Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue71:use_personal_ancestral

Table des matières

Titre : L'utilisation de Personal Ancestral File dans WINE

1

If you're interested in genealogy, but don't want all the “features” found in the latest programs (such as Gramps), perhaps Personal Ancestral File, PAF, will be your best bet. PAF is certainly great for beginners – thanks to its simple uncluttered interface, bullet-proof data handling, and ability to export seamlessly to just about any serious genealogy program. Why am I touting a Windows program in a Ubuntu magazine? Well, Gramps is just too feature rich for many beginners or more casual researchers. The myriad features and the wealth of places to record data seem to overwhelm many would-be users. They certainly overwhelm me – and I've been researching family history since the 90's. Then too, much of the richness comes from add-on subprograms that don't necessarily update along with the main program. PAF is available at no cost from the Family Search website thanks to the generosity of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, LDS. No, the Mormons won't try to convert you or subvert your research, it’s truly free. No strings attached. PAF 5 will do almost anything that a family history researcher needs, and do it well. Furthermore, PAF will not expose any of your data on the Internet. It runs strictly on your computer with no Internet connection required. But it’s available only for Windows, so we first need to -

Si la généalogie vous intéresse, mais que vous ne voulez pas toutes les « fonctionnalités » présentes dans les programmes les plus récents (comme Gramps), il se peut que Personal Ancestral File, PAF, soit votre meilleur choix. PAF est sans conteste excellent pour les débutants - grâce à son interface simple et sobre, sa gestion de données à toute épreuve et sa capacité d'exporter sans problème vers à peu près tout programme généalogique sérieux.

Pourquoi fais-je les louanges d'un programme Windows dans une revue sur Ubuntu ? En fait, Gramps est tout simplement trop fourni en fonctionnalités pour la plupart des débutants ou des chercheurs occasionnels. Les très nombreuses fonctionnalités et l'abondance d'endroits où enregistrer des données semblent décourager pas mal d'utilisateurs potentiels. Ils me découragent, moi, c'est sûr - et je fais des recherches sur l'histoire de ma famille depuis les années 90. En outre, une grande partie de ses richesses viennent d'extensions qui ne bénéficient pas nécessairement des mises à jour en même temps que le programme principal.

PAF 5.2.18, en anglais, est disponible gratuitement sur le site web de CNet, http://download.cnet.com/Personal-Ancestral-File/3000-20414_4-14899.html, mais apparemment plus sur celui de Family Search, tenu pas l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours, LDS (Latter-Day Saints). PAF 5 fera presque tout ce qu'un chercheur dans le domaine de l'histoire familiale pourrait vouloir et il le fera bien. Qui plus est, PAF n'affichera pas vos données sur le Net. Il s'exécute sur votre ordinateur et ne nécessite pas de connexion au Net. Mais il n'est disponible que pour Windows et nous devons tout d'abord :

2

Install Wine As usual in Linux, there are several ways to do this: • Open your distribution's package manager – Synaptic Package Manager for Ubuntu and derivatives – click Reload to update the database, type “wine” in the search box, choose and install the default Wine meta-package. See the note regarding 'ttf-mscorefonts-installer'. • To install the latest version of wine directly from the author’s site, open a browser and navigate to http://www.winehq.org/ , click 'Download', select the right binary for your distribution (Linux Mint works well with the Ubuntu binary), and follow the instructions. Get and then install the latest stable version. • Open your distribution's Software Manager, Software Center or whatever they call it, search for Wine, then choose and install the Wine default meta-package. In my experience, this choice often has considerable difficulty with the 'ttf-mscorefonts-installer' – which is part of Wine.

Installer Wine

Sous Linux, comme d'habitude, il y a plusieurs façons de le faire :

  • Ouvrez le gestionnaire de paquets de votre distribution - Synaptic pour Ubuntu et ses dérivés - cliquez sur Recharger pour mettre à jour la base de données, tapez « wine » dans la zone de recherches et choisissez et installez le méta-paquet Wine par défaut. (Plus sur « ttf-mscorefonts-installer » ci-dessous.)
  • Pour installer la plus récente version de wine à partir du site de l'auteur, ouvrez un navigateur et allez à http://www.winehq.org/, cliquez sur « Download », sélectionnez le bon binaire pour votre distribution (Linux Mint fonctionne très bien avec le binaire Ubuntu) et suivez les instructions. Obtenez, puis installez, la plus récente version stable.
  • Ouvrez votre Gestionnaire de logiciels, la Logithèque, ou peu importe son appellation, recherchez Wine, puis sélectionnez et installez le méta-paquet Wine par défaut. D'après mon expérience, ce choix a souvent pas mal de difficultés avec le « ttf-mscorefonts-installer », qui en fait partie.

You may have difficulty installing wine when it comes to installing 'ttf-mscorefonts-installer'. MS wants you to agree with their license. This spawns a child window, requesting your response, that you may find hard to see. Once you've agreed and clicked OK, the installer will do its job – go get a cuppa! You'll want to review the “installation and configuration how-to” when done. Wine will install a “Wine” entry on your menu. Programs you've installed may be found there or in an “Other” menu entry. As an aside, this latest version should also allow Ancestral Quest and the Windows version of the Kindle reader to install.

Vous pouvez rencontrer des difficultés dans l'installation de wine au moment où il faut installer « ttf-mscorefonts-installer ». MS veut que vous en acceptiez la licence. Une fenêtre fille s'affichera pour demander votre réponse, mais elle peut être plus ou moins invisible. Une fois que vous l'aurez acceptée et cliqué sur OK, l'installeur fera son boulot - allez chercher du thé !

Une fois terminée, vous devrez lire le « installation and configuration how-to » (tutoriel). Wine installera une ligne « Wine » dans votre menu. Les programmes installés peuvent y être trouvés ou dans une entrée du menu « Autre » (other).

Entre parenthèses, cette plus récente version devrait permettre l'installation d'Ancestral Quest et de la version Windows du lecteur Kindle aussi.

3

Install PAF 5.2 Open a browser and navigate to http://www.familysearch.org/eng/paf/ Provide any required registration information – LDS won't spam you – you're safe here. Click to download the latest version for your language – save the file in your 'Downloads' folder. Install the “official” way: • Navigate to your 'Home > Downloads' folder. • Right-click 'PAF5EnglishSetup.exe' • Select 'Open With Wine Windows Program Loader' from the 'Open With' option. • Choose the installer's defaults and PAF5 should install correctly. Let the installer place a shortcut on the Desktop because the link in the Wine Menu might not work right! • You will probably want to un-select the 'Use LDS data' block unless you're a Mormon.

Installer PAF 5.2

Ouvrez un navigateur et allez jusqu'à http://download.cnet.com/Personal-Ancestral-File/3000-20414_4-14899.html. Cliquez pour télécharger et sauvegardez le fichier dans votre dossier « Téléchargements ».

L'installer de la façon « officielle »

  • Allez jusqu'à votre dossier « Home > Téléchargements ».
  • Faites un clic droit sur « PAF5EnglishSetup.exe »
  • Sélectionnez « Open With Wine Windows Program Loader » dans l'option « Ouvrir avec ».
  • Choisissez les défauts de l'installeur et PAF5 devrait s'installer correctement. Laissez l'installeur mettre un raccourci sur le bureau, car le lien dans le Menu wine peut ne pas fonctionner comme il faut !
  • Vous allez sans doute vouloir dé-sélectionner le bloc « Use LDS data » (Utiliser les données des Mormons), le cas échéant, à moins d'être mormon vous-même.

Install the other way: • Open your 'Downloads' folder. • Right-click an empty place and select 'Open in Terminal'. If you lack that option, open a terminal and navigate to your 'Downloads' folder. • Type 'wine PAF5' and press [Tab]. (Upper- and lower-case are important here.) The full filename will fill-in for you. Press [Enter] and you're on your way. • Choose the installer's defaults and PAF5 should install correctly. Let the installer place a shortcut on the Desktop because the link in the Wine Menu might not work right! • You will probably want to un-select the 'Use LDS data' block unless you're a Mormon, that is.

L'installer d'une autre façon

  • Ouvrez votre dossier « Téléchargements ».
  • Faites un clic droit sur un endroit vide et sélectionnez « Ouvrir dans un Terminal ». Si cette option est manquante, ouvrez un terminal et naviguez jusqu'à votre dossier « Téléchargements ».
  • Tapez « wine PAF5 » et appuyez sur la touche de tabulation. (Les lettres majuscules et minuscules sont très importantes ici.) Le nom entier du fichier s'affichera. Appuyez sur [Entrée] et ça commenceera.
  • Choisissez les options par défaut de l'installeur et PAF5 devrait s'installer correctement. Laissez l'installeur mettre un raccourci sur le bureau, car le lien dans le Menu wine peut ne pas fonctionner comme il faudrait !
  • Vous allez sans doute vouloir dé-sélectionner le bloc « Use LDS data » (Utiliser les données des Mormons), le cas échéant, à moins d'être mormon vous-même.

4

Working with PAF IF you're the patient sort, reading the “User's Guide” file will help you more than this brief note. After installing PAF, the user guide can be found by using Wine's 'Browse c: Drive' to navigate to C:\Program Files\Family Search\PAF5. The guide is named “paf5.pdf”. For the rest of us: Double-click the icon on your desktop and an empty PAF window will open, a 'Welcome' window will then open briefly, followed by another giving user choices. Your obvious choice here is 'New'. Choosing 'New' will open the 'New File' window – where you should give the file a meaningful name and choose where to store it. Give some thought to the storage location. Maybe you have an existing Home/Genealogy folder, but it is, or will be, pretty cluttered with other information. Perhaps a better choice would be Home/user-name/PAF (z:\home\user-name\PAF in wine terms) folder reserved for the data file, backups, and a Media folder. I wouldn't suggest using the Wine c:\ drive because it is hard to find except when Wine is active. The New File dialog will allow you to navigate back to your home folder and create the PAF folder.

Travailler avec PAF

Si vous êtes du genre patient, la lecture du fichier « User's Guide » vous aidera plus que ces brèves indications. Après avoir installé PAF, le guide des utilisateurs se trouve en se servant du « Browse c: Drive » de Wine pour naviguer jusqu'à C:\Program Files\Family Search\PAF5. Le guide s'appelle « paf5.pdf ».

Pour nous autres : double-cliquez sur l'icône sur le bureau et une fenêtre vide Paf s'ouvrira, une fenêtre de bienvenue (« Welcome ») s'ouvrira alors brièvement, suivie d'une autre qui vous proposera des choix. Le choix évident ici est « New » (Nouveau). Si vous choisissez « New », la fenêtre « New File » (nouveau fichier) s'affichera ; c'est ici qu'il faudrait donner au fichier un nom évocateur et choisir où vous voudrez le garder.

Réfléchissez à l'emplacement du stockage. Il se peut que vous ayez un dossier Home/Généalogie déjà, mais c'est, ou ce sera, encombré avec pas mal d'informations. Un meilleur choix serait, peut-être, Home/nom-utilisateur/PAF (z:\home\nom-utilisateur\PAF dans le langage de wine), avec un dossier réservé pour le fichier des données, des sauvegardes et un dossier de Média.Je ne suggérerais pas d'utiliser le disque c:\ de wine, parce qu'il est difficile à trouver sauf quand Wine s'exécute. Le dialogue New File vous permettra de retourner dans votre dossier home pour y créer le dossier PAF.

5

The window will transform into a blank working screen with the main 'Individual' tab selected. On top of that, 'Preferences' will open. • The first tab open will be where you enter your preparer data. This data will be available to the program so that it can mark the various reports it generates. Might as well fill it in now. • Select the 'General' tab and check your choice of boxes. Some suggested choices are selected in the example. • If your display is unclear select the 'Fonts' tab. The fonts I've selected are the ones used in the various screenshots. This may be a non-issue on your machine. • Select the 'Names' tab. I suggest the selected choices. • You can return to 'Preferences' at any time by selecting Tools>Preferences on the program toolbar. Some data-entry screens will also have this screen available. • Click 'OK' to exit 'Preferences'. PAF's working window will be displayed with the main 'Individual' tab selected.

La fenêtre se transformera en page de travail vierge, l'onglet principal « Individual » (individu) sélectionné. Au-dessus de cela « Preferences » s'ouvrira.

  • Vous entrerez vos données de préparateur dans le premier onglet ouvert. Ces données seront disponibles au programme afin qu'il puisse marquer les rapports divers qui sont générés. Autant le remplir maintenant.
  • Sélectionnez l'onglet « General » et cochez les cases que vous voulez. Quelques-unes que je suggère sont sélectionnées dans l'exemple.
  • Si l'affichage n'est pas très clair, sélectionnez l'onglet « Fonts » (Polices). Les polices que j'ai sélectionnées sont celles utilisées dans les captures d'écran. Ceci peut ne poser aucun problème sur votre machine.
  • Sélectionnez l'onglet « Names ». Je suggère les choix sélectionnés.
  • Vous pouvez revenir aux « Preferences » à n'importe quel moment en sélectionnant dans la barre d'outils du programme Tools > Preferences. Sur certains écrans d'entrée de données, les préférences seront également disponibles.
  • Cliquez sur « OK » pour sortir des préférences.

La fenêtre de travail de PAF s'affichera, l'onglet principal « Individual » sélectionné.

6

Either right-click in the name field or click the 'New Person' icon on the program toolbar, and the 'Add New Individual' window will open. Enter the first person's name in the order you selected in the preferences dialog. A small window will open asking you to confirm that the program “knows” the right surname – it denotes surnames with / /. I generally add them as I go. Be sure to select the correct gender – in any program it’s difficult to fix it later. Add dates and places as appropriate to this individual. Click the small 'S' to the right to enter your source for the event. As you use the program and add sources, they will be listed here. You can select a listed source or add a new one. Select 'New', enter the source details then click 'Select'. The 'Edit Source' window will open; fill in the details for this specific source. Think of the top part of this window as if it were a bibliographic entry, and the bottom as the specific citation. In the middle is a button to add the repository (library, web page …) where you actually found the source. The bibliographic entry can be reused (think of a book), while the citation is very specific (think page number). I've not been very rigorous in this example. For a source like that shown, quoting the 'Actual Text' in the space provided would be a fine idea.

Soit faites un clic droit dans le champ du nom, soit cliquez sur l'icône « New Person » sur la barre d'outils du programme, et la fenêtre « Add New Individual » s'ouvrira.

Tapez le nom de la première personne dans l'ordre choisi dans le dialogue des préférences. Une petite fenêtre s'ouvrira pour vous demander de confirmer que le programme « sait » le bon nom de famille - il indique les noms de famille avec / /. En général, je les ajoute au fur et à mesure. Assurez-vous de sélectionner le sexe (gender) correct - dans n'importe quel programme, il est difficile de le corriger plus tard.

Ajoutez des dates et des lieux qui sont appropriés à cet individu. Cliquez sur le petit « S » à droite afin d'entrer la source pour l'événement. Au fur et à mesure que vous utilisez ce programme et ajoutez des sources, elles seront listées ici. Vous pouvez sélectionner une source listée ou en ajouter une nouvelle. Sélectionnez « New », entrez les détails de la source, puis cliquez sur « Select ».

La fenêtre « Edit Source » s'ouvrira ; saisissez les détails pour cette source précise.

Pensez à la partie haute de cette fenêtre comme si c'était une entrée bibliographique et, au bas, comme la citation précise. Il y a un bouton au milieu pour ajouter l'endroit - « repository » (bibliothèque, page web …) où vous avez trouvé la source. L'entrée bibliographique peut être réutilisée (pensez à un livre), alors que la citation est très spécifique (pensez au numéro de la page). Je n'ai pas été très rigoureux dans cet exemple. Pour une source comme celle montrée, citer l'« Actual text » dans l'espace ad hoc, serait excellent.

7

At some point, click the 'Repository' button and fill in the location where you found the cited source. It is accepted that you will have a personal file where some of your specific documents are located. You should create a formal repository for that. The five icons to the right? • The one that looks like a notebook and pencil opens the 'Notes' window where you can add information as you choose. A great place to record residences the person occupied over time - jobs, education, research notes, to-do lists … If you begin a new line in notes with the tilde '~' followed by a space, that note becomes private. You can control whether that note is included in GED files or printed in reports. • The icon that looks like a book allows you to examine all of the sources cited for that individual. • The icon looking like a mail envelope allows you to enter contact information for that person. • The camera icon allows you to link multimedia to the person. My preference here is to create a multimedia folder in the same place that the main PAF file is located. The first picture here will be the default shown on many screens. Cropping and editing a copy here will make the picture more relevant and it won't mess up the original. Multimedia does not have to be a picture – an item could be a scan of a birth certificate for instance. • 'Individual Sources' will open the 'Select Source' window allowing you to add sourcing for the individual rather than for an event. Click 'Save' to enter the person's data into the database and return to the main window.

À un moment quelconque, cliquez sur le bouton « Repository » et saisissez l'endroit où vous avez trouvé la source citée. Il est admis que vous aurez un fichier personnel où certains de vos documents précis se trouvent. Vous devrez créer un « repository » officiel pour cela.

Et les cinq icônes vers la droite ?

  • Celle qui ressemble à un cahier et un crayon ouvre la fenêtre « Notes » où vous pouvez ajouter des renseignements à votre gré. C'est un endroit génial pour mettre les résidences de la personne au cours des années - les emploi, l'éducation, des notes de recherches, des listes de tâches … Si vous démarrez une nouvelle ligne dans notes avec un tilde « ~ » suivi d'une espace, cette note-là devient privé. Vous pouvez décider si cette note est incluse dans les fichiers GED ou imprimée dans les rapports.
  • L'icône qui ressemble à un livre vous permet d'examiner toutes les sources citées pour cet individu.
  • L'icône comme une enveloppe mail vous permet d'entrer les coordonnées de cette personne.
  • L'icône d'un appareil photographique vous permet de lier des médias à la personne. Ici, ma préférence est de créer un dossier multimédia au même emplacement que le fichier principal PAF. La première image ici sera l'image par défaut affichée sur beaucoup d'écrans. Rogner et éditer une copie ici rendra l'image plus pertinente et cela n'endommagera pas l'original. Multimédia ne se refère pas nécessairement à une image - un élément pourrait être le scan d'un certificat de naissance, par exemple.
  • « Individual Sources » ouvrira la fenêtre « Select Source » vous donnant la possibilité d'ajouter des sources pour l'individu plutôt que pour un événement.

Cliquez sur « Save » (Enregistrer) pour entrer les données de la personne dans la base de données et retourner à la fenêtre principale.

8

Select the 'Family' tab (shown below). A family window will open with data for the person you just entered highlighted as the 'selected' person. You'll note that the upper right corner of the blue selection is missing. That indicates that the person has source data or notes. Having multimedia files adds a small square to the corner. Click the space for spouse or either parent, and the New Person screen will open – you know how to handle that. If multiple spouses have been added, an 'Other Marriages' block will appear above the spouse block. Clicking the arrow will open a screen allowing you to exchange the spouses (spice?). If the family you're mainly interested in isn't the one displayed by default, you can use the 'Edit>Order Spouses' tool to bring the focus to the spouse so that you can select which one appears. Right-click an empty space in the 'Children' block and you can select 'Add Child' – you know how to handle the screen that will open. If you don't enter the children in order, use the 'Edit>Order Children' tool to arrange them in oldest to youngest order. Right-clicking the 'Marriage' block, and then clicking 'Add', will open the 'Edit Marriage' screen. Dates, places, notes and sources are entered in the way you've done it already. Note there is a box for divorced. Adding a spouse will also open the 'Edit Marriage' screen. When there are multiple spouses a double-headed arrow will appear to the right of the appropriate name.

Sélectionnez l'onglet « Family » (montré ci-dessous). Une fenêtre family s'ouvrira avec les données que vous venez d'entrer pour la personne en surbrillance en tant que la personne « sélectionnée ».

Vous remarquerez que le coin supérieur droit de la sélection bleue manque. Cela indique qu'il y a des données source ou des notes concernent cette personne. Le fait d'avoir des fichiers multimédia ajoute un petit carré au coin.

Cliquez la zone pour époux/se (épouse) ou un parent et l'écran New Person s'ouvrira - vous savez quoi en faire. Si des époux/ses multiples ont été ajoutés, un bloc « Other Marriages » s'affichera au-dessus du bloc époux/se. un clic sur la flèche ouvrira un écran où vous pouvez échanger les époux/ses (ce qui met du piment, non ?). Si la famille qui vous intéresse vraiment n'est pas celle affichée par défaut, vous pouvez utiliser l'outil « Edit/Order Spouses » pour recentrer l'attention sur l'époux/se afin de pouvoir sélectionner celui ou celle qui devrait apparaître.

9

At some time, you will come across a GEDCOM file containing information you'd like to add to your data. Ideally it will incorporate sourcing information. BACK-UP your file, then use the 'File>Import…' tool to bring it in. I'd suggest closing your working file then creating a new file and importing the GEDCOM into it. Do this before you even think of adding it to your main file. After importing a GED into an existing file a window will open offering help in linking the imported data into the existing database. Reading it will help avoid really messing up your hard work! Be especially careful in merging information contained in both files – it’s not at all unusual to have people with similar or even exactly the same name in the same place at the same time! In Onondaga County, NY, there are apparently two George Wellington Wilsons – both born at roughly the same time! Select the 'Pedigree' tab. PAF will generate a five generation pedigree (shown below) for the person highlighted in the previous tab. The illustration shows the data I've entered in my example database. Note that hovering the cursor on a person drops down a list of more complete information.

À un moment quelconque, vous rencontrerez un fichier GEDCOM contenant des informations que vous souhaiterez ajouter à vos données. Idéalement, il intégrera les sources d'information. Sauvegardez vos fichiers, puis utilisez l'outil « Fichier > Importer … » pour l'intégrer. Je vous suggère de fermer votre fichier de travail puis de créer un nouveau fichier et d'y importer le GEDCOM. Faites-le avant même de penser à l'ajouter à votre fichier principal. Après avoir importé une GED dans un fichier existant, une fenêtre s'ouvrira offrant de l'aide pour relier les données importées dans la base de données existante. Sa lecture devrait permettre d'éviter de compromettre le long travail déjà réalisé ! Soyez particulièrement prudent en fusionnant les informations contenues dans les deux fichiers - ce n'est pas du tout inhabituel d'avoir des gens avec un nom similaire ou exactement le même, au même endroit en même temps ! Dans le comté d'Onondaga, NY, il y a apparemment deux George Wellington Wilsons - tous deux nés à peu près en même temps !

Sélectionnez l'onglet « Arbre généalogique ». PAF va générer un pédigrée sur cinq générations (ci-dessous) pour la personne mise en évidence dans l'onglet précédent.

L'illustration montre les données que j'ai entrées dans la base de données utilisée comme exemple. Notez que placer le curseur sur une personne propose une liste d'informations plus complète.

10

I urge you to more fully explore the functions available from the main toolbar: • You'll want to visit 'File>Check/Repair' if you have problems especially after a merge session. • I'd back up using the file 'File>Backup…' tool after any significant work has been done, and especially before importing anything into the database. PAF will automatically back up the file as often as you selected in 'Preferences'. • 'File>Print Reports' will open the 'Reports and Charts' screen (shown above) where you can choose to print several different detailed reports based on your data. Your default printer should be available for your use under Wine. You may also have the Linux PDF printer installed on your system, it too should work. PDF Printer should be available from the Software Manager or through the Package Manager; I'd suggest installing it. • I recommend that you maintain a notebook of 'Family Group Sheets' for each family. • “Printing” reports to PDF is a great way to share information through e-mail. Hint – PDF Printer puts its output in a folder 'Home/PDF'. • Once in a while, you should visit the 'Lists' tab to generate a list of unlinked individuals (people with no family), duplicate individuals (careful here), and 'Possible Problems'.

Je vous invite à explorer plus à fond les fonctions disponibles dans la barre d'outils principale : • Vous aurez envie de visiter « Fichier > Vérifier / réparer » si vous avez des problèmes, en particulier après une séance de fusion. • Je vous conseille de sauvegarder le fichier, en utilisant l'outil « Fichier > Sauvegarde », après qu'un travail important a été réalisé et surtout avant d'importer quoi que ce soit dans la base de données. PAF va sauvegarder automatiquement le fichier selon la fréquence choisie dans « Préférences ». • « Fichier > Imprimer Rapports » ouvrira l'écran des « Rapports et des graphiques » (ci-dessus) où vous pouvez choisir d'imprimer divers rapports détaillés basés sur vos données.

Votre imprimante par défaut devra être utilisable sous Wine. Vous avez peut-être également l'imprimante PDF Linux installée sur votre système et, elle aussi, devrait fonctionner. L'imprimante PDF devrait être disponible à partir du Gestionnaire de logiciels ou du gestionnaire de paquets ; je vous suggère de l'installer. • Je vous recommande de maintenir un carnet de « feuilles de Groupe de famille » pour chaque famille. • Les rapports d'impression au format PDF sont un excellent moyen de partager des informations par courriel. Astuce : l'imprimante PDF envoie les documents dans un dossier Home / PDF. • De temps en temps, vous devriez consulter l'onglet « Listes » afin de générer une liste de personnes non reliées (personnes sans famille), les individus en double (faites attention ici) et d'éventuels problèmes.

11

The 'Tools' tab contains many useful tools: • After importing a GED file you might use 'Match/Merge' to merge-in duplicate people. • If you've consistently misspelled your hometown's name 'Global Search and Replace' is the tool to fix it. • The old naming convention was to use all caps for surnames. 'Change Names to Mixed Case' tool will fix that. • And, yes, you can generate the basic files for a web page using the 'Create Web Page' tool. • Can't remember whether old Sam was your fourth cousin or third cousin twice removed? The 'Relationship Calculator' will help you remember. • The 'Date Calculator' is a nifty tool that will calculate a birth date from a tombstone's 64 y 4 m 23 d inscription. Works the other way too.

L'onglet Outils contient de nombreux outils bien utiles : • Après l'importation d'un fichier GED vous pouvez utiliser « Fin / Fusion » afin de fusionner les doublons de personne. • Si vous avez toujours mal orthographié le nom de votre ville natale « Recherche globale et remplacement » est l'outil pour y remédier. • L'ancienne convention d'appellation était de n'utiliser que des majuscules pour les noms de famille. « Changer les noms en casse mixte » est l'outil pour corriger cela. • Et, oui, vous pouvez générer les fichiers de base d'une page web en utilisant l'outil « Créer une page Web ». • Vous ne vous souvenez jamais si le vieux Sam était votre cousin au quatrième degré ou au troisième degré à deux générations près ? La « Calculatrice de relation » vous aidera à le mémoriser. • La « Calculatrice de date » (Date Calculator) est un outil astucieux qui calculera une date de naissance à partir de l'inscription d'une pierre tombale : 64 ans 4 mois 23 jours. Elle fonctionne dans l'autre sens aussi.

12

Genealogy Hints for Beginners: Before you begin to record your family history, here's some hints gained from many researcher's experience and mistakes. • DO NOT start by trying to find family data on the Internet. • Begin by recording what you know about yourself – your birth date and place. How did you know that? Gather copies of your birth record if you don't have it already. In the US, a birth certificate will generally include only a minimum of extracted data. Try to get a copy of the actual courthouse journal entries. • Dates are usually entered in day-month-year (08 Jun 2011) format to avoid confusion. Enter as much of the date as you know. Some useful common abbreviations are – cal, Calculated; bef, Before; aft, After; ca, Circa; abt, About; est, Estimated; bet, Between. • Place names are generally entered in small-to-large order - parish, township or city; county; state; country, e.g. Lysander Township, Onondaga County, NY, US of A. It is important that places be entered as they existed when the event took place. Knowing that will help in locating primary records. For example, the present Oswego County, NY was formed from Oneida and Onondaga Counties in 1816. Hinmansville and its records would have been in Onondaga County in 1810, even though it is in Oswego County now. You won't find an 1810 census for Oswego County.

Conseils de généalogie pour débutants : Avant de commencer à enregistrer l'histoire de votre famille, voici quelques conseils tirés de l'expérience et des erreurs de nombreux chercheurs. • NE PAS commencer par essayer de trouver des données familiales sur Internet. • Commencez par enregistrer ce que vous savez de vous-même : votre date de naissance et le lieu. Comment le saviez-vous ? Recueillez des copies de votre acte de naissance si vous ne l'avez pas déjà. Aux États-Unis, un certificat de naissance ne comprendra généralement qu'un minimum de données. Essayez d'obtenir une copie des entrées réelles de journal du palais de justice. • Les dates sont généralement entrées sous format jour-mois-année (08 mai 2011), utilisé pour éviter toute confusion. Entrez autant de dates que vous connaissez. Certaines abréviations courantes sont utiles - cal, Calculée; av., Avant, aps., Après, env., Environ, àp., À propos, Est., estimée; Ent., Entre. • Les noms de lieux sont généralement saisis dans l'ordre croissant de la localisation : paroisse, canton ou ville, comté, État, pays, par exemple Lysander Township, dans le comté d'Onondaga, NY, Etats-Unis d'Amérique. Il est important que les lieux soient entrés tels qu'ils existaient lorsque l'événement a eu lieu. Le sachant vous aidera à trouver les documents originaux. Par exemple, l'actuel comté d'Oswego, NY, a été formé à partir des comtés d'Oneida et Onondaga en 1816. Hinmansville et ses dossiers auraient été dans le comté d'Onondaga en 1810, même si c'est dans le comté d'Oswego maintenant. Vous ne trouverez pas un recensement pour le comté d'Oswego en 1810.

• I guarantee that you will want to revisit your source data at some time in the future. Data on the Internet had to come from somewhere else. Cite the source of your source. In that manner, you have some assurance of finding the data even if the site changes. It may seem a tedious waste of effort to find and record the source information for your data, but it’s not. Just do it. • If you're married, record your spouse's and children's data in the same way. All this information is recorded on a 'family group sheet'. Your genealogy program will make it for you. • Now it’s time to record yourself as a member of your parents’ family. Record your siblings too. Again, secure copies of documents that verify the data. • Genealogy isn't just dates and numbers. Try to flesh out your knowledge with pictures, recordings, letters, medical information, precious objects and interviews. Talk to your parents about events that have special meaning to them. Have them identify people and places in pictures. • Working backward in time, record your parents as members of your grandparents’ families. You may begin to find that documentation is getting hard to find. Record what you know and make a to-do list for the unknowns. Try to find pictures and get your grandparents to talk about the people and places in them.

• Je vous garantis que vous aurez envie de parcourir totalement vos sources de données à l'avenir. Les données sur l'Internet devaient venir d'ailleurs. Citez la source de votre source. De cette manière, vous serez quasiment certain de retrouver les données même si le site a changé. Trouver et enregistrer les informations des sources de vos données peut sembler une perte fatigante d'énergie, mais cela ne l'est pas. Faites-le simplement. • Si vous êtes marié, enregistrez les données de votre conjoint et celles des enfants de la même façon. Toutes ces informations sont enregistrées sur une « feuille de groupement de famille ». Votre programme de généalogie le créera pour vous. • Maintenant, il est temps de vous enregistrer en tant que membre de la famille de vos parents. Enregistrez vos frères et sœurs aussi. Encore une fois, conservez précieusement des copies des documents qui permettent de vérifier ces données. • La généalogie n'est pas seulement des dates et des chiffres. Essayez d'étoffer vos connaissances avec des photos, des enregistrements, des lettres, des informations médicales, des objets de valeur et des interviews. Parlez à vos parents des événements qui ont une signification particulière pour eux. Demandez-leur d'identifier les personnes et les lieux sur les images. • Travaillez en remontant dans le temps et enregistrez vos parents en tant que membres de la famille de vos grands-parents. Vous commencerez à trouver que la documentation se fait rare. Notez ce que vous connaissez et faites une liste des choses à faire pour les éléments inconnus. Essayez de trouver des photos et faites parler vos grands-parents au sujet des gens et des lieux.

• If you don't know a person's name DO NOT enter unk or unknown – that will bite you, guaranteed! I type [–?–] and there's no question that that’s a symbol – and not a name. • Contact your cousins, aunts and uncles. Find out about your family history from “the horse’s mouth” so to speak. One day, my cousin and I looked at each other and realized that we were 'the older generation'! • Start some sort of filing system to keep track of the paper documents you're gathering. Some file by person, some by family. Some use notebooks, some use folders in a file; your choice. But do something, or you'll find yourself staring at a pile of half-remembered papers! Develop a system to preserve the names and places you've identified in those old pictures. I generally use long filenames. • It is helpful to keep a record of places (books, web sites …) you've researched, what you searched for and what you found. “Nothing” is a perfectly valid and useful fact! This practice will help prevent searching again for the same item in the same place. Of course, this isn't strictly true in the case of searching on the Internet since URL's and content vary with time.

• Si vous ne connaissez pas le nom d'une personne NE PAS entrer Inc. ou inconnu - vous vous en mordrez les doigts un jour, c'est garanti ! Moi, j'inscris [-?-] et il n'y a aucun doute que c'est un symbole - et pas un nom. • Communiquez avec vos cousins, cousines, oncles et tantes. Renseignez-vous sur vos antécédents familiaux en interrogeant les gens qui savent. Un jour, mon cousin et moi nous nous sommes regardés et avons réalisé que nous faisions partie de « l'ancienne génération » ! • Classez bien les documents papier que vous recueillez pour pouvoir les retrouver facilement. Certains classent par personne, d'autres par famille. Certains utilisent un carnet de notes, d'autres des chemises dans un classeur ; c'est à vous de choisir. Mais faites quelque chose ou vous vous retrouverez devant un tas de papiers à demi oubliés ! Créez un système pour conserver les noms et les lieux que vous avez identifiés dans les vieilles photos. J'utilise généralement de longs noms de fichiers. • Il est utile de garder une trace des lieux (livres, sites internet…) que vous avez examinés, ce que vous cherchiez et ce que vous avez trouvé. « Rien » est parfaitement valable et utile ! Cette pratique permettra d'éviter une nouvelle recherche pour le même élément au même endroit. Bien sûr, ce n'est pas strictement vrai dans le cas de la recherche sur Internet puisque les URL et les contenus varient avec le temps.

• At some point, hopefully after you've recorded some data for your grandparents or even great grandparents, you will want to seek further information on the Internet. Learn to develop a skeptical attitude toward what you find – some “researchers” aren't at all careful about what they record. There are even known cases of fraud. There's a lot of garbage and copies of garbage out there. You want to get back to hard evidence – original records if they exist. • As a newcomer to genealogy I'd suggest that you visit https://www.familysearch.org/learn/getting_started, and work through some of the guides provided. The Family Search site is provided by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, the Mormons. I understand that family history is very important in their religion. LDS have undertaken some very large international projects to digitize original records – much of this work is available for your research on the Family Search website at no cost. They also have a worldwide network of FamilySearch Centers. At these Centers you can view microfilm of these original records and use some for-fee sites at no cost on their computers. Microfilm not found at a Center can be rented very reasonably from their main library in Salt Lake City. No, I'm not evangelizing here, it’s just that LDS have generously provided these services for our use at no cost and with no strings attached.

• Les données pour vos grands-parents ou même vos arrières-grands-parents étant enregistrées, du moins je l'espère, vous aurez envie de chercher plus d'informations sur Internet. Apprenez à développer une attitude sceptique envers ce que vous trouverez - certains « chercheurs » ne sont pas du tout attentifs à ce qu'ils enregistrent. Il y a même des cas connus de fraude. Il s'y trouve beaucoup d'absurdités et des copies d'absurdités. Vous devez, au final, revenir à des preuves tangibles - des documents originaux, s'ils existent. • En tant que nouveau venu à la généalogie, je vous suggère de visiter https://www.familysearch.org/learn/getting_started, et de bien lire quelques-uns des guides fournis. Le site Family Search est fourni par l'Église de Jésus-Christ et des Saints des derniers jours, les mormons. Si j'ai bien compris, l'histoire de la famille est très importante dans leur religion. LDS (Latter Day Saints) a entrepris de très grands projets internationaux visant à numériser des documents originaux et une grande partie de ce travail est disponible pour votre recherche sur le site Family Search, sans frais. Ils ont aussi un réseau mondial de centres FamilySearch. Dans ces centres, vous pouvez consulter les microfilms des documents originaux et utiliser certains sites payants, gratuitement sur leurs ordinateurs. Des microfilms non trouvés dans un Centre sont disponibles à la location pour un coût minime à leur bibliothèque principale à Salt Lake City. Non, je ne suis pas en train de faire du prosélytisme, c'est juste que LDS ont généreusement fourni ces services pour notre usage, sans frais et sans aucune condition.

13

• At some time, you will need to visit http://www.rootsweb.ancestry.com/ to consult and register for some of their lists. You'll find a wealth of background information on RootsWeb. RootsWeb is hosted by Ancestry, but has remained free and independent of commercial influence. • Other resources include www.worldgenweb.org, which will link to www.usgenweb.org www.canadagenweb.org and other national sites. The information you'll find here is organized geographically and may contain information you need. • There is a tutorial and other helpful guidance at http://paftutorial.byu.edu/introfh.htm • There is a PAF5-USERS Group at http://groups.yahoo.com/ with lots of helpful members who don't mind helping beginners. • The Silicon Valley Computer Genealogy Group has a very helpful free download section and an online store. They're at http://www.svpafug.org/ • If you can afford it, www.ancestry.com has, probably, the most complete on-line digital content. Remember the “Who do You Think You Are?” TV series? You can search for events, names or places, find and view original and secondary sources, and participate in online training. Considering Ancestry's vast content, the price is reasonable. • Google is your friend even for genealogy! I find it hard to rationalize this – I use Linux Mint for my OS, but I'm uncomfortable using Gramps – my primary system is Ancestral Quest (on Wine) – but I'd rather work with PAF 5 than any of the others. This brief note should get you well started on the path to building a good sound family history database. Don't forget those sources!

• Vous devrez vous rendre au moins une fois sur http://www.rootsweb.ancestry.com/ pour le consulter et vous inscrire à certaines de leurs listes. Vous y trouverez une foule d'informations de fond sur RootsWeb. RootsWeb est hébergé par la communauté Ancestry, mais il est resté libre et indépendant de toute influence commerciale. • Les autres ressources comprennent notamment www.worldgenweb.org, qui est relié à www.usgenweb.org, www.canadagenweb.org et d'autres sites nationaux. Les informations que vous y trouverez sont organisées géographiquement et peuvent contenir des renseignements dont vous avez besoin. • Un tutoriel et d'autres conseils utiles se trouvent sur http://paftutorial.byu.edu/introfh.htm • Il y a un groupe d'utilisateurs-PAF5 (PAF5-USERS) sur http://groups.yahoo.com/ avec beaucoup de membres disponibles pour aider les débutants. • Le Silicon Valley Computer Genealogy Group dispose d'une section de téléchargement gratuit très utile et une boutique en ligne. Ils sont à http://www.svpafug.org/ • Si vous pouvez vous le permettre, www.ancestry.com a, sans doute, le contenu numérique en ligne le plus complet. Vous souvenez-vous de la série TV « Qui pensez-vous que vous êtes ? » ? Vous pouvez rechercher des événements, des noms ou des lieux, trouver et consulter des sources originales et secondaires, et profiter d'une formation en ligne. Étant donné le vaste contenu d'Ancestry, le prix est raisonnable. • Google est votre ami, même pour la généalogie !

Je trouve qu'il est difficile de le rationaliser - je travaille sous Linux Mint, mais je suis mal à l'aise avec Gramps - j'utilise principalement Ancestral Quest (sous Wine) - mais je préfère travailler avec PAF 5 plus que tous les autres.

Cette brève note devrait vous permettre de bien démarrer la construction d'une bonne base de données de votre histoire familiale. Ne pas oublier vos sources !

issue71/use_personal_ancestral.txt · Dernière modification : 2013/07/30 15:47 de andre_domenech