issue87:femmes_d_ubuntu
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
issue87:femmes_d_ubuntu [2015/01/12 22:38] – d52fr | issue87:femmes_d_ubuntu [2015/01/14 11:02] (Version actuelle) – auntiee | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | **Elizabeth K. Joseph: Can you tell us a little about yourself? | + | **Elizabeth K. Joseph : Can you tell us a little about yourself ? |
Svetlana Belkin: I am Svetlana Belkin, an active Ubuntu Member since July 2013, and I gained my Membership on February 6, 2014. This month will mark my first year of working in the Ubuntu Community. | Svetlana Belkin: I am Svetlana Belkin, an active Ubuntu Member since July 2013, and I gained my Membership on February 6, 2014. This month will mark my first year of working in the Ubuntu Community. | ||
Ligne 12: | Ligne 12: | ||
This was about one year ago, and I wanted to find someone who could help develop it. Since I am a woman, I joined Ubuntu Women to seek one out. But I quickly found out that it was a bad choice and I started to work on improving the Ubuntu Women Wiki to have it up-to-date. That's what led me into doing other things within the Ubuntu Community.** | This was about one year ago, and I wanted to find someone who could help develop it. Since I am a woman, I joined Ubuntu Women to seek one out. But I quickly found out that it was a bad choice and I started to work on improving the Ubuntu Women Wiki to have it up-to-date. That's what led me into doing other things within the Ubuntu Community.** | ||
+ | |||
+ | Elizabeth K. Joseph : Pouvez-vous nous parler un peu de vous ? | ||
+ | |||
+ | Svetlana Belkin : Je m' | ||
+ | |||
+ | Je ne suis pas développeuse ; je ne peux pas coder pour me sauver la vie ! | ||
+ | |||
+ | Ma formation principale est en biologie, avec un accent particulier sur la biologie moléculaire et cellulaire ; j' | ||
+ | |||
+ | EKJ : Qu' | ||
+ | |||
+ | SB : Une idée pour un jeu en ligne, multi-joueurs, | ||
+ | |||
+ | C' | ||
**EKJ: What are your roles within the Ubuntu community and what plans do you have for the future? | **EKJ: What are your roles within the Ubuntu community and what plans do you have for the future? | ||
- | SB: My main role within the Ubuntu Community is to help newcomers to find their place in the Community and to network with women (Ubuntu Women) and scientists (Ubuntu Scientists) alike to improve the FOSS world. | + | SB: My main role within the Ubuntu Community is to help newcomers to find their place in the Community and to network with women (Ubuntu Women) and scientists (Ubuntu Scientists) alike to improve the FOSS world. |
I also help the Ubuntu Documentation team to keep the Ubuntu Community Help Wiki up-to-date. | I also help the Ubuntu Documentation team to keep the Ubuntu Community Help Wiki up-to-date. | ||
Ligne 26: | Ligne 40: | ||
I would recommend to newcomers that they should not think that they need to be developers, and they should take these steps: they should start out small, join the team/ | I would recommend to newcomers that they should not think that they need to be developers, and they should take these steps: they should start out small, join the team/ | ||
+ | |||
+ | EKJ : Quels rôles jouez-vous dans la communauté Ubuntu et quels projets avez-vous pour l' | ||
+ | |||
+ | SB : Mon rôle principal dans la communauté Ubuntu est d' | ||
+ | |||
+ | J'aide aussi l' | ||
+ | |||
+ | Mes plans pour le futur sont de former de nouveaux leaders dans la communauté pour qu'ils sachent comment la diriger. | ||
+ | |||
+ | EKJ : Avez-vous rencontré des barrières à votre implication et que recommandez-vous aux nouveaux arrivants ? | ||
+ | |||
+ | SB : Les nouveaux arrivants doivent se souvenir qu'ils n'ont pas besoin d' | ||
+ | |||
+ | Je recommanderais aux nouveaux arrivants de ne pas penser qu'ils devraient être développeurs et de suivre ces étapes : ils doivent commencer petit, rejoindre l' | ||
**EKJ: Is there anything you feel the Ubuntu project could improve on when it comes to new folks coming to the project? | **EKJ: Is there anything you feel the Ubuntu project could improve on when it comes to new folks coming to the project? | ||
Ligne 34: | Ligne 62: | ||
I make art from time to time, and play my favorite and the only Multi-User Dungeon, Armageddon MUD.** | I make art from time to time, and play my favorite and the only Multi-User Dungeon, Armageddon MUD.** | ||
+ | |||
+ | EKJ : Quels points d' | ||
+ | |||
+ | SB : Le principal manque est l' | ||
+ | |||
+ | EKJ : A quoi vous intéressez-vous en dehors de l'Open Source et d' | ||
+ | |||
+ | Je pratique des activités artistiques de temps en temps et je joue à mon jeu favori, l' |
issue87/femmes_d_ubuntu.1421098711.txt.gz · Dernière modification : 2015/01/12 22:38 de d52fr