Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue65:libre

When building a presentation, it is important to present the information in a pleasing and informative way. Using slide transitions provides a visual move from one topic to the next, and using animations helps to inform viewers or provide emphasis on the current point. Overuse of transitions and animations can cause your presentation to look less than professional. However, the appropriate use of these features will give your presentation a polished and professional appearance. Slide Transitions Transitions are the visual changes made when moving from one slide to the next. Transitions provide a visual clue to the audience that you are moving to a new topic. In general, you will use the same transition for all the slides, but, in some cases, you will want to use a different transition to show the viewers a change of topic.

Lors de la création d'une présentation, il est important de présenter les informations de façon agréable et instructive. Utiliser les transitions entre diapositives apporte un mouvement visuel d'un sujet à l'autre, et mettre en place des animations contribue à informer l'auditoire ou à mettre l'accent sur le sujet actuel. Une trop grande utilisation des transitions et des animations peut donner à votre présentation un aspect moins professionnel. Mais l'utilisation appropriée de ces fonctionnalités donnera à votre présentation une apparence soignée et professionnelle.

Transitions entre les diapos

Les transitions sont les changements visuels réalisés lors du passage d'une diapositive à l'autre. Les transitions fournissent une indication visuelle à l'auditoire que vous changez de sujet. En général, vous utiliserez la même transition entre toutes les diapositives, mais, dans certains cas, vous souhaiterez utiliser une transition différente pour indiquer un changement de sujet à l'assistance.

With the slide you want to change displayed in the main view, select Slide Transition from the Tasks pane. The selection list provides you with a collection of different slide transitions. If you have Automatic preview checked at the bottom of the Slide Transition pane, you will see a preview of the transition when you select it or change its settings. You can further modify the transition in the Modify transition section of the pane. Speed will change the rate at which the slide is displayed. Sound lets you play a sound with the transition. You can select a sound from the defaults provided, or select your own. Once you select a sound, you can select Loop until next sound. You will rarely have a use for this, but it is there should you need it.

La diapositive que vous souhaitez modifier étant affichée dans la fenêtre principale, choisissez Transition de diapo dans le volet des Tâches. Le menu déroulant vous présente un ensemble de transitions différentes entre les diapositives. Si vous avez coché l'aperçu automatique au bas du volet Transition, vous verrez un aperçu de la transition lorsque vous la choisirez ou modifierez ses paramètres.

Vous pouvez modifier plus profondément la transition dans la section Modifier la transition du volet. « Vitesse » changera la vitesse à laquelle la diapositive est affichée. « Son » vous permettra de jouer un son lors de la transition. Vous pouvez choisir un son parmi ceux fournis par défaut ou choisir le vôtre. Une fois que vous aurez choisi un son, vous pouvez choisir « En boucle jusqu'au son suivant ». Vous en aurez rarement besoin, mais il est là le cas échéant.

In the Advance slide section, you set how and when you want the slide to advance. On click means the slide will display until you click the mouse or press the space-bar. Automatic after allows you to automatically advance the slide after a set number of seconds. When selected, you can adjust the number of seconds in the spinner box. At the bottom of the pane, you have three buttons. Apply to All Slides does what it says; it applies the transition to all the slides in the presentation. Play causes the transition to run in the main view. Slide Show starts the presentation beginning with the current slide.

Dans la section « Passer à la diapo suivante », vous définissez comment et quand vous souhaitez que le diaporama avance. « Au clic » signifie que la diapositive sera affichée jusqu'à ce que vous cliquiez avec la souris ou appuyiez sur la barre d'espace. « Automatiquement après » vous permet de faire avancer automatiquement le diaporama après un nombre défini de secondes. Lorsqu'il est coché, vous pouvez régler le nombre de secondes dans le variateur.

En bas de la fenêtre, vous avez trois boutons. « Appliquer à toutes les diapos » fait ce qu'il dit, il joue la transition entre toutes les diapositives de la présentation. « Lire » fait en sorte que la transition se déroule dans la vue principale. « Diaporama » démarre la présentation à partir de la diapositive en cours.

Animations Animations are similar to transitions, but instead of acting on the slide, it acts on individual objects in the slide. Animations help create emphasis, flow, and visual interest as you present the objects on a slide. They keep the audience aware of the current subject, and act as a visual clue to the presenter. To create animations, first select the slide which you want to create animations for. Select the object(s) you want to animate, and open the Custom Animations pane in the Tasks pane. Click on Add, which opens the animations dialog. Here you can select the animation you want for the object(s) selected.

Animations

Les « Animations » sont semblables à des transitions, mais au lieu d'agir sur la diapo, elles agissent sur les objets individuels dans la diapo. Les animations aident à souligner un point, créer la fluidité et un intérêt visuel lorsque vous présenterez les objets sur une diapo. Elles gardent l'auditoire attentif au sujet actuel et agissent comme un repère visuel pour le présentateur.

Pour créer des animations, choisissez d'abord la diapositive pour laquelle vous souhaitez créer des animations. Choisissez le ou les objets que vous souhaitez animer, puis ouvrez le volet « Animation personnalisée » dans le volet des Tâches. Cliquez sur « Ajouter » et la boîte de dialogue des animations s'ouvrira. Ici, vous pouvez choisir l'animation que vous voulez pour le ou les objets choisis.

Impress provides four different animation types: Entrance: These animations play as the object appears on the page. Emphasis: These animations are used to create emphasis such as changing colors, blinking, etc. Exit: These animations play as the object leaves the page. Motion Path: These animations cause the object to follow a defined path. There is a fifth tab in the animations dialog related to media objects. They allow you to start, stop, and pause media objects. Once you have selected your animation, click OK. The Effect section of the animation pane give you the ability to fine-tune your animation. Start controls what event will trigger your animation. On Click will trigger the animation when the mouse button is clicked or you press the space-bar. With Previous triggers the animation when the animation before it plays. After Previous plays the animation after the previous animation. The second control relates directly to the type of animation you select. If it is a motion animation, it asks you for a direction. If the animation changes colors, it will asks you for a color. Finally, the Speed controls the speed at which the animation plays.

Impress propose quatre types d'animations différentes : Entrée : Ces animations sont jouées pendant l'apparition de l'objet sur la page. Accentuation : Ces animations sont utilisées pour souligner un point par un changement de couleur, un clignotement, etc. Quitter : Ces animations paraissent lorsque l'objet quitte la page. Trajectoires : Ces animations forcent l'objet à suivre un chemin défini.

Il y a un cinquième onglet dans la boîte de dialogue des animations liées à des objets multimédias. Il vous permet de démarrer, arrêter et mettre en pause des objets multimédias.

Une fois que vous aurez sélectionné votre animation, cliquez sur OK.

La section « Effet » du volet animation vous donne la possibilité d'affiner votre animation. « Démarrer » contrôle l'événement qui va déclencher l'animation. « Au clic » va déclencher l'animation lorsque le bouton de la souris est cliqué ou que vous appuyez sur la barre d'espace. « Avec le précédent » déclenche l'animation lorsque l'effet précédent est joué. « Après le précédent » joue l'animation après l'effet précédent. Le second contrôle est directement liée au type d'animation que vous choisissez. S'il s'agit d'une animation Trajectoire, il vous demande une direction. Si l'animation change de couleurs, il vous demande une couleur. Enfin, la « Vitesse » contrôle la vitesse à laquelle l'animation se joue.

Animation Example The real power of animations comes when you combine them to create interesting effects for your objects. In our example, the effect we will create will display items in a list one at a time. As the next items displays, the previous one will gray out. Finally, all the list items will fade out before the slide transition. Create a new slide, and, in the text area, add four list items. Select all four list items, and click Add in the Custom Animation pane. On the Entrance tab, select Fly In and click OK. Select each of the animations in the animations pane and set the start to on click, direction to from bottom, and the speed to a speed that looks good on your machine.

Exemple d'animation

La vraie puissance des animations se voit quand vous les combinez pour créer des effets intéressants pour vos objets. Dans notre exemple, l'effet que nous allons créer va afficher des éléments dans une liste un par un. Lorsque l'élément suivant s'affiche, le précédent va se griser. Enfin, tous les éléments de la liste disparaîtront avant la transition de diapo.

Créez une nouvelle diapositive et, dans la zone de texte, ajoutez quatre éléments de liste. Sélectionnez-les, puis cliquez sur Ajouter dans le volet « Animation personnalisée ». Dans l'onglet Entrée, sélectionnez « Arrivée » et cliquez sur OK. Sélectionnez chacune des animations dans le volet des animations et positionnez le démarrage « Au clic », la direction « À partir du bas », et la vitesse à une vitesse qui semble bonne sur votre machine.

For the color change effect, select the first three items in the text area of the slide, and click the Add button. On the Emphasis tab, select Change Font Color, and click OK. For each of these three new animations, change the start to with previous, the color to gray, and the speed to a speed that looks good on your machine. Move the color change animation for the first item up using the Change order arrows. Move it up under the entrance animation for the second item. Move the second change color animation up under the third entrance animation, and leave the third color change under the fourth entrance animation. Finally, we will create the fade for all the items. Select all four list items in the slide's text area. Click on Add in the animation pane. On the Exit tab, select Dissolve and click OK. Set the first exit to start on click and the other three to after previous. Select a speed for the dissolve that works for your machine.

Pour l'effet de changement de couleur, choisissez les trois premiers éléments de la zone de texte de la diapositive, puis cliquez sur le bouton Ajouter. Sur l'onglet « Accentuation », choisissez « Modifier la couleur de la police », puis cliquez sur OK. Pour chacune de ces trois nouvelles animations, positionnez le début avec les précédents, la couleur à gris, et la vitesse à une vitesse qui semble bonne sur votre machine. Remontez l'animation de changement de couleur pour le premier élément à l'aide des flèches « Modifier l'ordre ». Déplacez-la vers le haut sous l'animation d'entrée pour le deuxième point. Remontez la deuxième animation de changement de couleur sous la troisième animation d'entrée et laissez le troisième changement de couleur sous la quatrième, l'animation d'entrée.

Enfin, nous allons créer un fondu pour tous les éléments. Sélectionnez les quatre éléments de la liste dans la zone de texte de la diapositive. Cliquez sur Ajouter dans le volet Animation. Dans l'onglet Quitter, choisissez « Dissoudre » et cliquez sur OK. Réglez la première sortie à démarrer « Au clic » et les trois autres à « Après la précédente ». Sélectionnez une vitesse de dissolution qui fonctionne pour votre machine.

Test your animations by clicking on Slide Show in the animation pane. If you set everything correctly, each item should fly in from the bottom and gray out when you click the mouse. At the end, all four items should dissolve. Transitions and animation are key to creating a professional looking presentation. If you are careful to not get carried away, you can create a polished and memorable presentation for your audience. Remember that the idea behind a presentation is to present your ideas to your audience, not to impress them with fancy, overdone transitions and animations.

Testez vos animations en cliquant sur « Diaporama » dans le volet animation. Si vous avez tout configuré correctement, chaque élément doit apparaître en volant depuis le bas et se griser lorsque vous cliquez avec la souris. A la fin, les quatre éléments devraient se dissoudre.

Les transitions et les animations sont essentielles pour créer une présentation d'allure professionnelle. Si vous faites attention et ne vous laissez pas emporter, vous pouvez créer une présentation soignée et inoubliable. Rappelez-vous que l'idée d'une présentation est de présenter vos idées à votre public et non pas de les impressionner avec des transitions et des animations exagérées et fantaisistes.

issue65/libre.txt · Dernière modification : 2012/10/23 14:59 de andre_domenech