Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue50:tutolibre

In the previous part of this series, we discussed using frames for document layout. In this part, we will turn to another useful layout tool in LibreOffice Writer: Sections. Sections differ from frames in several respects, but, in some ways, they can achieve the same results. While both will allow you to divide a portion of your document into columns, when you use sections, you have no control over the width. Sections will take the entire width from the left margin to the right margin. Sections also cannot break in the middle of a paragraph. You cannot link sections together the way you link frames. While you cannot link sections together, sections give you the ability to link to other documents, or to a section in another document. Perhaps the best way to think about sections is as a way to divide your document into different pieces like introduction, argument 1, argument 2, etc. Sections can also allow you to separate a portion of a document for use in another document. Sections can become a powerful tool for allowing you to pull content from other documents.

Dans la partie précédente de cette série, nous avons parlé de l'usage de cadres dans la mise en pages d'un document. Dans cette partie, nous allons regarder un autre outil utile de mise en pages dans LibreOffice Writer : les Sections. Les sections se distinguent des cadres par plusieurs aspects, mais, à certains égards, elles peuvent avoir les mêmes résultats. Alors que les deux vous permettent de diviser une partie de votre document en colonnes, quand vous vous servez des sections, vous n'en contrôlez pas la largeur. Les sections occuperont toute la largeur de la marge de gauche jusqu'à la marge de droite. En outre, les sections ne peuvent pas se terminer en plein milieu d'un paragraphe. Vous ne pouvez pas lier des sections comme vous pouvez faire pour les cadres. S'il est vrai que vous ne pouvez pas lier des sections entre elles, elles vous donnent la capacité d'établir des liens vers d'autres documents ou vers une section dans un autre document.

Peut-être que la meilleure façon de concevoir les sections serait de les considérer comme un moyen de diviser votre document en différents morceaux, comme l'introduction, l'argument 1, l'argument 2, etc. Les sections peuvent aussi vous permettre de séparer une partie d'un document afin de l'utiliser dans un autre document. Les sections peuvent être un outil puissant qui vous permet de récupérer du contenu d'autres documents.

Using Sections For our example, we will import quotations from a document of quotes. Start a new document, and add a list of different quotes. Do the following for each of the quotes: Select the entire quote. On the menus, got to Insert > Section. Give the quote a name that will remind you what the quotation is about. (For example, one of my quotes is from Albert Einstein on science. I named it quote_science.)

L'utilisation des sections

Nous allons utiliser comme exemple l'importation de citations depuis un document de citations. Démarrer un nouveau document et y ajouter une liste de citations diverses. Ensuite, pour chacune des citations :

Sélectionner la citation entière.

Dans la barre d'outils, allez à Insérer > Section…

Attribuer un nom parlant à la citation (pour exemple, l'une de mes citations est de Albert Einstein au sujet de la science ; je l'ai nommée citation_science).

Once you have made each of the quotes its own section, save the file as quotes.odt. Next, let's create a new document, and add some paragraph body text. (Hint: You can add dummy text to your document by typing “dt” and pressing the F3 key.) Write a lead-in to your quote, and press enter. To get our quote from our quotes document, Insert > Section. As always, give the section a name that helps you remember what it is. Select the Link checkbox. Click on the file browser button (…) next to File name. Select the document containing your quotes, and Open. Use the Section dropdown box to select the quote you want to insert into your document. If you want to write-protect your quote from editing, check Protected under Write-protection. You can also protect the section from editing with a password. (NOTE: Write protection, even with a password, does not guarantee someone cannot hack your document and change its content.) You can add the other quotes from your quote document using the same method.

Une fois que vous aurez fait de chaque citation une section, enregistrez le fichier sous le nom de citations.odt.

Puis, créons un nouveau document et ajoutons un paragraphe ou deux de texte (astuce : vous pouvez ajouter du texte factice à votre document en tapant « TEX » et en appuyant sur la touche F3). Écrivez une présentation de votre citation et appuyez sur Entrée. Pour récupérer la citation du document des citations, Insérer > Section… Comme toujours, donnez à la section un nom parlant. Cochez Lier, puis cliquez sur le bouton parcourir (…) à côté de Nom de fichier. Choisissez le document qui contient vos citations, puis Ouvrir. Utilisez le menu déroulant des Sections pour choisir la citation que vous voulez insérer dans votre document. Si vous voulez protéger votre citation, cochez Protéger sous Protection contre les modifications. Vous pouvez également protéger la section contre les modifications avec un mot de passe (N.B. : la protection contre la modification, même avec un mot de passe, ne veut pas dire qu'un hacker mal intentionné ne puisse pas accéder à votre document pour en changer le contenu). Vous pouvez rajouter les autres citations du document de citations de la même façon.

Editing Sections Now that we have added our quotes, let's make them stand out by indenting them and giving them a background color. Format > Sections. The edit Sections dialog presents you with a list of sections in your document. Select the section you want to edit. In the main window of the dialog, we can change the link document, or the section in the document the section is linked to. Here we can also change the write-protection and visibility of the section. (I can't think of any practical reason why you would hide a portion of the document, but the option is there should you need it.) Click the Options… button to bring up the options dialog. On the Indents tab, change the Before section and After section to 0.30”. On the Background tab, select a color for the background of your quote. Click OK. Change the other quotation sections, and then click OK on the Edit Sections dialog. Your quotes now have an indentation and a background color.

Éditer les sections

Maintenant que les citations sont présentes, rendons-les visibles du premier coup d'œil avec un alinéa et une couleur d'arrière-plan. Format > Sections. Le dialogue Éditer les sections vous présente une liste des sections dans votre document. Sélectionnez celle que vous voulez éditer. Dans la fenêtre principale du dialogue, nous pouvons changer le document (ou la section de document) auquel la section est liée. Ici, nous pouvons également changer la Protection contre modifications et choisir de Masquer la section ou non (je ne vois aucune raison pratique pour laquelle vous masqueriez une partie du document, mais vous en avez la possibilité en cas de besoin).

Cliquez sur le bouton Options… pour afficher le dialogue des options. Sous l'onglet Retraits changez Avant la section et Après la section pour indiquer 1,00 cm. Sous l'onglet Arrière-plan, choisissez une couleur d'arrière-plan pour cette citation. Cliquez sur OK. Éditer les autres sections de citation et puis cliquer sur OK dans le dialogue Éditer les sections. Maintenant, vos citations ont un alinéa et une couleur d'arrière-plan.

Changes Made in Linked Document If you need to change the information in a section linked to another document, you might ask whether it is better to change the original document or within the new document. Both are possible. The choice is really yours. The one thing to remember is changing a linked section in a document will not be reflected in the original document, but changes in the original document may be reflected in the linking document. You can control how updates are done in the LibreOffice Writer options: Tools > Options > LibreOffice Writer > General. Under Update, you can choose to have links updated automatically, manually, or never. Automatically will update the links when a document with links is opened. Manually will ask you whether you want to update links. Never will not update links when a document with links is opened.

Modifications faites dans le document lié

Si vous avez besoin de changer l'information dans une section liée à un autre document, vous pourriez vous demander si ce serait mieux de modifier le document original ou le nouveau document. Les deux sont possibles. C'est vraiment à vous de voir. La seule chose dont il faut vous souvenir c'est que les modifications faites à une section liée dans un document n'apparaîtront pas dans le document original, mais que les modifications du document original peuvent éventuellement paraître dans le document lié.

Vous pouvez contrôler les actualisations dans les options de LibreOffice Writer : Outils > Options > LibreOffice Writer > Général. Dans la rubrique Actualiser, vous pouvez choisir d'Actualiser les liens lors du chargement Toujours, Sur demande ou Jamais. Toujours mettra à jour les liens quand vous ouvrirez un document contenant des liens. Sur demande vous demandera si vous voulez mettre les liens à jour. Jamais n'actualisera jamais les liens quand un document contenant des liens est ouvert.

Manually Updating Links If you make changes in the original document, and you want to update the linked document to reflect those changes, you have two ways to update the linked document. Edit > Links… will display the Edit Links dialog. Here you can select individual links and update them. To update all the links at once, use Tools > Update > Links.

L'actualisation de liens manuellement

Si vous modifiez le document original et voulez actualiser le document lié pour que ces modifications y apparaissent, vous avez deux façons de mettre le document lié à jour. Éditions > Liens… affichera le dialogue Éditer les liens. C'est ici que vous pourrez sélectionner un lien spécifique et le mettre à jour. Pour actualiser tous les liens en une seule fois, utilisez Outils > Actualiser > Liens.

Frames or Sections? In some cases, whether you use frames or sections matters little. There are situations where either can accomplish the tasks. However, taking the time to consider the functionality of each can help you make the best choice. For example, if you are doing a research paper, and you have compiled your quotes and data into a Writer document, sections would probably be your best choice for inserting pieces of the data into your paper. However, if you need to start an article on a page, skip a page, and finish it on another page, linked frames is a better choice. Taking some time to think about the purpose, layout, and content sources of your document, and the functionality of frames and sections, will help you decide the best tool for your document. While frames and sections are similar in many ways, they have different functionality that makes them suitable for different purposes. The powerful ability to link to portions of another document makes sections unique. Remember to plan your layout and decide ahead which tools you will use to accomplish the task. In the next article, we will look at page styles, headers, and footers in Writer documents.

Cadres ou Sections ?

Parfois, que vous utilisiez des cadres ou des sections importe peu. Il y a des cas où l'un ou l'autre peuvent faire ce dont vous avez besoin. Cela dit, prendre le temps de réfléchir à la fonctionnalité de chacun peut vous aider à faire le meilleur choix. Par exemple, si vous écrivez un mémoire de maîtrise et vous avez créé un document Writer contenant toutes vos citations et données, des sections seraient sans doute le meilleur choix pour vous permettre d'insérer des données dans votre mémoire. Si, cependant, vous avez besoin de débuter un article sur une page, sauter une page, puis le terminer sur une autre page, des cadres liés sont un meilleur choix. Prendre du temps pour réfléchir à l'objectif, la mise en page et les sources du contenu de votre document, ainsi qu'aux fonctionnalités des cadres et des sections, vous aidera à décider lequel sera le meilleur outil pour votre document.

Bien que les cadres et les sections soient souvent similaires, ils ont des fonctionnalités différentes et conviennent donc à des objectifs différents. La puissante capacité de créer des liens vers des parties d'un autre document rend les sections uniques. Souvenez-vous : il faut planifier votre mise en page et décider en amont des outils dont vous vous servirez pour accomplir votre tâche.

Dans le prochain article, nous regarderons les styles de page, les en-têtes et les pieds de page dans les documents Writer.

====== PUB BELOW ZERO ====== Below Zero is a Co-located Server Hosting specialist in the UK. Uniquely we only provide rack space and bandwidth. This makes our service more reliable, more flexible, more focused and more competitively priced. We concentrate solely on the hosting of Co-located Servers and their associated systems, within Scotland's Data Centres. At the heart of our networking infrastructure is state-of-the-art BGP4 routing that offers optimal data delivery and automatic multihomed failover between our outstanding providers. Customers may rest assured that we only use the highest quality of bandwidth; our policy is to pay more for the best of breed providers and because we buy in bulk this doesn't impact our extremely competitive pricing. At Below Zero we help you to achieve Zero Downtime.

BELOW ZERO (En dessous de zéro) Zéro Temps d'arrêt

Below Zero est un spécialiste d'hébergement de serveurs en implantation de proximité au Royaume-Uni.

Contrairement à d'autres, nous ne fournissons que l'espace rack et la bande passante. Cela rend notre service plus fiable, plus flexible, plus concentré et plus compétitif quant au prix. Nous nous spécialisons uniquement dans l'hébergement de serveurs et de leurs systèmes près de chez nous, au sein des Centres de données écossais.

Au cœur de l'infrastructure de nos réseaux est le routage BGP4, à la pointe de la technologie, qui fournit une livraison optimale des données et aussi un procédé automatique en cas de panne faisant appel à nos multiples fournisseurs remarquables. Les clients peuvent être certains que la bande passante proposée est de qualité maximale ; notre politique est de payer plus pour les meilleurs fournissseurs et, parce que nous achetons en gros, nos prix extrêmement compétitifs ne sont pas impactés.

Chez Below Zero, nous vous aidons à atteindre Zéro Temps d'arrêt.

issue50/tutolibre.txt · Dernière modification : 2011/08/10 18:48 de frangi