Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue87:libreoffice

When I was in school, I was very focused on writing, and I didn't see the value in many other subjects, especially mathematics. As I grew older, I began to appreciate and enjoy mathematics. Through the years, I have studied mathematics on my own. While I studied, I created many documents containing my mathematics notes. I decided it was time to put them all into one document with chapters, a table of contents, and an index. But how does one combine a bunch of documents into one? I guess I could have just copied the text from one document into another big document, but this could get messy, especially since I wasn't sure about the best order for the documents. I wanted a method where I could work on the documents individually then combine them into one, and I wanted the ability to rearrange the order of the documents. In LibreOffice, you can do this with ‘master documents’. You can think of a master document as a container that joins together separate Writer documents. Just the kind of thing I needed. So, I decided to use a master document.

Quand j’étais à l’école, j’étais très concentré sur l’écriture et je ne voyais pas l’intérêt de beaucoup d'autres matières, notamment les mathématiques. En mûrissant, j’ai commencé à aimer jouer avec les mathématiques. Depuis pas mal d'années maintenant, j'étudie les mathématiques par moi-même. Pendant ce temps, j’ai créé de nombreux documents contenant mes notes sur les mathématiques. J’ai décidé qu’il était temps les mettre tous dans un même document avec des chapitres, une table des matières et un index. Mais comment faire pour fondre une liasse de documents en un seul ?

Je suppose que j’aurais pu tout simplement copier le texte de chaque document dans un autre gros document, mais cela pouvait devenir un gros fouillis, particulièrement parce que je n’étais pas sûr du classement le plus judicieux de ces documents. Je voulais utiliser une méthode que je puisse appliquer à des documents individuels avant de les combiner en un seul et je voulais avoir la possibilité de ré-arranger l'ordre des documents. Dans LibreOffice, vous pouvez le faire avec les « documents maîtres ». Pensez à un document maître comme à un conteneur qui réunit des documents textes séparés. Exactement la fonctionnalité que je cherchais. Aussi j'ai décidé d’utiliser un document maître.

Preparing the Documents Since the documents were scattered through several years, they were created with different versions of OpenOffice and LibreOffice. They had no style or template in common. I needed to create a template for consistency throughout all the documents and the master document. To create my template, I started with a new blank document. While creating my template, there were a few things I took into consideration. I knew I wanted to create a table of contents, so I would need to edit the “Outline Numbering.” I also wanted each chapter to start on a new page. Finally, I would need a unique title page style.

Préparer les documents

Parce que les documents avaient été faits petit à petit au fil des années, ils furent créés avec des versions différentes d'OpenOffice et de LibreOffice. Ni style ni modèle en commun. J'ai décidé de créer un modèle pour homogénéiser tous les documents et le document maître.

Pour créer mon modèle, j'ai commencé par un nouveau document vierge. Tout en créant mon modèle, j'ai gardé quelques points à l'esprit. Je savais que je voulais créer une table des matières, si bien qu'il me fallait éditer la « Numérotation des chapitres ». Je voulais aussi que chaque chapitre commence par une nouvelle page. Pour finir, je ne voulais qu'un seul style de page de titre.

To edit the “Outline Numbering”, I went to Tools > Outline Numbering. I edited the top level to put “Chapter” and the chapter number before the top level headings, just as I discussed in Part 38 of this series (Full Circle issue 85). I decided to leave the other levels bare, although I would probably include some of them in the table of contents. To make each chapter start on a new page, I edited the outline top level style, “Heading 1.” I opened the “Styles and Formatting” tab in the sidebar, right-clicked on “Heading 1” in the paragraph styles, and selected “Modify.” On the “Text Flow” tab under “Breaks”, I checked “Insert”. For the type I selected “Page,” and for the position, I selected “Before.” OK saved the changes. NOTE: You can also open the “Styles and Formatting” window from its button on the Formatting toolbar, the menus (Format > Styles and Formatting), or by pressing F11.

Pour éditer la « Numérotation des chapitres », je suis allé dans Outils > Numérotation des chapitres… J'ai édité le niveau le plus haut pour mettre « Chapitre » et le numéro du chapitre avant le titre principal, comme on en a parlé dans la partie 38 de cette série (voir le FCM n° 85). J'ai décidé de laisser les autres niveaux vides, bien que certains d'entre eux soient sans doute inclus dans la table des matières.

Pour que chaque chapitre commence par une nouvelle page, j'ai édité le style de chapitre de niveau le plus haut, « Titre 1 ». J'ai ouvert l'onglet « Styles et formats » de la barre latérale, fait un clic droit sur « Titre 1 » des styles de paragraphes et sélectionné « Modifier… ». Dans l'onglet « Enchaînements », rubrique « Sauts », j'ai coché « Insérer ». J'ai choisi le type « Page » et la position « Avant ». Puis OK pour sauvegarder les changements.

Nota : Vous pouvez aussi ouvrir la fenêtre « Styles et Formatage » depuis son bouton dans la barre d'outils Formatage, par le menu (Format > Styles et Formatage) ou en appuyant sur F11.

I created a page style named “Title Page” based off the “First Page” style. The only real change I made was to set the top to halfway down the page to center the title on the page vertically. I modified the “Title” paragraph style to a font and size of my liking. I also created the paragraph style “Byline” based on the “Subtitle” style. Not many changes here, just selected a font to go with the title font. To save the template, File > Save as Template opened the Template Manager. I clicked on Save, and the program prompted me for a name for the template. I named it “Math Reference.” I clicked OK, and I had a new template. When you are creating a template, you may have other changes you want to make. These were the ones that I felt were a good starting point for me. You can go as far as you want with a template. In the end it is up to you. If you decide, while working on sub-documents, that you need to make more changes to styles, make the changes to the template rather than the individual document. To make changes to my mathematics template, File > New > Templates. I selected the template and clicked the Edit button. This opened the template rather than a new document using the template. I made my changes and then saved it as though it was a normal document (Click the save button on the main toolbar, File > Save, or CTRL-S). When I opened one of the documents that uses the template, LibreOffice notified me that the template had changed and asked me to update the document with the new version of the template. I clicked “Update Styles”, and the styles updated in the document.

J'ai créé un style de page appelé « Page de titre » basé sur le style « Première page ». Je n'ai fait qu'un seul vrai changement en positionnant le haut à mi-hauteur de la page pour centrer le titre verticalement sur la page. J'ai modifié le style de paragraphe « Titre » pour une police et une taille à mon goût. J'ai aussi créé un style de paragraphe « Signature » basé sur le style « Sous-titre ». Peu de changements ici, j'ai juste choisi une police assortie à celle du titre.

Pour la sauvegarde, Fichier > Modèles > Enregistrer comme Modèle a ouvert le Gestionnaire de Modèles. J'ai cliqué sur Enregistrer et le programme m'a demandé un nom pour le modèle. Je l'ai nommé « Référence Maths ». J'ai validé et j'ai eu ainsi un nouveau modèle.

Quand vous créez un modèle, vous pouvez souhaiter faire d'autres changements. C'était cela qui me semblait un bon point de départ pour moi. Vous pouvez aller aussi loin que vous voulez avec un modèle. Au final, vous avez la main. Si vous décidez, pendant que vous travaillez sur les sous-documents, que vous avez besoin de faire plus de modifications sur les styles, faites les changements dans le modèle plutôt que sur un document individuel.

Pour modifier mon modèle « Maths », Fichier > Nouveau > Modèles. J'ai sélectionné le modèle et cliqué sur Éditer. Ceci ouvre le modèle au lieu d'un nouveau document utilisant le modèle. J'ai fait les changements, puis je l'ai enregistré comme si c'était un document normal (en cliquant sur le bouton Enregistrer de la barre d'outil, Fichier > Enregistrer ou CTRL-S). Quand j'ai ouvert un des documents qui utilise ce modèle, LibreOffice m'a informé que le modèle avait changé et m'a demandé si le document devait être actualisé avec la nouvelle version du modèle. J'ai cliqué sur « Actualiser les styles » et les styles dans le document ont été mis à jour.

Now, I needed to apply my new template to my existing documents. I opened each of the documents and Edit > Select All. I then created a new document using my template, File > New > Templates. I selected my template and clicked Open. Edit > Paste and the text and objects from the original file were pasted into the new file. I closed the old document because I wanted to save it with the same filename. I saved the new document and I had the old file contents using the new template. I repeated this procedure for all the existing documents. Creating the Master Document To create my master document, I opened a new document using my “Math Reference” template. Selecting the “Title” style from the paragraph styles, I typed in my title. I then created the subtitle and byline. Once I had something in the document, I saved it as a master document, File > Send > Create Master Document. I gave the document a name and clicked Save. I then went to the page styles in the Styles and Formatting dialog and changed the page style to “Title Page.”

Puis, j'ai eu besoin d'appliquer mon nouveau modèle à mes documents existants. J'ai ouvert chacun des documents et Édition > Tout sélectionner. Ensuite, j'ai créé un nouveau document en utilisant mon modèle, Fichiers > Nouveau > Modèles. J'ai sélectionné mon modèle et cliqué sur Ouvrir. Édition > Coller et le texte et les objets du fichier original ont été reproduits dans le nouveau fichier. J'ai fermé l'ancien document parce que je voulais enregistrer le nouveau sous le même nom. J'ai sauvegardé le nouveau document et j'avais le contenu de l'ancien fichier avec le nouveau modèle. J'ai répété cette procédure pour tous les documents existants.

Créer le Document Maître

Pour créer le document maître, j'ai ouvert un nouveau document en utilisant mon modèle « Référence Maths ». En sélectionnant le style « Titre principal », j'ai saisi mon titre. Ensuite j'ai créé le sous-titre et la signature. Une fois que mon document contenait quelque chose, je l'ai enregistré comme un document maître, Fichier > Envoyer > Créer un document maître. Je lui ai donné un nom et j'ai cliqué sur Enregistrer. Puis je suis allé dans les styles de page du panneau latéral Styles et Formatage et j'ai changé le style de page en « Page de titre ».

Inserting Documents Once I had a master document, I could start adding files to it. When I saved the master document, it opened the Navigator in a floating window automatically. I could have worked in this floating window, but I closed it and used the Navigator panel in the sidebar. They are both the same, so it's your choice which one you use. The Navigator window is opened by pressing F5 on the keyboard, or from the menus, View > Navigator. The Navigator in master documents is different from other documents. By default it is in document list mode. The first button in the toolbar is a toggle button that allowed me to toggle between the document list and a standard Navigator panel. While working in the master document, I did not see any reason for switching to normal mode, but it is there should you have a reason for navigating to an object or subheading in one of the sub-documents.

Insérer des documents

Une fois le document maître existant, j'ai pu commencer à lui ajouter des fichiers. Quand j'avais enregistré le document maître, une fenêtre flottante s'était ouverte automatiquement, le Navigateur. J'aurais pu travailler dans cette fenêtre flottante, mais je l'ai fermée et j'ai utilisé le panneau latéral Navigateur. Les deux sont identiques ; c'est donc vous qui choisissez comment vous voulez travailler. La fenêtre Navigateur s'ouvre en appuyant sur la touche F5 ou par le menu Affichage > Navigateur.

Le Navigateur pour les documents maîtres est différent de celui des autres documents. Par défaut, il est en mode liste de documents. Le premier bouton à ma disposition dans la barre d'outils est un inverseur entre la liste de documents et un panneau standard Navigateur. Pendant que je travaillais dans le document maître, je ne voyais aucune raison pour basculer dans le mode normal, mais il se pourrait que vous ayez une raison pour naviguer vers un objet ou un sous-titre dans un des sous-documents.

I noticed that one document was already in the list of files. This was the Text of the master document itself, at this point, my title page. I would add other Text blocks as needed in the master document using the insert button. To add my documents to the master document, I clicked and held on the Insert button <image>. Dragging down to the File selection, I released the mouse button. An insert file dialog appeared for me to find and select my file. I clicked open and the file was added to my master document. When adding a file to the master document, Writer always adds it above the currently selected file. I used the “Move Up” and “Move Down” buttons <image> to get my documents in the order I wanted them. All references and chapter numbers adjusted automatically as I moved the documents up and down in the list.

J'ai remarqué qu'un document était déjà dans la liste des fichiers. C'était le texte du document maître lui-même, à ce stade, la page de titre. Quand j'en aurai besoin, j'ajouterai d'autres blocs de texte dans le document maître en utilisant le bouton Insérer. Pour ajouter mes documents au document maître, j'ai cliqué et maintenu le bouton Insérer. J'ai glissé jusqu'à la ligne Fichier avant de relâcher le bouton de la souris. Une boîte de dialogue de sélection de fichier m'invitait à choisir le fichier à insérer. J'ai cliqué sur Ouvrir et le fichier a été ajouté au document maître. Lors de l'ajout d'un fichier au document maître, Writer l'ajoute toujours au-dessus du fichier sélectionné dans la liste existante. J'ai utilisé les boutons « Monter » et « Descendre » pour mettre les documents dans l'ordre que je voulais. Toutes les références et les numéros de chapitres étaient mis à jour automatiquement en relation avec mes montées ou descentes des documents dans la liste.

Editing from the Master Document All documents linked to the master document are read only in the master document. To edit a document from the master document, I selected the document in the Navigator list and clicked the edit button. A new window containing the document I wanted to edit opened. I made my changes to the document, saved, and closed it. In the master document, I clicked and held the Update button. Dragging I released on Links. A message window appeared asking me whether I wanted to update all the links in the document. I clicked Yes, and the document I just edited updated in the master document. I was also able to open the document through normal methods and edit it that way. The changes still appeared when I updated the master document's links.

Éditer depuis le document maître

Tous les documents reliés au document maître sont en lecture seule dans le document maître. Pour éditer un document à partir du document maître, j'ai sélectionné le document dans la liste du Navigateur et cliqué sur le bouton Éditer. Une nouvelle fenêtre s'est ouverte contenant le document que je voulais éditer. J'ai modifié le document, je l'ai enregistré et fermé. Dans le document maître, j'ai cliqué et maintenu le bouton Actualiser. Après glissement, je l'ai relâché sur Liens. Une fenêtre de message apparut pour me demander si je voulais mettre à jour tous les liens dans le document. J'ai cliqué sur Oui et le document que je venais d'éditer a été mis à jour dans le document maître. J'aurais pu aussi ouvrir le document par la méthode habituelle et l'éditer ainsi. Les changements se font seulement quand j'ai actualisé les liens du document maître.

I inserted a table of contents by inserting a page break after my title page and using the same methods discussed in Part 38 of this series (Full Circle issue 85). I did the same for an index, but I had to insert a Text block at the end of the master document through the insert button. This text block was needed to create an editable block at the end of the master document. Master documents are a great way to create large documents. In my case, I wanted the flexibility to work on the individual documents and the ability to rearrange the order of the documents. A master document works best with a template shared by all the documents. Just like normal Writer documents, you can add a table of contents and indexes. While a master document is not always the best choice, it is a good choice if you need the ability to move the different parts around or have different people authoring the different parts. This was just one example of using a master document. If you plan things well, you can start from the very beginning before you even write the first document.

J'ai inséré une table des matières, avec l'insertion d'un saut de page après ma page de titre, en utilisant les mêmes méthodes que celles présentées dans le partie 38 de cette série (voir FCM n° 85). J'ai fait la même chose pour l'index, mais j'ai dû ajouter un bloc de texte à la fin du document maître, par le bouton d'insertion. Le bloc de texte était nécessaire pour créer un bloc qui puisse être modifié à la fin du document maître.

Les documents maîtres sont une excellente solution pour créer des gros documents. Dans mon cas, je voulais de la flexibilité pour travailler sur les documents individuels et la possibilité de changer l'ordre des documents. Un document maître fonctionne le mieux avec un modèle partagé par tous les documents. Tout comme un document ordinaire de Writer, vous pouvez ajouter une table des matières et un index. Même si le document maître n'est pas toujours le meilleur choix, il vous donne la possibilité de déplacer les différentes parties ou d'avoir des auteurs différents pour les différentes parties. Ceci n'était qu'un exemple d'utilisation d'un document maître. Si vous organisez bien votre travail, vous pouvez commencer dès le tout début avant même d'avoir écrit le premier document.

l'auteur prévoyait à 2 endroits l'image d'un bouton ; on les met ?

issue87/libreoffice.txt · Dernière modification : 2015/01/08 18:03 de andre_domenech