Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue196:finalisation

Finalisation du numéro 196 (par Bab, commencée le 10/08)

version 3 du 4/09

issue196ok.zip

issue196frv3.pdf

Rappels de fonctionnement :

  • Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
  • Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
  • Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
  • :!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.:!: :!: :!:
Article Intégré Depuis la version
Couverture Oui 1
Sommaire Oui 1
Edito, p. 3 Oui 1
Actus, pp. 4-19 Oui 1
C&C, pp. 21-22 Oui 1
Python, pp. 23-27 Oui 1
Stable Diffusion, pp. 28-29 Oui 1
Inkscape, pp. 33-37 Oui 1
Dessin, p. 38 Oui 1
Micro, pp. 40-44 Oui 1
Dispositifs UBports, pp. 46-47 Oui 1
Dessin, p. 48 Oui 1
Essayer Linux, 49-51 Oui 1
tuto-fcm p. Oui 1
XUbuntu 23.04, pp. 54-56 Oui 1
Notable, pp.57-59 Oui 1
Critique littéraire, pp. 60-61 Oui 1
Courriers, p. 62 Oui 1
Q. ET R., pp. 63-64 Oui 1
Garden Galaxy, pp. 66-67 Oui 1
Comment contribuer p. Oui 1

Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .

Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2 -bpm), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : Sommaire, col 3, case 3 : pointer vers la page 61 (et non 59) OK v2

Editorial (p. 3)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2 - bpm), AE (v2 - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : changer le texte pour la version française OK v2

Actus (pp. 4-19)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2 - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 5, col. 3, lien : le vrai lien est corrompu - il amène sur mon bureau… (Malheureusement, Bab, j'ai oublie qu'elle correction il faudrait faire :-/) d52fr : il fonctionne sur mon firefox ! Alors, si je clique sur le lien ça ne fonctionne pas, mais si je copie le lien dans mon Firefox, ça marche !!! Je ne sais pas ce qui cloche, et le lien est correct… Je précise que dans le PDF anglais, ça ne fonctionne pas non plus
    • p. 9, col. 1, premier para après le titre, 9 lignes du bout : > “aports (13 894 sur 26 893).” avec les espaces OK v2
    • p. 9, col. 1, même para, 6 lignes du bas : > “2 504 changements,” (espace -m() OK v2
    • p. 9, col. 2, ligne 3 après le titre : > “Rowe, la dévleoppeuse” ? Si tu veux le langage inclusif - Leah est une femme, d'ailleurs “elle” est utilisé plus loin OK v2, pardon pour cette erreur, tu as raison…
    • p. 9, col. 2, 4 lignes du bas : > “Leah n'est pas la principale” (même commentaire) OK v2
    • p. 11, col. 2, ligne 1 du texte : > “Aleka Sarai, ” (avec un k - vérifié et c'est bien un mec !) d52fr : Bravo, AE ! Mieux qu'une IA ah ! ah ! ah ! OK v2
    • p. 14, coL. 2, ligne 2 après le titre : un guillemet orphelin en bout de ligne OK v2
    • p. 17, col. 2, ligne 2 du bas : > “79 %” avec espace OK v2
  • d52fr (V1) :
    • p 5, § sous l'URL : mise en page un peu trop aérée ? Mais Bab, c'est toi le maître ! :-) Non, tu as raison…, j'ai également corrigé dans plusieurs pages des blancs excessifs… je pense que je vais prendre rv avec mon ophtalmo OK v2
    • p 6, col 1, dernière ligne : 'via' en italique OK v2
    • p 8, § du bas, ligne 3 : “F(x)tec Pro1 X”, supprimer “ smartphones” OK v2
    • p 10, col 4, titre : traduire par “CAO libre FreeCAD 0.21” OK v2
    • p 11, col 3 : ajuster la taille de la zone sensible de l'URL du haut OK v2
    • p 11, col 3, ligne 11 sous le titre : “et 69 000 lignes de code).”, parenthèse fermante OK v2
    • p 12, § 2, ligne 2 : ne devrait-on pas écrire “Aleka Sarai” ? :-) OK v2
    • p 18, col 2, URL : dans le texte ET dans la zone sensible, l'adresse se termine par un “%22” à éliminer OK v2

Pub VirtualBox (p. 20)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2 - bpm), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : 2e URL : ne fonctionne pas. Celle-ci est le résultat de ma recherche dans Amazon :

https://www.amazon.fr/VirtualBox-Networking-Primer-Connecting-Configuring/dp/1916119484/ref=sr_1_1?keywords=catling+virtual+box&qid=1693633606&sr=8-1 OK v2 et le lien “Kobo” n'aboutit plus ! Tu as pu voir quand même qu'on aboutit bien chez Kobo, et celui-ci nous dit que ce n'est plus fonctionnel…, que faire ? d52fr : je supprimerais le lien Kobo puisqu'ils ne le vendent plus OK


C&C (pp. 21-22)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2 - bpm), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 22, col. 1, dernière phrase : > “Ou utilisez vi, comme indiqué dans les instructions.” (“(en bas à droite)” est à supprimer, car je n'ai vu aucune référence à vi dans les images…) Je me suis aussi interrogé ! OK v2

Python (pp. 23-27)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2 - bpm), AE (v1, v2v)

Corrections :

  • AE : p. 24, col. 3, 1ère ligne : pour rester homogène, il faudrait continuer sur la première ligne : > “Pprint.pp -Imprime l'objet de données formaté”… J'ai tout essayé, rien à faire ! Lorsque je veux faire venir la 2e ligne à la suite de Pprint, les lettres sont supprimées une à une mais la ligne refuse de se placer à la suite de Pprint… j'ai pensé que c'était l'encombrement du tableau, mais même en ajoutant du blanc pour séparer, c'est pareil !!! Scribus est maudit ah ! ah ! ah ! En fait, ça ne me choque plus !!

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 24, col 2 : en haut une zone sensible parasite OK v2, bien vu !
    • p 24, col 3, ligne 2 : un tiret parasite dans “données” OK v2

Stable diffusion (pp. 28-29)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2 - bpm), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : p 28, col 4, ligne 6 : “via” en italique OK v2
  • AE : p. 29, col. 3, fin 1er para : > “ci-dessous à gauche.” (j'ajouterais “à gauche”) OK v2

LaTeX (p. 30)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Pub Kilobyte (p. 31)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Inkscape (pp. 32-36)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2 - bpm), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 32, col 2, ligne 4 sous l'URL : “une PPA” OK v2
    • p 32, col 2, ligne 2 du bas : “une PPA” OK v2
    • p 33, col 2, ligne 11 : “chose qu'elle permettait de”, c'est la 'vue «Personnalisée »' OK v2
    • p 33, col 2, ligne 13 : “activant l'option Permanent dans” OK v2
  • AE : p. 34, col. 1, ligne 5 : > “Quelle que soit la” (au lieu de “Quelque soit” - non ? OK v2, bien vu !

Dessin 1 (p. 37)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Ubuntu au quotidien (p. 38)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Micro-ci micro_là (pp. 39-43)

pasok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3 - bpm), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 41, col 1, ligne 8 : un guillemet orphelin OK v2
    • p 43, col 1, ligne 4 : “comme ceci (page précédente en bas à gauche) (et avec une bien OK v2
  • d52fr (V2) :
    • p 43, col 1 : ajuster la position des 4 zones sensibles sur le texte
    • p 43, col 2, en haut : supprimer la ligne vierge
    • p 43, col 2 : ajuster la position des 2 zones sensibles sur le texte C'est complètement idiot !!! J'ai corrigé ces erreurs, car je les avais repérées en relisant, mais visiblement, j'ai le cerveau qui se ramollit ! J'ai oublié de refaire le PDF…, donc OK v3, en même temps, on est tellement en avance… 8-o

Pub Shells (p. 44)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Dispositifs UBports (pp. 45-46)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Dessin 2 (p. 47)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Mon opinion (pp. 48-50)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2 - bpm), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 48, col 1, ligne 7 : “approchait et les”, supprimer le “s'”, pas de verbe réfléchi, ici OK v2

Pub Tech Books (p. 51)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Écrire pour le FCM (p. 52)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Xubuntu 23.04 (pp. 53-55)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2 - bpm), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 53, col 1, dernière ligne : “ce qui est un tout petit peu plus” OK v2
  • AE :
    • p. 54, col. 1, para 2, lignes 3-4 : une citation à mettre en italique ? OK v2
    • p. 54, col. 2, ligne 5 : > “ainsi, ils ne vont” (ils au pluriel) OK v2

Notable (pp. 56-58)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2 - bpm), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 56, col 3, ligne 3 : remplacer le tiret par 'm' dans “nombre” OK v2
    • p 57, col 1, § 4, ligne 6 : “ne savez pas à quel point”, car on ne sais pas actuellement OK v2
    • p 58, col 1, ligne 7 sous les URL : un tiret parasite dans 'title' OK v2
    • p 58, col 2, § 2, ligne 2 du bas : un tiret parasite dans 'objectif' OK v2
  • d52fr (V1)
    • p 58, col 3, ligne 5 et suivantes : pas d'italique à partir de “Ainsi,” Pas d'accord, je pense plutôt que la parenthèse avant Ainsi est à supprimer, car quand tu lis toute la phrase, tu vois bien que tout est citation, juqu'à mot-clé, que j'ai mis entre guillemets anglais pour différencier de nos guillemets, pour ne pas faire doublon. AE : Bab, voici l'anglais : Fabio says “Pretty much the entire app is written with plugins in mind, I just haven't exposed APIs yet.” Et tu peux voir, que la citation se termine avant “Ainsi”. C'est curieux cette façon d'écrire après la citation qui donne l'impression de continuité…, mais c'est toi la reine, je vais corriger Maame !
    • p 58, col 3, « mot-clé », des guillemets français uniquement
  • AE :
    • p. 57, col. 1, 4 lignes du bas : > “Il me suffit de dire (suffit avec deux “ff”, non ?) OK v2
    • p. 58, col. 3, ligne 3 : > “toute l'appli” ??? OK v2

Critique littéraire (pp. 59-60)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2 - bpm), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 59, col 2, “para” 2 : > “Cela étant dit,” (Même si c'était “This” en anglais, il faudrait Cela en français, à mon avis.) OK v2

Courriers (p. 61)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Q et R (pp. 62-63)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Jeux de table (p. 64)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2 - bpm), AE (v1, v2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : encart auteur : des pointillés sous l'URL OK v2

Jeux Ubuntu (pp. 65-66)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Mécènes (p. 67)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Comment contribuer (p. 68)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


issue196/finalisation.txt · Dernière modification : 2023/09/04 14:48 de andre_domenech