2,1,enregistre, puis 25 secondes de silence, qui sont ensuite suivies par 3,2,1, Zéro où, sur le Zéro, nous disons tous « Zéro », ce qui nous donne un repère pour aligner les pistes le mieux possible. Nous devons d'abord sélectionner l'outil de déplacement des pistes, qui est la flèche à double pointe dans la case située à côté du bouton rouge d'enregistrement.

When selected, the cursor turns into a double-ended arrow indicating it is selected; you are now able to move each track independently in relation to the others. If all the tracks move together, go to tracks on the menu bar, and, at the bottom, make sure the sync-lock tracks is off by unticking the box; we will be resetting this after lining the tracks up. So now navigate to the area of the track with the 3,2,1, Zero section, and ensure that all the Zero’s line up: So now all the tracks are lined up and the audio should all be in sync; now go back into the track menu and tick the sync-lock box to ensure that, during editing of the show, all are in sync – even if you cut out sections of the audio.

Lorsqu'il est sélectionné, le curseur se transforme en une flèche à deux extrémités indiquant qu'il est activé ; vous pouvez maintenant déplacer chaque piste, l'une indépendamment des autres. Si toutes les pistes bougent ensemble, allez dans Pistes de la barre de menu et, en bas, assurez-vous que la synchronisation des pistes est désactivée en décochant la case ; nous la réinitialiserons après avoir aligné les pistes. Naviguez maintenant vers la zone de la piste avec la section 3,2,1, Zéro, et assurez-vous que tous les Zéros sont alignés :

Maintenant, toutes les pistes sont alignées et l'audio devrait être synchronisé ; retournez dans le menu Pistes et cochez la case de verrouillage de la synchronisation pour vous assurer que, pendant le montage de l'émission, toutes les pistes resteront synchronisées, même si vous coupez des parties de l'audio.

In next month's article, I will go through the editing of the audio to cut out the bits not needed, and removing/shifting audio where we may have talked over each other. Then, merging to one track, and adding the show bumpers and truncating silence so all our talking flows as naturally as possible. If you wish to contact me for more information you can get me at: distrohoppersdigest@gmail.com or th@mintcast.org

Dans le prochain article, je passerai en revue le montage de l'audio pour couper les morceaux inutiles et la suppression/décalage de l'audio là où nous avons peut-être parlé en même temps. Ensuite, je fusionnerai tout en une piste, j'ajouterai les indicatifs de l'émission et je tronquerai les silences pour que nos conversations se déroulent aussi naturellement que possible.

Si vous souhaitez me contacter pour de plus amples informations, vous pouvez m'écrire à

distrohoppersdigest@gmail.com

ou

th@mintcast.org

issue165/podcasts.txt · Dernière modification : 2021/02/02 15:54 de andre_domenech