Outils pour utilisateurs

Outils du site


bd:tuxidermy

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
bd:tuxidermy [2013/01/07 12:55] – créée auntieebd:tuxidermy [2013/02/24 14:19] (Version actuelle) andre_domenech
Ligne 1: Ligne 1:
-Voici le texte en anglais :+Voici l'anglais :
  
-Help me, Peter! Megan's been so strange lately! +Help me, Peter! Megan's been so strange lately! 47 
-That's scary!+That's scary! 13
  
-She keeps saying horrible things! +She keeps saying horrible things! 33 
-Viruses! No privacy! Slavery! Crashes! Bugs!+Viruses! No privacy! Slavery! Crashes! Bugs! 44
  
-Don't worry, Ellen! I've called an expert! I once saw him solve an evil manifestation like hers with just two words! +Don't worry, Ellen! I've called an expert! I once saw him solve an evil manifestation like hers with just two words! 116 
-W-What words did he use?+W-What words did he use? 24 
 + 
 +It was something like "Sudo Begone". 36 
 + 
 +Ma suggestion de traduction : 
 + 
 +À l'aide, Peter ! Megan semble si bizarre ! 43 
 +Ça fait peur ! 14 
 + 
 +Elle dit sans cesse des horreurs ! 34  
 +Des virus ! Zéro intimité ! Esclavage ! Pannes ! 48 (mais sans les espaces avant le “!”, cela en ferait 44) Bab : OK on va les enlever ! 
 + 
 +T'inquiète, Ellen ! J'ai appelé un expert ! Je l'ai déjà vu guérir une manifestation pareille avec juste deux mots ! 116 
 +L-Lesquels ? 24 
 + 
 +Un truc comme « sudo Va-t-en  ». 33 **Bab : Génial ! Depuis 4 ans, tu es la première personne que je vois jongler avec autant de brio avec les trad !!!**
  
-It was something like "Sudo Begone". 
  
-Je ferai la traduction et, après, vous dire ce que j'en pense... 
  
-Aide-moi, Peter ! Megan est tellement bizarre ces jours-ci ! 
bd/tuxidermy.1357559759.txt.gz · Dernière modification : 2013/01/07 12:55 de auntiee