issue53:finalisation
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
issue53:finalisation [2011/12/08 21:16] – [tutoGramps p.2 (p. 25-28)] fredphil91 | issue53:finalisation [2011/12/13 09:45] (Version actuelle) – [businessEdu (p. 19-24)] andre_domenech | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
====== Finalisation du numéro 53 (par Bab, commencée le 02/10/2011 ) ====== | ====== Finalisation du numéro 53 (par Bab, commencée le 02/10/2011 ) ====== | ||
- | {{:issue53:issue53version7fr.pdf}} | + | {{:issue53:issue53version9fr.pdf}} |
+ | |||
+ | {{: | ||
Ligne 122: | Ligne 124: | ||
====== tutoPython (p. 7-13) ====== | ====== tutoPython (p. 7-13) ====== | ||
- | {{ :wiki:pasok.jpg}} | + | {{ :wiki:ok.jpg}} |
- | **Relecteurs :** AE (v4,v5, v7 - verif des modifs ), Azenor, fredphil91 (v6) | + | **Relecteurs :** AE (v4,v5, v7, v8 - verif des modifs ), Azenor, fredphil91 (v6) |
**Corrections :** | **Corrections :** | ||
- | * AE (v7) : | + | |
- | * p. 12, col. 1, juste sous l' | + | |
- | * p. 12, col. 2, 12 lignes avant la fin : une ligne avec deux mots et un très grand blanc : " | + | |
- | * p. 12, col. 2, 2 lignes avant la fin : un - de trop dans " | + | |
Ligne 155: | Ligne 154: | ||
* Azenor | * Azenor | ||
* p 7, col 1 : "Si vous avez jamais eu à attendre dans les bouchons aux heures de pointe, vous avez été dans une file d' | * p 7, col 1 : "Si vous avez jamais eu à attendre dans les bouchons aux heures de pointe, vous avez été dans une file d' | ||
- | | + | |
- | + | ||
* fredphil91 : | * fredphil91 : | ||
* p. 8 col. 4 tout en bas : dans l' | * p. 8 col. 4 tout en bas : dans l' | ||
Ligne 164: | Ligne 162: | ||
* paragraphe suivant : remplacer " | * paragraphe suivant : remplacer " | ||
* paragraphe suivant : remplacer "page suivante, encadré du bas" par " | * paragraphe suivant : remplacer "page suivante, encadré du bas" par " | ||
- | * p. 13 : tout à la fin de l' | + | * p. 13 : tout à la fin de l' |
- | + | ||
+ | |||
+ | |||
+ | | ||
+ | * p. 12, col. 1, juste sous l' | ||
+ | * p. 12, col. 2, 12 lignes avant la fin : une ligne avec deux mots et un très grand blanc : " | ||
+ | * p. 12, col. 2, 2 lignes avant la fin : un - de trop dans " | ||
====== tutoLibre (p. 14-16) ====== | ====== tutoLibre (p. 14-16) ====== | ||
- | {{ :wiki:pasok.jpg}} | + | {{ :wiki:ok.jpg}} |
**Relecteurs :** Azenor, AE (v1 vraie, v3, v7 - vérif modifs), fredphil91 (v6) | **Relecteurs :** Azenor, AE (v1 vraie, v3, v7 - vérif modifs), fredphil91 (v6) | ||
Ligne 189: | Ligne 193: | ||
====== tutoStratégie de sauvegarde (p. 17-18) ====== | ====== tutoStratégie de sauvegarde (p. 17-18) ====== | ||
- | {{ :wiki:pasok.jpg}} | + | {{ :wiki:ok.jpg}} |
- | **Relecteurs :** AE(v5), Azenor, fredphil91 (v6) | + | **Relecteurs :** AE(v5), Azenor, fredphil91 (v6), AE (v8 - vérif modif) |
**Corrections :** | **Corrections :** | ||
- | * AE (v7) : | + | |
- | * p. 17, col. 2, para 2, au milieu : tu as mis "votre chérie", | + | |
Ligne 213: | Ligne 216: | ||
* p.18, col. 2 , avant dernière ligne : " | * p.18, col. 2 , avant dernière ligne : " | ||
* fredphil91 : p. 18 col. 1 presque en bas (6 lignes avant le bas) : remplacer " | * fredphil91 : p. 18 col. 1 presque en bas (6 lignes avant le bas) : remplacer " | ||
+ | * AE (v7) : | ||
+ | * p. 17, col. 2, para 2, au milieu : tu as mis "votre chérie", | ||
====== businessEdu (p. 19-24) ====== | ====== businessEdu (p. 19-24) ====== | ||
- | {{ :wiki:pasok.jpg}} | + | {{ :wiki:ok.jpg}} |
- | **Relecteurs :** Azenor, fredphil91 (v6), AE (v7 - en cours) | + | **Relecteurs :** Azenor, fredphil91 (v6), AE (v7, v8) |
**Corrections :** | **Corrections :** | ||
- | * AE : p. 23, col. 4, juste avant le dernier lien, la ligne comporte trois mots et pleins de blancs : " | ||
- | * p. 24, col. 3, ligne 6 : "de jeter **les** archives inutiles, je" (" | ||
- | * p.23, col.4, 8 lignes avant la fin : peut-on remplacer le terme **familier** par **commun**, **usuel** ou **courant** ? **=> pasOK** Je ne trouve pas meilleurs ces autres termes. Il me semble que, soit la traduction ne reflète pas l' | ||
Ligne 245: | Ligne 246: | ||
* p. 24 col. 4 l. 2 : "la raison principale pour laquelle tl est utile" : remplacer tl par il **=> OK v7** | * p. 24 col. 4 l. 2 : "la raison principale pour laquelle tl est utile" : remplacer tl par il **=> OK v7** | ||
* le cadre bleu en fin d' | * le cadre bleu en fin d' | ||
+ | * AE : p. 23, col. 4, juste avant le dernier lien, la ligne comporte trois mots et pleins de blancs : " | ||
+ | * p. 24, col. 3, ligne 6 : "de jeter **les** archives inutiles, je" (" | ||
+ | * p.23, col.4, 8 lignes avant la fin : peut-on remplacer le terme **familier** par **commun**, **usuel** ou **courant** ? **=> OK v8** | ||
====== tutoGramps p.2 (p. 25-28) ====== | ====== tutoGramps p.2 (p. 25-28) ====== | ||
{{ : | {{ : |
issue53/finalisation.1323375419.txt.gz · Dernière modification : 2011/12/08 21:16 de fredphil91