Table des matières
Finalisation du numéro 200 (par Bab, commencée le 27/12)
version 3 du 11/01/2024
Rappels de fonctionnement :
- Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
- Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
- Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
- Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.
- Maquette disponible pour les scribeurs ici
Article | Intégré | Depuis la version |
---|---|---|
Couverture | Oui | 1 |
Sommaire | Oui | 1 |
Edito, p. 3 | Oui | 1 |
C&C, pp. 21-22 | Oui | 1 |
Python, pp. 23-25 | Oui | 1 |
Stable Diffusion, pp. 26-28 | Oui | 1 |
LaTeX, pp. 29-32 | Oui | 2 |
Inkscape, pp. 34-37 | Oui | 1 |
Dessin, p. 38 | Oui | 1 |
Micro-ci micro-, pp. 40-43 | Oui | 1 |
Dispositifs UBports, p. 45 | Oui | 1 |
Dessin, p. 46 | Oui | 1 |
Mon opinion, pp. 48-49 | Oui | 1 |
Comment contribuer p. 51 | Oui | 1 |
Kubuntu 23.10, pp. 52-55 | Oui | 1 |
Linux Lite 6.6, pp. 56-58 | Oui | 1 |
Courriers, p. 59 | Oui | 1 |
Q. ET R., pp. 60-62 | Oui | 1 |
Jeux Ubuntu, pp. 64-65 | Oui | 1 |
Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .
Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1 - rdp)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- Col. 2, il manque le rectangle autour de l'image de C&C - ce serait plus propre avec → OK V2
- Col. 2, aussi : il y a effectivement un Mon opinion, p. 48, mais c'est comme si cela n'existait pas… → OK V2
Editorial (p. 3)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1)
Corrections :
- d52fr (V1) : pour mémoire, plein de “http” à transformer en “https” dans la colonne de droite
Corrections effectuées :
Actus (pp. 4-19)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 7, col. 2 : le c minuscule dans cross du titre et à la deuxième ligne du sujet.me gênait et j'ai regarder sur le Net. C'est à peu près moitié, moitié, mais, par exemple, ici : https://www.altusintel.com/public-yywjcc/?tt=1702828082 ça s'appelle Radix Cross Linux. (C majuscule). Oui, tu as raison, c'est écrit avec un 'C' majuscule sur le site Radix.pro → OK V2
- p. 9, col. 4, dernier paragraphe : parle de “constructions”… > “compilations” (? uniquement si tu veux…) - lignes 2 et 5 du para - au pluriel ligne 2, au singulier ligne 5 oui → OK V2 ; j'ai recadré la fin du § et /var/log est sur la même ligne
- p. 10, col. 2, ligne 1 du texte : > “La version 3.19” (avec un point) → OK V2
- p. 17, col. 1, 3 lignes sous le titre : un des deux “de” est à supprimer et à la ligne suivante “continu” sans 'e' → OK V2
- p. 19 : cols. 2-4 : grosse vide - à combler ? … ou pas ! j'ai mis notre 'pub Python' → OK V2
Pub Catling (p. 20)
C&C (pp. 21-22)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) : p 22, col 4, § 2, ligne 1 : “Si vous voulez en” → OK V2
Python (pp. 23-25)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1 - rdp)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE (V1) !
- p. 25, col. 1, 1er para, dernière ligne : > “tionnaire (en haut à droite de la page précédente).” → OK V2
- p. 25, col. 1, para 2, 4ème ligne : > “un dictionnaire (page précédente à droite) et le” → OK V2
Stable diffusion (pp. 26-28)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1)
Corrections :
- AE :
- p. 27, col. 4, 1ère ligne : “qué (ci-dessus).” (à la place de “en haut à droite) en agrandissant les images, je maintiens “en haut à droite” ; qu'en penses-tu ? KO OK pour moi !
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 27, col. 4, para 2, ligne 8 : > “Dans l'exemple illustré (page suivante, en haut à gauche), j'ai → OK V2
- d52fr (V1) : p 26, col 2, ligne 2 : “ci-après” me semble plus adapté → OK V2
LaTeX (pp. 29-32)
Relecteurs : AE (v2, v3v)
Corrections :
- AE : p. 30, col. 4, ligne 6 : pour moi, “goggle.com” n'existe pas. J'ai trouver les polices Noto sur google.com/fonts. Je cherché avec Edge, Bing, Duckduckgo… Est-ce un typo, ou est-ce que cela existe ? Je ne pense pas ! Je corrige → OK V3
Corrections effectuées :
Pub Kilobyte (p. 33)
Inkscape (pp. 34-37)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE: p. 34, col. 4, fin du para du milieu : > “Voici, à gauche, les couleurs par défaut de mon système.” (ajout de ”,à gauche,” et un point au lieu d'un :) À part ça, d52fr, à toi de voir, car je me suis un peu perdu dans le texte ! Comment as-tu fait ? ! Les articles Inkscape sont toujours impeccablement rédigés. Si tous les auteurs faisaient de même !I must be a stupid blond !! → OK V2
- d52fr (V1) : p 34, col 4, image : l'aligner avec le paragraphe. Reformater ce § et le suivant.→ OK V2
Dessin 1 (p. 38)
Ubuntu au quotidien (p. 39)
Micro-ci micro-là (pp. 40-43)
Relecteurs : AE (v1), AE (v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE : p. 43, col. 1, para 2, lignes 4 et 3 de la fin : il ne faut qu'un seul “une”, soit celle AVANT les guillemets donnant “une « sorte d'oscillation du temps »,” soit celle qui fait partie de la citation. À toi de choisir ! La dernière, c'est plus facile à corriger ! → OK V2
Pub Shells (p. 44)
Dispositifs Ubuntu (p. 45)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE : col. 3, dans messaging-app (vers le bas de la colonne) : un tiret parasite dans “re-cherches” à supprimer. → OK V2
Dessin 2 (p. 46)
Pub Ineasysteps (p. 47)
Mon opinion (pp. 48-49)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE : p. 49, col. 1, para 1, 3 lignes du bas : le premier “ne” est à supprimer > “alors que vous ne voulez que voir” → OK V2
Pub Nostarch (p. 50)
Écrire pour le FCM (p. 51)
Kubuntu 23.10 (pp. 52-55)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 52, col. 2, para 2, lignes 1 et 2 : 38e et 17e … Est-ce que le “e” (de ième) devrait être en haut ? Absolument → OK V2
- p. 53, image de droite - une petite ligne noire en bas (un filet ?). Ce serait bien de pouvoir descendre l'image un chouïa pour l'effacer ?! → OK V2 Excellent ! Bravo, d52fr !!!
Linux Lite 6.6 (pp. 56-58)
Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 56, col. 1, para 1 : le tout est une citation - à mettre en italique → OK V2
- p. 56, col. 1, para 1, ligne 5 : mis-sion, lignes 8 et 9 ; systè-me et sé-rie → OK V2
- p. 56, col. 1, 4 lignes du bas : ver-sion → OK V2
- p. 56, col. 3, para 1, 4 lignes de la fin : > “ce qu'ils sont venus” (venus, avec un “s”, non ?) → OK V2
- p. 57 : peux-tu baisser les deux images un tout petit peu ? Pour quelle raison, car elles sont aux limites supérieure et inférieure du cadre de texte ? Je peux, par contre, supprimer la dernière ligne de la col 2 pour aérer. → fait en V2 TB
- p. 57, col. 1, para 2, lignes 7-6 du bas : > “Elle n'est pas livrée avec Krita et la moitié de KDE installée.” (Le “est” - qui fait un contre-sens - à supprimer. La moitié de KDE n'est PAS installée !) ?? Pour moi, si la moitié de KDE n'est pas installée, la moitié de KDE est installée, ou ce peut être aussi “KDE est à moitié installée”. Qu'en penses-tu ? L'anglais est : > “It does not ship with Krita and half of KDE installed.” Autrement dit, ni Krita, ni la moitié de KDE ne sont installés. D'où mon “Elle n'est pas livrée avec Krita et la moitié de KDE installée.” Et cela est une bonne chose pour Adam. Si tu veux on peut mettre “Elle n'est livrée ni avec Krita, ni avec la moitié de KDE.” Mais c'est moins parlant à mon avis. J'ai mis une tartine à ce sujet dans ma réponse à ton message “V2” D'ailleurs, pourquoi on installerait la moitié de KDE dans une autre distro qui se veut LITE ??? → OK V3
Courriers (p. 59)
Relecteurs : d52fr (V1), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) : col 2, grand §, ligne 10 du bas : “que TW me plaise beaucoup, *elle* recevait”, tout autour il n'est question que de 'distros' → OK V2
- AE :
- p. 59, col. 1, 4 lignes du bas : “fonctionnait tout simplement” - en italique (surtout parce que c'est vraiment une phrase connue… → OK V2
- p. 59, col. 3, 3 lignes avant la fin de la première lettre : > “produire le FCM” → OK V2
Q et R (pp. 60-62)
Relecteurs : d52fr (V1), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 60, col 2, ligne 5 du bas : c'est soit “La tech ne peut-elle pas divorcer de la politique ?”, soit “La tech ne peut-elle pas être séparée de la politique ?”, ou équivalent. AE, quel est ton choix ? Je choisis le “séparée” - merci de me donner le choix ! → OK V2
- p 60, col 3 : URL du bas, zone sensible : modifier l'URL pour qu'elle commence par un 'h' → OK V2
- AE :
- p. 62, premier R : > “Mec !!” (une espace avant les points d'exclamation) → OK V2
- p. 62, col. 3, Q, lignes 3-4 : > “mais où que j'aille” (pas je aille !) → OK V2
Jeux de table (pp. 63)
Jeux Ubuntu (pp. 64-65)
Relecteurs : d52fr (V1), AE (v2v - bpm)
Corrections :
- d52fr (V1) : p 64, col 1 : les lignes 3 à 5 ne sont pas dans la version anglaise (supprimées à l'édition ?) ; les gardons-nous dans la version française ? Gardons-le : j'ai cherché le site en français, parce que, me semble-t-il, au départ, il y a avait l'adresse du site en anglais. Ou si tu préfères, tu peux l'effacer, mais cela pourrait aider. Cette fois-ci : à toi de choisir !!! Je garde
Corrections effectuées :