Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue201:finalisation

Finalisation du numéro 201 (par Bab, commencée le 25/01/2024)

version 4 du 09/02/24

issue201frv4.pdf

issue201_1_.zip

Rappels de fonctionnement :

  • Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
  • Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
  • Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
  • :!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.:!: :!: :!:
Article Intégré Depuis la version
Couverture Oui 1
Sommaire Oui 1
Edito, p. 3 Oui 1
Actus, pp. 4-17 Oui 1
C&C, pp. 19-20 Oui 1
Python, pp. 21-23 Oui 1
Duplicati, pp. 24-25 Oui 1
LaTeX, pp. 26-28 Oui 1
Inkscape, pp. 30-33 Oui 1
Dessin, p. 34 Oui 1
Micro-ci micro-là, pp. 35-37 Oui 1
Linux in Easy Steps, p. 55 Oui 1
Dessin, p. 40 Oui 1
Lubuntu 23.10, pp. 45-47 Oui 1
tuto-fcm p. 23 Oui 1
Autres 'buntus, pp. 48-54 Oui 1
Q. ET R., pp 57-59 Oui 1
Please Fix the Road, pp. 60-61 Oui 1
Comment contribuer p. 47 Oui 1

Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .

Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v-bpm), d52fr (V1, V2, V3v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : couverture, macaron en bas à gauche : il manque le texte du bas “LUBUNTU 23.10” OK v2, il a disparu sans que j'y sois pour rien !!!
  • AE : dans le sommaire, à droite, tu pourrais peut-être utiliser une des bulles vide pour “Critique littéraire p. 55” avec une jolie image… C'est en lisant la critique que je m'en suis rendu compte… OK v2 BRAVO, Bab
  • d52fr (V2) : sommaire, col 4, case 2 : pas de zone sensible sur Critique littéraire J'ai mis l'image, mais j'ai oublié la zone… OK v3

Editorial (p. 3)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : tous les “vrais liens” ont un “s” à http, mais sur la page, dans l'encart bleu, en bas à droite, il manque aux deux derniers liens imprimés le s sur http, à nouveau elle figure dans le “vrai lien” mais pas sur la page même… OK v2

Actus (pp. 4-17)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2, V3v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE (BRAVO Bab - presque rien !!!) :
  • p. 11, col. 3, lien : le h dans le vrai lien est manquant, ce qui donne ttps:kde.org… OK v2 * p. 12, col. 2 : même chose dans le vrai lien, ttps:OK v2
  • p. 15, col. 3, lignes 4 et 3 avant le lien : peux-tu mettre 60 000 sur une seule ligne ? OK v2
  • d52fr (V2) : p 15 : col 3 et 4 : les zones sensibles sont trop basses OK v3

Pub Catling (p. 18)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : pas de zone sensible pour Sommaire OK v2

C&C (pp. 19-20)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 19 - barre de titre : peux-tu réduire la taille de l'icône un chouïa - elle empiète un tout petit peu sur le texte OK v2, c'est un oubli, je les réduis toutes normalement…
    • p. 19 - Titre : > “Configuration pour développeur” ou “Configuration pour dev” OK v2

Python (pp. 21-23)

pasok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v, v4v), d52fr (V1, V2v, V4 - bpm)

Corrections :

  • v4 : Encart auteur, p. 23, le “vrai lien” ne fonctionne pas. Comme pour Micro-ci micro-là, il faudrait mettre, comme vrai lien https://thedesignatedgeek.xyz

Corrections effectuées :

  • AE : p. 23, col. 1, para 3, 4 lignes avant la fin : > “sans devoir” (devoir sans accent) OK v2, j'ai aussi remplacé avoir par posséder, c'est mieux pour la lecture bonne idée !
  • d52fr (V1) : p 23, col 2, URL : la zone sensible est placée trop haut OK v2

Duplicati (pp. 24-25)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v - bpm), d52fr (V1, V2, V3v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 25, col. 2, dernière ligne : > “sauvegardes incrémentielles” (d'après le Larousse en ligne, “incrémentales veut dire autre chose …) OK v2
    • p. 25, col. 3, dernier para, ligne neuf : > “multiples incrémentielles Autant pour moi, AE ! Incrémentale : qui se déplace ou évolue par cran, par incrément, par élément OK v2
  • d52fr (V1) : p 24, col 1, ligne 9 à 11 : faire référence au FCM-fr : “Rescuezilla (voir : Rescuezilla ; Full Circle Magazine n° 190 ; pp. 21-22) ;”, avec une espace devant chaque point virgule OK v2, c'est très difficile dans le texte du wiki de savoir s'il y a ou non une espace, qu'on doit mettre évidemment…
  • AE (v2) : p. 24, col. 1, ligne 11 : = N° 190; pp. 21-22) - pas encore d'espace après 190 OU, à mon avis, avant les numéros de pages, tu pourrais utiliser une virgule > N° 190, pp. 21-22 OK v3
  • d52fr (V2) : p. 24, col. 1, lignes 9 à 11 : comme proposé en V1, la parenthèse peut être traduite en français (le titre est celui de notre traduction) ; ce qui donne en intégrant la remarque d'AE ci-dessus : “Rescuezilla (voir : Rescuezilla ; Full Circle Magazine N° 190, pp. 21-22) ; OK v3

LaTeX (pp. 26-28)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V2, V3, V4v), AE (v2, v4v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V2) :|
    • p 26, col 4, ligne 4 du bas : “aux paquets de base”, ajouter un 's' à 'paquet' OK v3
    • p 28, col 1, § 2 : une citation à mettre en italique OK v3
    • p 28, col 3, § 2, à partir de la ligne 8 : une citation en italique, stp OK v3
    • p 28, col 3, dernière ligne : “du four peut être indiquée”, il manque une espace entre “peut et “être” et le participe passé est au singulier OK v3
  • AE : p. 27, col. 3, fin du “code” il manque, sur une ligne séparé avec un interligne (tu peux regarder l'anglais, Bab), toujours en format “code” : [End of documentation excerpt] OK v3
  • Maintenant que je vois pourquoi il fallait pas mettre [End of documentation excerpt], je dois te demander, Bab, de bien vouloir le supprimer. Désolée. Mille fois sur le métier… OK v4
  • d52fr (V3) : p. 27, col. 3, fin du “code” manque-elle vraiment ?, [End of documentation excerpt] ! J'avais indiqué de la supprimer car je pense que c'est une indication de l'auteur pour la mise en page. Il y a avait plus haut une autre partie entre crochets qui a été supprimée Désolée, d52fr, je n'avais pas compris OK OK v4

Pub Kilobyte (p. 29)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :


Inkscape (pp. 30-33)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 30, col. 1, ligne 3 : > “tionné” (sans es ; pas 'J'ai mentionnées” mais “J'ai mentionné”) OK v2, la honte…
  • d52fr , p 30, col 1, ligne 5 : “Texte > Text to glyphs” ; le premier “Texte” a bien un 'e' final, du fait du franglais des menus de cette version récente OK v2

Dessin 1 (p. 34)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - ras, v2v, v4v - bpm), d52fr (V1, V2, V4v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V2) : Bof ! Vous manquez de poésie, me semble-t-il ! Ah ! Ah ! Ah ! Bien dit, on ne sait plus rêver…

Bab : Bon, je remplace une somme par une sieste OK v4 AE : d52fr, je suis d'accord - c'est nettement plus poétique comme ça !

  • d52fr (V1) : pour moi, c'est “un somme”, en lien avec le fait de s'endormir AE : oui, je sais et j'étais d'accord, mais c'est redevenu “une” et je trouve que c'est mieux. Pourquoi aurait-il téléchargé “un somme” et comment faire ? Je suis d'accord avec AE, c'est imaginé…, bien que grammaticalement tu aies raison d52fr

Micro-ci (pp. 35-37)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2, v3v - bpm), d52fr (V1 - ras, V2, V3v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 37, encart auteur : quand on clique sur le lien, on arrive sur le site https://thedesignatedgeek.xyz Est-ce que cela devrait être le “vrai lien”, associé au lien bleu du texte ? d52fr : quand je clique sur le lien, ma page Web s'ouvre sur “thedesignatedgeek.xyz”, page non sécurisée. Mais si je lance 'https://www.thedesignatedgeek.xyz', (noter le 'wwww.'), le lien n'aboutit pas. Si je lance 'https://thedesignatedgeek.xyz', le lien aboutit à https://thedesignatedgeek.xyz !!! Oui mettre 'https://thedesignatedgeek.xyz' dans le texte et la zone sensible. OK v2
  • AE : p. 37, lien auteur : dans le "vrai lien", qui est actuellement https://www.the, etc. quand je clique sur le lien dans le texte, le https:// est en rouge et j'ai un message que e site n'est pas sécurisé. Le vrai lien devrait être : https://thedesignatedgeek.xyz ET, comme dit d52fr, ce serait bien de changer le lien dans le texte > https://thedesignatedgeek.xyz, malgré des années de www !!! OK v3
  • d52fr (V2) :
    • p 36, encadré du bas à gauche : j'ai oublié de traduire la ligne noire : “Maintenant, le code pour paramétrer l'affichage OLED.” OK v3

Pub Shells.com (p. 38)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :


Dispositifs Ubports (p. 39)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :


Dessin 2 (p. 40)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :


Pub Ineasysteps (p. 41)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :


Mon opinion (p. 42)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :


Pub NoStarch (p. 43)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :


Écrire pour le FCM (p. 44)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1)

Corrections :

Corrections effectuées :


Lubuntu (pp. 45-47)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


*buntu's (pp. 48-54)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)

Corrections :

  • AE :
    • p. 50, col. 3, 4 lignes avant la fin : < “les netbooks mêmes” (mêmes au pluriel, non ?) pasOK, dans cette phrase le mot même a le sens de “aussi”

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 50, col !', ligne 7 : “est passée à Gnome lors”, je préfère “passer à” au lieu de “aller à” ('aller à la pêche', par exemple, mais 'passer à autre chose') :-) OK v2
  • AE :
    • p. 53, col. 4, para 2, ligne 1 : > “C'est” (avec un seul “t” !!) OK v2

Critique littéraire (p. 55)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2v), AE (v1, v2v - TB - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 55, col. 2, lignes 4 : des blancs : tu pourrais (éventuellement ?) les combler en mettant “Mi-” ou “Micro-” sur la même ligne - ou peut-être pas ! À toi de voir ;-) OK v2 :-P

Courriers (p. 56)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Q et R (pp. 57-59)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : p 58, col 2, ligne 4 du bas : “pas me débarrasser est :”, il manque un 's' à “débarrasser” OK v2
  • AE :
    • p. 58, col. 1, 5 lignes du bas : > “*buntu, en commençant” (avec un “e” pas un premier “a”) OK v2
    • p. 58, col. 4, dernière R, ligne 1 : > “ne respectent pas les” (les, pas le) OK v2
    • p. 59, col. 1, Q, avant-dernière ligne : une virgule après “officielle” pour entourer “mais la version officielle” OK v2
    • p. 59, col. 2, R, milieu : je mettrais le verbe “google” sans Majuscule : > “Par exemple, je google” (Je sais, il y a une maj en anglais, mais… le français utilise beaucoup moins de Majuscules. Si ça te gène, tu peux mettre : “Par exemple je recherche” Non, non, je suis d'accord avec toi OK v2

Jeux Ubuntu (pp. 60-61)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2v), AE (v1, v2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 61, col. 1, ligne 3 : coupure de dé-sagrègent L'anglophone que je suis préférerais dés-agrègent !! ?? SACRILÈGE!!! désagréger est un mot français de 4 syllabes : dé-sa-gré-ger - Mais je comprends, parfois c'est laid les coupures syllabiques. Il faut bien des règles, sinon tu vois le bazar ? 8-oAE : t'en fais pas, je soupçonnais quelque chose comme ça !! ^_^

Mécènes (p. 62)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Comment contribuer (p. 63)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


issue201/finalisation.txt · Dernière modification : 2024/02/10 18:14 de d52fr