Finalisation du numéro 188 (par Bab, commencée le 2/01/23)
version 4 du 014/01/23
issue188frv5.pdf
issue188ok.zip
p 8 de la V4 ouverte par d52fr : AE : et c'est la même chose pour moi
Rappels de fonctionnement :
Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
-
Maquette disponible
pour les scribeurs ici
-
Article | Intégré | Depuis la version |
Couverture | Oui | 1 |
Sommaire | Oui | 1 |
Actus, pp. 4-21 | Oui | 1 |
Édito, p. 3 | Oui | 1 |
C&C, pp. 23-24 | Oui | 1 |
Python, pp. 25-28 | Oui | 1 |
LaTeX, pp. 30-31 | Oui | 1 |
Pub pour Kilobyte Magazine, p. 32 | Oui | 1 |
Inkscape, pp. 33-36 | Oui | 1 |
Dessin, p.37 | Oui | 1 |
Ubuntu au quotidien, pp. 38-39 | Oui | 1 |
Micro-ci micro-là, p. 40 | Oui | 1 |
Dispositifs UBports, p. 42 | Oui | 1 |
Dessin, p. 43 | Oui | 1 |
Mon opinion, p. 44 | Oui | 1 |
Kubuntu 22.10, pp. 46-49 | Oui | 1 |
Ubuntu Cinnamon 22.04, pp. 50-52 | Oui | 1 |
Courriers, pp. 53-54 | Oui | 1 |
Q. ET R., pp. 55-57 | Oui | 1 |
Dark Fortress (Édition Steam), pp. 59-60 | Oui | 1 |
tuto-fcm p. 23 | Oui | 1 |
Comment contribuer p. 47 | Oui | 1 |
Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .
Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
Editorial (p. 3)
Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1 - pas mieux)
Corrections :
Corrections effectuées :
Actus (pp. 4-21)
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3 - rdp, V4), AE (v1, v2v, v3v)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr (V1) :
p 4, col 3, ligne 1 sou le titre : “Oracle Linux 8.7,”, un point entre les deux chiffres OK v2
p 7, col 1, ligne 2 : “l'OTA-24.”, supprimer l'espace entre '4' et le point. OK v2
p 7, col 1, § 2, ligne 10 : “Sony Xperia X/XZ/Z/Z4/”, 2 erreurs, 'Xperia, et supprimer la virgule OK v2
p 7, col 4, ligne 4 du bas : mauvaise coupure de 'architecture' OK v2
p 8, col 2, ligne 13 : “phire Nitro et Gigabyte Aorus, divers con-”, rectifier le nom de la société Gigabyte OK v2
p 8, col 2, ligne 15 : “Gigabyte Aorus”, idem OK v2
p 12, col 1, ligne 3 : “ment de brew, au-delà du gestionnaire”, 'de' plutôt que 'du' OK v2
p 13, col 1, avant-dernière ligne de texte : possibilité de regrouper “4 Go” sur la même ligne ? OK v2
p 13, col 2, ligne 11 : possibilité de regrouper “448 Mo” sur une seule ligne ? OK v2
p 16, col 2, ligne 1 sous le titre : “de la sixième mise à jour”, c'est au féminin OK v2
p 16, col 3, ligne 5 sous le titre : “est la performance de tâches”, verbe OK v2
p 17, col 1, ligne 3 sous le titre : “Alpine Linux, la bi-”, une espace entre la virgule et 'la' OK v2
p 17, col 2, ligne 3 sous le titre : “Overture Maps Foundation,”, pas de 'u' après le 'o' OK v2
p 17, col 3, ligne 2 : “d'Over-”, idem OK v2
p 18, col 1, ligne 4 : possibilité de regrouper “2,1 Go” sur une seule ligne ? OK v2
p 18, col 2, ligne 2 : “des très peu de ressources”, supprimer 'des ' OK v2
p 18, col 4, en bas : possibilité de resserrer les dernières lignes ? OK v2
p 19, col 3, en haut : l'
URL de la zone sensible n'est pas l'
URL du texte (erreur EN)
OK v2
p 20, col 1, ligne 5 : “GNOME (3,5 Go) et”, fermer la parenthèse OK v2
p 21 : les
URL ne sont pas les bonnes (texte et zone sensible). Voir FCM-fr n° 184 p. 14.
OK v2
-
AE :
p. 8, col. 2, milieu : il faudrait fermer la parenthèse - qui n'est pas fermée en anglais non plus : après “Razer avec rétro-éclairage.)” OK v2
p. 12, col. 2, première ligne d'Armbian 22.11 : > Sortie d'Armbian (pas d'article, STP
, car c'est plutôt une annonce qu'une phrase)
OK v2
p. 14, col. 2, dernière ligne du texte : fermer la parenthèse à la fin de la ligne (la vo ne l'a pas fermée) OK v2
p. 18, col. 4, 6 lignes sous le titre : “fenêtres” (au pluriel - gestionnaire de fenêtres) OK v2
p 20, col 1, ligne 5 : “GNOME (3,5 Go) et”, fermer la parenthèse signalé par d52fr, mais ce n'est toujours pas fermée … OK v3
AE (v2) :
page 8 pour les Gigabytes signalés par d52fr, je te laisse voir, Dominique, car j'ai consulté l'anglais et le site… OK v3 j'en avais omis un… d52fr (V2) : la fin de la phrase est à reprendre (voir ci-dessous)
d52fr (V2) : p 8, col 2, ligne 13 & suiv. : “et Gigabyte Aorus, divers contrôleurs de rubans LED (ThermalTake, Nyar, Ns, et Gigabyte), et Gigate Aorus et des accessoires Razer avec rétro-éclairage).” suppression d'un doublon, déplacement de la parenthèse fermante et modification de la liaison de la dernière partie avec 'et' OK v3 - j'espère avoir bien compris !!! Cela aurait été plus simple de réécrire ce bout de phrase à mon avis…
AE (v3) p. 8, col. 2, ligne 13 et suivantes : “et Gigabyte Aorus, divers contrôleurs de rubans LED (ThermalTake, Nyar, Ns, et Gigabyte) et des accessoires Razer avec rétro-éclairage.” Je suis d'accord que c'était difficile à comprendre, mais je crois que c'est ça ! d52fr : c'est ça !, AE Ouf !
d52fr (V4) : la modif n'est pas réalisée dans la V4 !
p. 8, col. 2, ligne 13 et suivantes : “et Gigabyte Aorus, divers contrôleurs de rubans LED (ThermalTake, Nyar, Ns, et Gigabyte) et des accessoires Razer avec rétro-éclairage.” Ah ! D'accord, pardon pour ce retard !!! OK v5
Pub Robin Catling (p. 22)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
C&C (pp. 23-24)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Python (pp. 25-28)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v, v3v - c'est bon)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr (V1) :
p 26, col 1, fin du 1er § : “le diagramme ci-dessus (p. 25, col. 2).” OK v2
p 28, col 2, dernière ligne : “prendre.)”, inverser le point et la parenthèse OK v2
p 28, encart auteur : la zone sensible de l'
URL est trop haute
OK v2 - j'ai tellement remanié cette page pour que ça entre, que j'ai oublié ça
AE :
p. 26, col. 3, ligne 4 du bas : > “peut (mais ce n'est pas” (je mettrais le “ce”) OK v2
p. 27, col. 1, ligne 4 : il me semble que “(en haut à droite)” est à supprimer. Ce n'est pas exacte l'anglais est sur la page précédente et il n'y a rien qui correspond là non plus. OK v2
p. 27, col. 2 : peux-tu remonter l'image pour qu'elle vienne après “un artiste !” ? OK v2
p. 27, col. 3, ligne 2 du texte : > “« .py » (des guillemets français) OK v2
AE (v2) : Bab, puisque tu a changé la fin du para 1, col. 1, p.26, pour prendre en compte la première correction de d52fr, je suggérerais : > “padding et, enfin, label, comme dans le diagramme de la page 25, col. 2.” (une virgule à la place du point et un “c” à la place de la C majuscule) OK v3, cela me semble correct
Blender (p. 29)
Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1 - idem)
Corrections :
Corrections effectuées :
LaTeX (pp. 30-31)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
Pub Kilobyte (p. 32)
Relecteurs : AE (v1, v2v - à toi de voir, d52fr !), d52fr (V1, V2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr (V1) : ajouter la zone sensible sur l'
URL en bas de page
pasOK : pourquoi faire ? Il y en a une sur l'URL de Kilobyte d52fr : c'est justement elle que je ne “sens” pas sur le pdf ! La mettre au-dessus du dessin ? C'est incroyable ! Je l'ai testée sur Scribus mais pas sur le PDF, bizarre ! OK v2
Inkscape (pp. 33-36)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
Dessin (p. 37)
Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1 - idem)
Corrections :
Corrections effectuées :
Ubuntu au quotidien (pp. 38-39)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
Micro-ci micro-là (p. 40)
Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1 - idem)
Corrections :
Corrections effectuées :
Pub Shells.com (p. 41)
Relecteurs : AE (v1, v2v - à nouveau, d52fr, je te laisse juger !), d52fr (V1, V2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr (V1) : ajouter la zone sensible avec l'
URL, qui couvre la page
OK v2
Dispositifs UBports (p. 42)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Dessin (p. 43)
Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Mon opinion (p. 44)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Écrire pour le FCM (pp. 45)
Relecteurs : AE (v1 - parcouru, ras), d52fr (V1 - rdp)
Corrections :
Corrections effectuées :
Kubuntu 22.10 (pp. 46-49)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr (V1) : p 49, col 1, lignes 5-6 : “Base n’est pas très utilisée, mais peut être ajoutée”, 2 adjectifs au féminin car c'est 'une application' OK v2 - je me suis posé la question
Ubuntu Cinnamon (pp. 50-52)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr (V1) :
p 50, col 3, ligne 2 : “Très bien, je suis allé rechercher”, pour correspondre avec le temps verbal du paragraphe OK v2
AE :
p. 51, col. 4, 7 lignes du bas, le “mais” ici devrait être supprimé, car il y a déjà un “Mais” au début de la phrase : > “ments, il ne fonctionnait toujours pas,” OK v2
p. 52, col. 1, para 2, ligne 1 : une virgule après “pense” si tu peux : > “coupable, je pense,” OK v2
p. 52, col. 2, ligne 3 : parenthèse ouvrante avant Après : > ”(Après tout,“ OK v2
Courriers (pp. 53-54)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Q. ET R. (pp. 55-57)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
Jeux de Table (p. 58)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
Jeux Ubuntu (pp. 59-60)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
AE :p. 59, col. 3, para 2, ligne 1 : paraît en gras pour moi… une illusion d'optique ?! Oui ! En fait, les mots sont très resserrés, mais je ne peux faire autrement sinon j'ai trop de blancs intermots…
Corrections effectuées :
d52fr (V1) :
d52fr (V1) :
p 59, col 3, ligne 2 sous le titre : “Fortress”, coupure entre la 1ère et la seconde consonne, non ? pasOK - c'est bien le cas non ? j'ai coupé entre le t et le r… AE : mais comme il s'agit d'un mot anglais, je crois que ce serait mieux coupé “For-tress” comme le veut d52fr OK v2
Mécènes (p. 61)
Relecteurs : AE (v1 - parcouru - ras), d52fr (V1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Relecteurs : Ae (v1 - parcouru - ras), d52fr (V1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :