specialpython4:finalisation
Ceci est une ancienne révision du document !
Table des matières
Finalisation du numéro spécial python vol 4 (par Bab, commencée le 15/04/12 )
version 3 du 26/juin/2012
Rappels de fonctionnement :
- Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
- Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
- Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.
- Maquette disponible pour les scribeurs ici
Article | Intégré | Depuis la version |
---|---|---|
Couverture | Oui | 1 |
Sommaire | Non | 1 |
Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .
Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)
Partie 21 (p3 à 10)
Relecteurs : Starsheep
Corrections :
Corrections effectuées :
- Starsheep :*
- p3 : Juste avant le bout de code situé dans le texte (commençant par #EXTM3U), il y a un point qui traîne. ⇒ OK v2
- p4 : 3e paragraphe situé dans la première colonne, après le bout de code « self.DicoEvenements() », ne serait-il pas judicieux d'encadrer par des guillemets le nom du bouton « Quitter de la barre d'outils » comme fait en p6 pour le bouton « Ajouter » (2e colonne), p9 pour le bouton « Ouvrir » et « Annuler » (2e colonne), etc. ? ⇒ OK v2
- p7 : Même remarque pour le bouton « Sauvegarder » (1ère colonne).⇒ OK v2
- p8 : Toujours pareil pour le bouton « Ajouter » (milieu 2e colonne).⇒ OK v2
- p9 : Boutons « Annuler » et « Ouvrir » (haut 1ère colonne).⇒ OK v2
- p9 : Au milieu de la dernière colonne aprés le bouton « Ouvrir » (non pas de remarque sur le bouton cette fois-ci), il manque un espace après le point.⇒ OK v2
- p10 : En bas de la 3e colonne, il manque aussi un espace après le point situé derrière « arborescence ». (je crois que je suis chiant :P)⇒ OK v2
Partie 23 (p. 11 à 17)
Relecteurs : Starsheep
Corrections :
- Starsheep :
- p14, colonne 1 : Remplacer sélectionnée par sélectionné (accord du participe). ⇒ pasOK c'est la ligne qui est sélectionnée
Corrections effectuées :
- Starsheep :
- p11, colonne 2 : Erreur de guillemets à “logo.png”. Remplacer par « logo.png ». ⇒ OK v2
- p11, colonne 3 : Il manque les guillemets pour le bouton « Annuler ». ⇒ OK v2
- p12, colonne 1 : Bouton « Effacer », bouton « Supprimer ». ⇒ OK v2
- p16, colonne 1 : Je pense qu'il y a une erreur de frappe avec « uti-liserons ». ;) ⇒ OK v2
- p17, colonne 1 : « ci-des-sous » (2e paragraphe) à remplacer par « ci-dessous », et « ajou-ter » (3e paragraphe) par « ajouter ». ⇒ OK v2
Partie 24 (p. 18 à 23)
Relecteurs : Starsheep
Corrections :
Corrections effectuées :
- Starsheep :
- p18, colonne 1 : Tiret au milieu du mot « ap-prenons ». ⇒ OK v2
- p18, colonne 2 : Tiret au milieu du mot « im-primer ». ⇒ OK v2
- p18, colonne 2 : Underscore entre imprimante et les deux-points « imprimante_: ». ⇒ OK v2
- p18, colonne 2 : Ça peut ne pas être évident mais après des recherches j'écrirais « prérequis » et non « pré-requis ». ⇒ OK v2
- p18, colonne 4 : Problème d'underscore avec « imprimante_: » et « Département des Redondances, non_?) ». ⇒ OK v2
- p20, colonne 2 : Pareil avec « pas-ser » (2e paragraphe). ⇒ OK v2
- p20, colonne 4 : Underscore avec « Colours_». ⇒ OK v2
- p22, colonne 1 : « puis-que » (3e paragraphe). ⇒ OK v2
- p22, colonne 2 : «_twips » (underscore). ⇒ OK v2
Partie 25 (p. 24 à 31)
Relecteurs : Starsheep (v2)
Corrections :
Corrections effectuées :
- Starsheep :
- p25, colonne 1 : « Bonjour FullCircle » et non «_Bonjour FullCircle_» (Attention aux underscores). ⇒ OK v3 Bab : en fait, il s'agit d'espaces insécables sous Scribus, qui se transforment en tirets inférieurs lorsqu'ils sont copiés dans LibreOffice…
- p25, colonne 3 : Pareil pour «_red_». ⇒ OK v3
- p26, colonne 1 : Guillemets anglo-saxons à “Bonjour lecteur du Magazine FullCircle !!”. ⇒ pasOK Dans les lignes de code, je ne sais pas si c'est judicieux, peut-être font-ils partie du code ? FredPhil, qu'en dis-tu ? fredphil91 : oui je confirme qu'il vaut mieux laisser les guillemets “anglais” dans les morceaux de code
- p27, colonne 1 : Deux erreurs pour « fonc-tion «_set_» » (tiret et underscores). ⇒ OK v3
- p28 : Commentaires du code non traduits ! (À poster sur le forum comme ils ne sont pas bien longs ?). ⇒ OK v3 - Bab : j'ai rétabli les textes comme dans le n° 51 du FCM.
- p29, colonne 3 : “self.ValeurCourante” (guillemets anglo-saxons). Idem
- p29 : Commentaires du code pas complètements traduits traduits ! ⇒ OK v3
Partie 26 (p. 32 à 41)
Relecteurs : Starsheep (v3)
Corrections :
- Starsheep :
- p32, colonne 4 : Underscore après l'ouverture des guillemets à «_wid-getdemo1.py » ⇒ OK v5
- p34, colonne 2, dans le petit bout de code : Retraduire par :
def DefinirVariables(self): # Definit nos ressources pass
- p34, colonne 3 : Remplacer « on instancie une instance » par « on initialise une instance » ⇒ OK v5
Corrections effectuées :
specialpython4/finalisation.1340979879.txt.gz · Dernière modification : 2012/06/29 16:24 de andre_domenech