Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue89:actus

Table des matières

1

IBM doubles down on Linux Less than a year after their announcement that they planned to invest a billion dollars in the Linux platform, IBM continues to ramp up their Linux play by rolling out Linux on Power System servers across 54 of the IBM Innovation and Client Centers worldwide. This comes almost two years after IBM announced that they had ported Linux to the Power Server platform. The new services, announced last week at LinuxCon North America, are designed to get customers up and running on the Power Server environment while keeping their options open in terms of Linux flavor and applications. Support and training is now available to developers to build applications that can make use of the virtualization and parallel processing features of the Power Systems servers using Canonical Ubuntu Linux, Red Hat Enterprise Linux, and SUSE Enterprise Server. Source: http://www.zdnet.com/ibm-doubles-down-on-linux-7000033088/ Submitted by: Arnfried Walbrecht

IBM met deux fois plus sur Linux

Moins d'un an après son annonce selon laquelle elle prévoyait d'investir un milliard de dollars dans la plate-forme Linux, IBM continue d'augmenter sa part de Linux par le déploiement de Linux sur les serveurs Power System dans 54 des Centres d'innovation et de clients IBM dans le monde entier. C'est près de deux ans après avoir annoncé qu'IBM avait porté Linux sur la plate-forme Power Server.

Les nouveaux services, annoncés la semaine dernière au LinuxCon d'Amérique du Nord, sont conçus pour avoir des clients opérationnels sur l'environnement Power Server tout en gardant leurs options ouvertes en termes de saveurs et d'applications Linux. Le support et la formation sont maintenant disponibles pour les développeurs créant des applications qui peuvent faire usage de la virtualisation et des caractéristiques de traitement parallèle des serveurs Power Systems, en utilisant Canonical Ubuntu Linux, Red Hat Enterprise Linux et SUSE Enterprise Server.

Source : http://www.zdnet.com/ibm-doubles-down-on-linux-7000033088/ Proposé par : Arnfried Walbrecht.

Ubuntu 14.10 (Utopic Unicorn), Beta 1 preview: No big changes Every year by about this time, with the release of the first beta, most Ubuntu commentators have already filed their final story on Ubuntu x.10 for the desktop—well in advance of the final release in October. This time around, with the upcoming release of Ubuntu 14.10 (Utopic Unicorn) for the desktop, the mediasphere is surprisingly quiet on the subject, and there's not much news coming out of Canonical. Mark Shuttleworth's recent blogposts are all about the cloud friendliness of Canonical's products, and so far have nothing to say about the new desktop release. Jono Bacon's blog, usually a helpful information source, no longer applies, since Bacon left Canonical and his post as Ubuntu community manager at the end of May to become senior director of community at XPRIZE. Until a replacement for Bacon is announced, the four-person Ubuntu community team will bridge the gap. Like the rest of the industry, Canonical seems to be focusing the majority of its development resources on smartphones and tablets, with the desktop version of Ubuntu now taking something of a back seat. Source: http://www.zdnet.com/ubuntu-14-10-utopic-unicorn-beta-1-preview-no-big-changes-7000033019/ Submitted by: Arnfried Walbrecht

Aperçu de la Ubuntu 14.10 (Utopic Unicorn, Licorne utopique) Bêta 1 : pas de gros changements

Chaque année à cette époque, avec la sortie de la première version bêta, la plupart des commentateurs Ubuntu ont déjà classé leur dernier article sur Ubuntu X.10 desktop, bien en avance sur la version finale d'octobre. Cette fois-ci, avec la sortie prochaine d'Ubuntu 14.10 (Licorne utopique) pour le bureau, la médiasphère est étonnamment silencieuse sur le sujet et il n'y a pas beaucoup de nouvelles en provenance de Canonical. Les articles de blogs récents de Mark Shuttleworth portent tous sur le fait que les produits de Canonical tutoient le nuage, et n'ont jusqu'à présent rien à dire sur la nouvelle version desktop.

Quant au blog de Jono Bacon, généralement une source d'information utile, ce n'est plus le cas depuis que Bacon a quitté Canonical et son poste de gestionnaire de la communauté Ubuntu à la fin mai pour devenir directeur principal de la communauté chez XPRIZE. Jusqu'à ce qu'un remplaçant de Bacon soit annoncé, les quatre personnes de l'équipe de la communauté Ubuntu combleront le vide.

Comme le reste de l'industrie, Canonical semble concentrer la plupart de ses ressources de développement sur les smartphones et tablettes, et la version Desktop d'Ubuntu semble reléguée à l'arrière-plan.

Source : http://www.zdnet.com/ubuntu-14-10-utopic-unicorn-beta-1-preview-no-big-changes-7000033019/ Proposé par : Arnfried Walbrecht.

5 tips on migrating to open-source software Open source is not just for Linux. Yes, you'll certainly find a much larger selection of open-source software for the Linux platform, but both Windows and Apple also enjoy a good number of titles. Regardless of what Free Open Source Software (FOSS) you need to use, you might not always find it the most natural evolution—especially when you've spent the whole of your career using proprietary software. The thing is, a lot of open-source software has matured to the point where it rivals (and sometimes bests) its proprietary counterpart. With that in mind, I wanted to offer up my five best tips for migrating from a closed-software ecosystem to an open one. This may mean you're just dropping Microsoft Office for LibreOffice—or you might be diving into deeper open-source waters and migrating from Windows to Linux. No matter the change you are about to make, these tips should make the transition easier. Source: http://www.techrepublic.com/article/5-tips-on-migrating-to-open-source-software/ Submitted by: Arnfried Walbrecht

Cinq conseils sur la migration vers les logiciels Open Source

L'Open Source n'est pas seulement pour Linux. Oui, vous trouverez certainement un choix beaucoup plus large de logiciels Open Source pour la plateforme Linux, mais à la fois Windows et Apple apprécient également un bon nombre de titres. Indépendamment de quel Free Open Source Software (FOSS) vous devez utiliser, il se peut que vous ne trouviez pas toujours cette évolution des plus naturelles, surtout quand vous avez passé l'ensemble de votre carrière à utiliser des logiciels propriétaires. Mais c'est un fait, beaucoup de logiciels Open Source ont mûri au point de rivaliser (et parfois dépasser) leur homologues propriétaires.

Avec cela à l'esprit, je voulais vous donner mes cinq meilleurs conseils pour la migration d'un écosystème de logiciels fermés vers un qui est ouvert. Cela peut signifier que vous laissez juste tomber Microsoft Office pour LibreOffice ou que vous pourriez plonger dans des eaux plus profondes de l'Open Source et migrer de Windows vers Linux. Peu importe le changement que vous vous apprêtez à faire, ces conseils devrait faciliter la transition.

Source : http://www.techrepublic.com/article/5-tips-on-migrating-to-open-source-software/ Submitted by : Arnfried Walbrecht.

Linux servers turned into bots by 'IptabLes' and 'IptabLex' malware A botnet that infects and exploits poorly-maintained Linux servers has been used to launch a spate of large DDoS attacks targeting DNS and other infrastructure, Akamai’s Prolexic division has warned. Dubbed the ‘IptabLes and IptabLex botnet’, the attack targets versions of Apache Struts and Tomcat, as well as some running Elasticsearch that have not been patched against a clutch of vulnerabilities. Once compromised, the attack elevates privileges to allow remote control of the server from which the malicious code is dropped and run, after which it awaits direction by the bot’s command and control. The binary is connected to two hardcoded addresses running on China Telecom, while anyone whose server has been infected will probably notice poor performance. Source: http://news.techworld.com/security/3543420/linux-servers-turned-into-bots-by-iptables-and-iptablex-malware/ Submitted by: Arnfried Walbrecht

Des serveurs Linux transformés en robots malveillants par IptabLes et IptabLex

Un botnet qui infecte et exploite des serveurs Linux mal entretenus a été utilisé pour lancer une série de grandes attaques DDoS ciblant le DNS et d'autres infrastructures, selon la division Prolexic d'Akamai.

Surnommée le « botnet IptabLes et IptabLex », l'attaque vise des versions d'Apache Struts et Tomcat, ainsi que certains ElasticSearch actifs qui n'ont pas été corrigés contre un ensemble de vulnérabilités.

Une fois le système compromis, l'attaque élève ses privilèges pour permettre le contrôle à distance du serveur à partir duquel le code malveillant a été lancé, après quoi il attend les directives du commandement du robot. Le binaire est relié à deux adresses codées en dur fonctionnant chez China Telecom, tandis que l'utilisateur dont le serveur a été infecté remarquera probablement des performances moindres.

Source : http://news.techworld.com/security/3543420/linux-servers-turned-into-bots-by-iptables-and-iptablex-malware/ Proposé par : Arnfried Walbrecht.

2

What Docker Is—and Is Not Docker software has been getting quite a bit of attention recently, because it holds out the promise of making it possible for a developer to develop an application, package it into a container, and then deliver it to a number of different platforms—without having to test every combination of versions of the operating system, database, application framework or development tool. The goal is to overcome all differences in the versions of the operating system, database engines and other tools to make re-hosting an application very easy. Although Docker indicates that this is a new idea, it really can be seen as a form of application virtualization. Docker relies on a form of processing virtualization, operating system virtualization and partitioning that has become a standard part of the Linux kernel. Source: http://virtualizationreview.com/articles/2014/09/05/what-docker-is-and-is-not.aspx Submitted by: Arnfried Walbrecht

Ce qu'est Docker et ce qu'il n'est pas

Le logiciel Docker a suscité un intérêt considérable récemment, car il promet de rendre possible pour un développeur le développement d'une application, sa mise en paquet dans un container et sa mise à disposition d'un certain nombre de plateformes différentes sans devoir tester chaque combinaison de version du système d'exploitation, de la base de données, de la structure de l'application ou de l'outil de développement. L'objectif est de surmonter toutes les différences dans les versions du système d'exploitation, les moteurs de base de données et d'autres outils pour rendre très facile le portage d'une application.

Bien que Docker proclame que c'est une idée nouvelle, on peut vraiment la considérer comme une forme de virtualisation d'applications. Docker s'appuie sur une forme de virtualisation des processus, de virtualisation du système d'exploitation et du partitionnement [Ndt : des disques] qui est devenue un élément standard du noyau Linux.

Source : http://virtualizationreview.com/articles/2014/09/05/what-docker-is-and-is-not.aspx Proposé par : Arnfried Walbrecht.

Kinivo releases a pair of inexpensive Linux-friendly USB wireless adapters Nowadays, if you buy a laptop, it will have a built-in wireless card (desktops; not always). For the most part, these integrated cards work well – on Windows. You see, most manufacturers build their machines with only Windows in mind. If you use only Microsoft's operating system, you should be golden. However, for nerds who like Linux (including myself), nonexistent or problematic wireless drivers can be an absolute nightmare. This is why I recommend a USB wireless adapter to every Linux user; you never know when you may need it as a permanent or temporary internet solution. Unfortunately, not all USB adapters work with Linux out of the box, so the model you choose matters. Today, Kinivo releases two USB wireless adapters that are promised to work with Linux-based operating systems. Source: http://betanews.com/2014/09/08/kinivo-releases-a-pair-of-inexpensive-linux-friendly-usb-wireless-adapters/ Submitted by: Arnfried Walbrecht

Kinivo sort une paire d'adaptateurs USB sans fil, compatibles Linux, pas chers

Aujourd'hui, si vous achetez un ordinateur portable, il aura une carte sans fil intégrée (pas toujours sur les ordinateurs de bureau). Pour la plupart, ces cartes intégrées fonctionnent bien… sous Windows. En effet, la plupart des fabricants construisent leurs machines avec seulement Windows à l'esprit. Si vous utilisez uniquement le système d'exploitation de Microsoft, alors tout va rouler pour vous. Toutefois, pour les bidouilleurs qui aiment Linux (moi y compris), les pilotes sans fil inexistants ou problématiques peuvent être un cauchemar absolu.

C'est pourquoi je recommande un adaptateur USB sans fil à tous les utilisateurs Linux ; vous ne savez jamais quand vous pourriez en avoir besoin comme solution Internet permanente ou temporaire. Malheureusement, seuls certains des adaptateurs USB fonctionnent avec Linux directement, de sorte que le choix du modèle est important. Aujourd'hui, Kinivo propose deux adaptateurs USB sans fil qui promettent de fonctionner avec les systèmes d'exploitation basés sur Linux.

Source : http://betanews.com/2014/09/08/kinivo-releases-a-pair-of-inexpensive-linux-friendly-usb-wireless-adapters/ Submitted by : Arnfried Walbrecht.

City of Turin decides to ditch Windows XP for Ubuntu and €6m saving €6m: the amount the municipality of Turin hopes to save over five years by switching from Windows XP to Ubuntu Linux in all of its offices. The move will mean installing the open source operating system on 8,300 PCs, which will generate an immediate saving of roughly €300 per machine (almost €2.5m altogether, made up from the cost of Windows and Office licences)—a sum that will grow over the years as the need for the renewal of proprietary software licences vanishes, and the employees get used to the new machines. Or rather, to the old ones. Another reason for the switch was that the computers Turin uses are quite old, and installing Windows 8 would have probably been too demanding for them, whereas Linux offers more flexibility with more mature machines. And, as the support for Windows XP officially ended this year, sticking with Microsoft didn't make much sense to Turin. The switch to Ubuntu was officially approved in early August and is expected to take around a year and a half to complete. Source: http://www.zdnet.com/city-of-turin-decides-to-ditch-windows-xp-for-ubuntu-and-6m-saving-7000033482/ Submitted by: Arnfried Walbrecht

La municipalité de Turin décide d'abandonner Windows XP pour Ubuntu et économiser 6 M€

6 M € : c'est le montant que la municipalité de Turin espère économiser sur cinq ans en passant de Windows XP à Ubuntu Linux dans tous ses bureaux.

La migration signifie l'installation du système d'exploitation Open Source sur 8 300 PC, ce qui va générer une économie immédiate d'environ 300 € par machine (presque 2,5 M € au total, constitué du coût des licences Windows et Office), une somme qui va croître au fil des ans lorsque la nécessité du renouvellement des licences de logiciels propriétaires va disparaître et que les employés vont s'habituer aux nouvelles machines.

Ou plutôt, aux anciennes. Une autre raison du changement était que les ordinateurs utilisés par Turin sont assez vieux ; ainsi, l'installation de Windows 8 aurait probablement été trop exigeante pour eux, alors que Linux offre plus de flexibilité avec des machines plus anciennes. Et, comme le support pour Windows XP a officiellement pris fin cette année, rester avec Microsoft n'avait pas beaucoup de sens pour Turin. Le passage à Ubuntu a été officiellement approuvé début août et devrait prendre environ un an et demi.

Source : http://www.zdnet.com/city-of-turin-decides-to-ditch-windows-xp-for-ubuntu-and-6m-saving-7000033482/ Proposé par : Arnfried Walbrecht.

Torvalds says he has no strong opinions on systemd Linux creator Linus Torvalds is well-known for his strong opinions on many technical things. But when it comes to systemd, the init system that has caused a fair degree of angst in the Linux world, Torvalds is neutral. “When it comes to systemd, you may expect me to have lots of colourful opinions, and I just don't,” Torvalds told iTWire in an interview. “I don't personally mind systemd, and in fact my main desktop and laptop both run it”. Source: http://www.itwire.com/business-it-news/open-source/65402-torvalds-says-he-has-no-strong-opinions-on-systemd Submitted by: Sam Varghese

Torvalds dit qu'il n'a aucune opinion bien arrêtée sur systemd

Le créateur de Linux, Linus Torvalds, est bien connu pour ses opinions bien arrêtées sur beaucoup de sujets techniques. Mais quand il s'agit de systemd, le système de démarrage qui a causé un certain degré d'angoisse dans le monde Linux, Torvalds reste neutre. « Quand il s'agit de systemd, vous pourriez vous attendre à ce que j'aie quelques opinions colorées et en fait je n'en ai pas », a déclaré Torvalds dans une interview à iTWire. « systemd ne me dérange personnellement pas et en fait mon ordinateur de bureau et mon portable principaux l'utilisent tous les deux. »

Source : http://www.itwire.com/business-it-news/open-source/65402-torvalds-says-he-has-no-strong-opinions-on-systemd Proposé par : Sam Varghese.

3

Everything You Need to Know About Meizu MX4, the Upcoming Ubuntu Phone – Gallery The new Ubuntu Touch operating system from Canonical will power the new Meizu MX4 phone and it will be out in December, according to the latest information posted by the Chinese company. We now take a closer look at this new phone to see how it will hold up with an Ubuntu experience. Canonical hasn't provided any kind of information about a timetable for the launch of the new Ubuntu phone from Meizu, and even the information that we have right now has been posted initially on an Italian blog of the Chinese company. Basically, no one is saying anything officially, but that's not really the point. The new Meizu MX4 was announced just a couple of weeks ago and many Ubuntu users have asked themselves if this is the phone that will eventually feature the upcoming Ubuntu Touch. It looks like that is the case, so we now take a closer look at this powerful handset. Source: http://news.softpedia.com/news/Everything-You-Need-to-Know-About-Meizu-MX4-the-Upcoming-Ubuntu-Phone-458882.shtml Submitted by: Silviu Stahie

Tout ce que vous devez savoir à propos du Meizu MX4, le prochain Ubuntu Phone - Galerie

Le nouveau système d'exploitation Ubuntu Touch de Canonical fera tourner le nouveau téléphone Meizu MX4 et il sortira en décembre, selon les dernières informations publiées par la société chinoise. Regardons maintenant de plus près ce nouveau téléphone pour voir comment il va réagir à l'expérience Ubuntu.

Canonical n'a pas fourni d'information sur un calendrier pour le lancement du nouveau téléphone Ubuntu sur un Meizu, et même les informations que nous avons à l'heure actuelle ont été publiées initialement sur un blog italien de la société chinoise. Fondamentalement, personne ne dit rien officiellement, mais ce n'est pas vraiment un problème.

Le nouveau Meizu MX4 a été annoncé il y a quelques semaines et de nombreux utilisateurs d'Ubuntu se sont demandé si c'est le téléphone qui sera équipé de la prochaine Ubuntu Touch. On dirait que c'est le cas, ainsi nous allons maintenant regarder de plus près ce puissant appareil.

Source : http://news.softpedia.com/news/Everything-You-Need-to-Know-About-Meizu-MX4-the-Upcoming-Ubuntu-Phone-458882.shtml Proposé par : Silviu Stahie.

Curl Exploits Closed in All Supported Ubuntu OSes Canonical has announced that a couple of curl vulnerabilities have been found and fixed in its Ubuntu 14.04 LTS, Ubuntu 12.04 LTS, and Ubuntu 10.04 LTS operating systems. The developers have released a new update for the curl package and it looks like a number of security issues have been corrected. “Tim Ruehsen discovered that curl incorrectly handled partial literal IP addresses. This could lead to the disclosure of cookies to the wrong site, and malicious sites being able to set cookies for others,” reads the security notice. Source: http://news.softpedia.com/news/Curl-Exploits-Close-in-All-Supported-Ubuntu-OSes-458899.shtml Submitted by: Silviu Stahie

La failles de Curl sont refermées dans tous les systèmes d'exploitation Ubuntu avec support

Canonical a annoncé que quelques vulnérabilités de curl ont été trouvées et réparées dans ses systèmes d'exploitation Ubuntu 14.04 LTS, Ubuntu 12.04 LTS, et Ubuntu 10.04 LTS.

Les développeurs ont publié une nouvelle mise à jour pour le paquet curl et il semble qu'un certain nombre de problèmes de sécurité aient été corrigés.

« Tim Ruehsen a découvert que curl ne gérait pas correctement les adresses IP partiellement littérales. Cela pourrait conduire à la divulgation de cookies à un mauvais site et à ce que des sites malveillants puissent définir des cookies pour d'autres sites », nous dit l'avis de sécurité.

Source : http://news.softpedia.com/news/Curl-Exploits-Close-in-All-Supported-Ubuntu-OSes-458899.shtml Submitted by : Silviu Stahie.

Mozilla Thunderbird 31.1.1 Lands in Ubuntu Canonical has shared some details about a number of Thunderbird vulnerabilities identified in its Ubuntu 14.04 LTS and Ubuntu 12.04 LTS operating systems, and the devs have pushed a new version into the repositories. The Thunderbird email client was updated a couple of days ago and the new version has landed pretty quickly in the Ubuntu repos. This means that it should be available when users update their systems. For example, “Abhishek Arya discovered a use-after-free during DOM interactions with SVG. If a user were tricked into opening a specially crafted message with scripting enabled, an attacker could potentially exploit this to cause a denial of service via application crash, or execute arbitrary code with the privileges of the user invoking Thunderbird,” reads the announcement. Source: http://news.softpedia.com/news/Mozilla-Thunderbird-31-1-1-Lands-in-the-Ubuntu-458664.shtml Submitted by: Silviu Stahie

Mozilla Thunderbird 31.1.1 atterrit sur Ubuntu

Canonical a annoncé quelques détails sur un certain nombre de vulnérabilités identifiées dans Thunderbird sur ses systèmes d'exploitation Ubuntu 14.04 LTS et Ubuntu 12.04 LTS, et les développeurs ont publié une nouvelle version dans les dépôts.

Le client de messagerie Thunderbird a été mis à jour il y a quelques jours et la nouvelle version a atterri assez rapidement dans les dépôts Ubuntu. Cela signifie qu'il devrait être disponible lorsque les utilisateurs mettront à jour leurs systèmes.

Par exemple, « Abhishek Arya a découvert une faille use-after-free [NDT: réutilisation malveillante de la mémoire après l'avoir vidée] lors des interactions DOM avec le SVG. Si un utilisateur était amené à ouvrir un message spécialement conçu avec la fonction script activée, un attaquant pourrait exploiter ceci pour causer un déni de service via plantage de l'application ou exécuter du code arbitraire avec les privilèges de l'utilisateur exécutant Thunderbird », selon l'annonce.

Source : http://news.softpedia.com/news/Mozilla-Thunderbird-31-1-1-Lands-in-the-Ubuntu-458664.shtml Proposé par : Silviu Stahie.

Stephen Hawking Talks About the Linux-Based Intel Connected Wheelchair Project Intel has revealed a new, interesting concept called the Connected Wheelchair, which takes data from users and allows people to share that info with the community and is powered by Linux. When people say Intel, they usually think about processors, but the company also makes a host of other products, including very cool or useful concepts that might have some very important applications in everyday life. The latest initiative is called the Connected Wheelchair and the guys from Intel even convinced the famous Stephen Hawking to help them spread the word about this amazing project. It's still in the testing phases and it's one of those products that might show a lot of promise but never go anywhere because there is no one to produce and sell it. Source: http://news.softpedia.com/news/Stephen-Hawking-Talks-About-the-Linux-Based-Intel-Connected-Wheelchair-Project-458539.shtml Submitted by: Silivu Stahie

Stephen Hawking nous parle du projet de fauteuil roulant connecté Intel basé sur Linux

Intel a révélé un nouveau concept intéressant appelé le Fauteuil roulant connecté, qui prend les données de l'utilisateur et permet aux gens de partager cette information avec la communauté et qui est géré par Linux.

Quand les gens disent Intel, ils pensent généralement aux processeurs, mais l'entreprise fabrique aussi beaucoup d'autres produits, y compris des concepts très cool ou utiles qui pourraient avoir des applications très importantes dans la vie quotidienne.

La dernière initiative est appelée le Fauteuil roulant connecté et les gars d'Intel ont même convaincu le célèbre Stephen Hawking de les aider à populariser ce projet incroyable. Il est encore en phase de test et c'est un de ces produits qui promettent beaucoup, mais qui n'iront peut-être jamais très loin, parce qu'il n'y a personne pour les produire et les vendre.

Source : http://news.softpedia.com/news/Stephen-Hawking-Talks-About-the-Linux-Based-Intel-Connected-Wheelchair-Project-458539.shtml Proposé par : Silviu Stahie.

4

Lobbying for open source and Linux in schools About eight years ago, I started lobbying to bring more Linux and open source software to high schools and higher IT vocational institutions in the Netherlands and Belgium. Here's how I did it and what you can learn from it to do the same where you live. First, Linux and open source in education can be categorized into three topics: • The infrastructure of schools • The desktop students and teachers work with • The curriculum for IT education The first topic, the infrastructure at schools consists of a bunch of different software, which is used for administration. Examples are applications like student management systems, document management systems, and operating systems. Basically, this software isn’t that different from what is used in other industries. This applies not only to vocational education, but to all schools at any level. Source: https://opensource.com/education/14/9/teachers-linux-open-source-education Submitted by: Arnfried Walbrecht

Lobbying pour l'Open Source et Linux dans les écoles

Il y a environ huit ans, j'ai commencé à faire pression pour apporter plus de Linux et des logiciels Open Source dans les écoles secondaires et supérieures, et les établissements d'enseignement professionnel informatique aux Pays-Bas et en Belgique. Voici comment j'ai fait et ce que vous pouvez en apprendre pour faire la même chose où vous habitez.

Premièrement, Linux et l'Open Source en matière d'éducation peuvent être classés en trois thèmes : • L'infrastructure des écoles. • Le bureau avec lequel les élèves et les enseignants travaillent. • Le programme de l'enseignement de l'informatique.

Le premier thème, l'infrastructure dans les écoles se compose d'un tas de logiciels différents, qui sont utilisés pour l'administration. Les exemples sont des applications telles que les systèmes de gestion des étudiants, des systèmes de gestion de documents et des systèmes d'exploitation. Fondamentalement, ces logiciels ne sont pas si différents de ce qui est utilisé dans d'autres industries. Cela s'applique non seulement à la formation professionnelle, mais aussi à toutes les écoles, à tous les niveaux.

Source : https://opensource.com/education/14/9/teachers-linux-open-source-education Proposé par : Arnfried Walbrecht.

ChromeOS vs Linux: The Good, the Bad and the Ugly Anyone who believes Google isn't “making a play” for desktop users isn't paying attention. In recent years, I've seen ChromeOS making quite a splash on the Google Chromebook. Exploding with popularity on sites such as Amazon.com, it looks as if ChromeOS could be unstoppable. In this article, I'm going to look at ChromeOS as a concept to market, how it's affecting Linux adoption and whether or not it's a good/bad thing for the Linux community as a whole. Plus, I'll talk about the biggest issue of all and how no one is doing anything about it. When folks ask me if ChromeOS is a Linux distribution, I usually reply that ChromeOS is to Linux what OS X is to BSD. In other words, I consider ChromeOS to be a forked operating system that uses the Linux kernel under the hood. Much of the operating system is made up of Google's own proprietary blend of code and software. So while the ChromeOS is using the Linux kernel under its hood, it's still very different from what we might find with today's modern Linux distributions. Source: http://www.datamation.com/open-source/chromeos-vs-linux-the-good-the-bad-and-the-ugly-1.html Submitted by: Arnfried Walbrecht

ChromeOS contre Linux: Le Bon, la Brute et le Truand

Quiconque croit que Google n'est pas en train d'essayer de s'accaparer les utilisateurs d'ordinateurs de bureau ne suit pas l'actualité de près. Au cours des dernières années, j'ai vu ChromeOS faire un grand succès sur le Google Chromebook. En éclatant de popularité sur des sites comme Amazon.com, il semblait que rien ne puisse arrêter ChromeOS.

Dans cet article, je vais regarder ChromeOS comme un concept à mettre sur le marché, ce que sont les conséquences sur l'adoption de Linux et si c'est une bonne ou mauvaise chose pour la communauté Linux dans son ensemble. De plus, je vais parler du plus gros problème entre tous et du fait que personne ne fasse rien à ce sujet.

Quand les gens me demandent si ChromeOS est une distribution Linux, je réponds habituellement que ChromeOS est à Linux ce que OS X est à BSD. En d'autres termes, je considère ChromeOS comme étant un système d'exploitation fils qui utilise le noyau Linux comme moteur. Une grande partie du système d'exploitation est constitué du propre mélange propriétaire de code et de logiciels Google.

Ainsi, alors que ChromeOS utilise le noyau Linux comme moteur, il est encore très différent de ce que nous pourrions trouver dans les distributions Linux modernes d'aujourd'hui.

Source : http://www.datamation.com/open-source/chromeos-vs-linux-the-good-the-bad-and-the-ugly-1.html Proposé par : Arnfried Walbrecht.

Netflix support is officially making its way to Linux, finally Linux users, you've been very, very, very, very, very, very patient. And now, your patience is being rewarded with Netflix support on your OS of choice. For the longest time Netflix relied on Microsoft's would-be Flash competitor Silverlight. But, of course, support for the plug in was practically non-existent on the open-source OS. Now, with Silverlight fading, and Netflix embracing the power of HTML5, your wish of watching flicks in your favorite distro (be it Ubuntu, Mint or Arch) may finally come true. Paul Adolph from Netflix posted a message to Ubuntu developers, telling them that, “Netflix will play with Chrome stable in 14.02 if NSS version 3.16.2 or greater is installed.” Source: http://www.engadget.com/2014/09/19/netflix-linux/ Submitted by: Arnfried Walbrecht

Le support de Netflix est officiellement arrivé sur Linux, enfin !

Vous les utilisateurs de Linux, vous avez été très, très, très, très, très, très patients. Et maintenant, votre patience est récompensée par la compatibilité de Netflix avec votre système préféré. Pendant longtemps Netflix s'est appuyé sur le pseudo-concurrent de Flash, Silverlight de Microsoft. Mais, bien entendu, le support du plugin était pratiquement inexistant sur le système d'exploitation Open Source. Maintenant, comme Silverlight pâlit et que Netflix embrasse la puissance de HTML5, votre vœu de regarder des films sur votre distribution préférée (qu'il s'agisse d'Ubuntu, Mint ou Arch) peut enfin se réaliser. Paul Adolph de Netflix a envoyé un message aux développeurs Ubuntu, leur disant que, « Netflix va être compatible avec la version stable de Chrome dans la version 14.02 si NSS 3.16.2 ou supérieur est installé. »

Source : http://www.engadget.com/2014/09/19/netflix-linux/ Proposé par : Arnfried Walbrecht.

China seeks to shun Western software China is developing a homegrown operating system that could be ready as soon as October as part of an effort to wean itself from Western-made software, according to a Sunday report from the Xinhua government news agency, reports Technewsworld.com. Following hard on the heels of China’s announcement last month that it had launched an investigation of Microsoft under the country’s antimonopoly laws, the latest news suggests the new operating system first will appear on desktop devices and then be extended to smartphones and other mobile devices in three to five years. The now-defunct Red Flag Linux software could be part of the new OS, according to Computerworld. Source: http://www.asianage.com/technology/china-seeks-shun-western-software-515 Submitted by: Arnfried Walbrecht

La Chine cherche à fuir les logiciels de l'Ouest

La Chine développe un système d'exploitation fait maison qui pourrait être prêt dès octobre dans le cadre d'un effort pour se sevrer des logiciels faits par l'Ouest, selon un rapport dimanche de l'agence de presse Xinhua du gouvernement, transmis par Technewsworld.com. Suivant de près l'annonce de la Chine du mois dernier indiquant qu'elle avait lancé une enquête sur Microsoft en vertu des lois antimonopole du pays, les dernières nouvelles suggèrent que le nouveau système d'exploitation apparaîtra d'abord sur les machines de bureau et sera ensuite étendu aux smartphones et autres appareils mobiles dans trois à cinq ans. Le feu logiciel Red Flag Linux pourrait faire partie du nouveau système d'exploitation, selon Computerworld.

Source : http://www.asianage.com/technology/china-seeks-shun-western-software-515 Proposé par : Arnfried Walbrecht.

5

Ubuntu gets closer to debut in Meizu MX4 phone The Ubuntu project announced a stable build for Ubuntu Touch phones, a week after Meizu tipped an Ubuntu version of the Meizu MX4 phone due in December. The Ubuntu for Phones team at the Canonical’s Ubuntu Project announced the arrival of the first image from the ubuntu-rtm (release to manufacturing) distribution for phones. The announcement followed last week’s tease from Meizu, saying a version of the Android-based Meizu MX4 was on schedule for shipping with Ubuntu in December. The RTM image of Ubuntu Touch “seems to be the most stable ubuntu-rtm image we ever had,” writes Łukasz ‘sil2100' Zemczak of the Ubuntu Phones team. “Most blockers have been resolved (along with the no-input unity8 lockup bug), with only more minor issues remaining.” Source: http://linuxgizmos.com/ubuntu-gets-closer-to-debut-in-meizu-mx4-phone/ Submitted by: Arnfried Walbrecht

Les débuts d'Ubuntu dans les téléphones Meizu MX4 se rapprochent de plus en plus

Le projet Ubuntu a annoncé une version stable pour les téléphones tactiles Ubuntu Touch, une semaine après que Meizu a fait passer une version Ubuntu dans le téléphone Meizu MX4 prévu en décembre.

L'équipe Ubuntu pour les téléphones du Projet Ubuntu de Canonical a annoncé l'arrivée de la première image de la distribution ubuntu-rtm (Release to Manufacturing - version pour les constructeurs) pour les téléphones. L'annonce fait suite à l'accroche de la semaine dernière de Meizu, disant qu'une version du Meizu MX4 basée sur Android était prévue pour être livrée avec Ubuntu en décembre. L'image RTM de Ubuntu Touch « semble être l'image de ubuntu-rtm la plus stable nous ayons jamais eue », a écrit Łukasz 'sil2100' Zemczak de l'équipe Ubuntu pour les téléphones. « La plupart des points bloquants ont été résolus (de même que le bug d'unity8 de verrouillage intempestif), et ne restent que des problèmes plus mineurs. »

Source : http://linuxgizmos.com/ubuntu-gets-closer-to-debut-in-meizu-mx4-phone/ Proposé par : Arnfried Walbrecht.

Google and Dropbox Team on Open Source Security In an effort to make open source security tools more user friendly, Google and Dropbox announced Thursday that they have teamed up with the Open Technology Fund to form “Simply Secure.” The goal of the new non-profit organization is to “help craft usably secure technologies and make them available for everyone.” This is the second time this week a major technology company has launched an open source initiative. On Monday, Facebook announced its new TODO initiative, which is focused on developing best practices and tools to support open source development between companies. Google and Dropbox are also participating in the TODO collaboration. The companies said the importance of providing easy-to-use secure tools has become increasingly important following revelations by Edward Snowden that the NSA, GCHQ, Unit 2800 and other spy agencies penetrated numerous technology organizations and collected personal data from millions of people. Source: http://www.cio-today.com/article/index.php?story_id=103001NS3OFY Submitted by: Arnfried Walbrecht

Google et Dropbox font équipe sur la sécurité de l'Open Source

Dans un effort pour rendre les outils de sécurité Open Source plus conviviaux, Google et Dropbox ont annoncé jeudi qu'ils ont fait équipe avec le Open Technology Fund pour former « Simply secured ». L'objectif de cette nouvelle organisation à but non lucratif est de « contribuer à l'élaboration de technologies utilisables et sécurisées et de les rendre disponibles à tout le monde ».

C'est la deuxième fois cette semaine qu'une société de technologie majeure a lancé une initiative Open Source. Lundi, Facebook a annoncé sa nouvelle initiative TODO, qui est axée sur le développement des meilleurs pratiques et outils pour soutenir le développement Open Source entre les entreprises. Google et Dropbox participent également à la collaboration de TODO.

Les entreprises ont déclaré que l'importance de fournir des outils sécurisés faciles à utiliser est devenue de plus en plus grande après les révélations d'Edward Snowden selon lequel la NSA, GCHQ, Unité 2800 et d'autres agences d'espionnage ont pénétré de nombreuses organisations de technologie et que des données personnelles de millions de personnes ont été collectées.

Source : http://www.cio-today.com/article/index.php?story_id=103001NS3OFY Proposé par : Arnfried Walbrecht.

Samsung News And Rumors: Smartphone Running Linux-Based Tizen Operating System Planned To Debut In India, Report Says Tizen is a Linux-based operating system that Samsung already uses in some of its cameras and its Galaxy Gear line of wearable tech. The operating system has wide functionality with potential use in smart appliances and smart TVs. As of yet, Tizen has yet to be used in a major smartphone, but Samsung may be trying to introduce this operating system into its smartphone line starting with a run in India, according to the report. Samsung's current line of Galaxy phones and tablets all run using Google's Android operating system, which also supports smartphones from major competitors like LG and Motorola. If Samsung were able to get a Tizen device off the ground, it could create a mobile software ecosystem to rival Google's Android, Microsoft's Windows and Apple's iOS, making the gadget giant more self-sustaining and less dependant on partner companies. Source: http://www.gamenguide.com/articles/13347/20140923/samsung-news-and-rumors-smartphone-running-linux-based-tizen-operating-system-planned-to-debut-in-india-report-says.htm Submitted by: Arnfried Walbrecht

Des nouvelles et des rumeurs de Samsung: selon un rapport, le début de smartphones tournant sur le système d'exploitation Tizen basé sur Linux est prévu en Inde

Tizen est un système d'exploitation basé sur Linux que Samsung utilise déjà dans certains de ses appareils photos et dans sa gamme Galaxy Gear de technologies vestimentaires. Le système d'exploitation a une grande fonctionnalité avec une utilisation potentielle dans les appareils ménagers intelligents et les téléviseurs intelligents. Pour l'instant, Tizen n'a pas encore été utilisé dans un smartphone majeur, mais Samsung va peut être essayer d'introduire ce système d'exploitation dans sa gamme de smartphones en commençant par un essai en Inde, selon le rapport.

Les téléphones et tablettes Samsung Galaxy de la ligne actuelle fonctionnent tous sous le système d'exploitation Android de Google, qui prend également en charge les smartphones de grands concurrents comme LG et Motorola. Si Samsung était en mesure de faire naître un appareil Tizen, il pourrait créer un écosystème de logiciels mobiles qui rivalise avec Android de Google, Windows de Microsoft et iOS d'Apple, ce qui rendrait le géant du gadget plus autonome et moins dépendant des entreprises partenaires.

Source : http://www.gamenguide.com/articles/13347/20140923/samsung-news-and-rumors-smartphone-running-linux-based-tizen-operating-system-planned-to-debut-in-india-report-says.htm Proposé par : Arnfried Walbrecht.

issue89/actus.txt · Dernière modification : 2015/02/06 10:20 de auntiee