bd:tuxidermy
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision | Révision précédente | ||
bd:tuxidermy [2013/01/07 12:55] – créée auntiee | bd:tuxidermy [2013/02/24 14:19] (Version actuelle) – andre_domenech | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | Voici le texte en anglais : | + | Voici l'anglais : |
- | Help me, Peter! Megan' | + | Help me, Peter! Megan' |
- | That's scary! | + | That's scary! |
- | She keeps saying horrible things! | + | She keeps saying horrible things! |
- | Viruses! No privacy! Slavery! Crashes! Bugs! | + | Viruses! No privacy! Slavery! Crashes! Bugs! 44 |
- | Don't worry, Ellen! I've called an expert! I once saw him solve an evil manifestation like hers with just two words! | + | Don't worry, Ellen! I've called an expert! I once saw him solve an evil manifestation like hers with just two words! |
- | W-What words did he use? | + | W-What words did he use? 24 |
+ | |||
+ | It was something like "Sudo Begone" | ||
+ | |||
+ | Ma suggestion de traduction : | ||
+ | |||
+ | À l' | ||
+ | Ça fait peur ! 14 | ||
+ | |||
+ | Elle dit sans cesse des horreurs ! 34 | ||
+ | Des virus ! Zéro intimité ! Esclavage ! Pannes ! 48 (mais sans les espaces avant le “!”, cela en ferait 44) Bab : OK on va les enlever ! | ||
+ | |||
+ | T' | ||
+ | L-Lesquels ? | ||
+ | |||
+ | Un truc comme « sudo Va-t-en | ||
- | It was something like "Sudo Begone" | ||
- | Je ferai la traduction et, après, vous dire ce que j'en pense... | ||
- | Aide-moi, Peter ! Megan est tellement bizarre ces jours-ci ! |
bd/tuxidermy.1357559759.txt.gz · Dernière modification : 2013/01/07 12:55 de auntiee