Ceci est une ancienne révision du document !
Table des matières
Voici ici le récapitulatif de la traduction du numéro 122
- Les sources du numéro 122 seront disponibles ici
- Le PDF anglais est téléchargeable ici
- Aide pour les traducteurs/relecteurs (en cours de reconstruction)
- Vocabulaire technique (en cours de reconstruction)
- Maquette disponible pour les scribeurs ici
- Modèle de page récapitulative
La finalisation a commencé - Utilisez cette page pour appuyer le travail des scribeurs et pour effectuer les dernières corrections éventuelles. |
---|
Articles validés :
Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, consultez la page finalisation pour y relire le fichier PDF et apporter vos remarques en éditant la page finalisation.
Article | Traducteur(s) | Relecteur(s) | Validé par |
---|---|---|---|
Édito, p. 3 | AE | Bab, d52fr | Bab |
Actus, pp. 4-10 | d52fr | Bab, AE | Bab |
C&C - Comment apprendre à programmer, pp. 11-14 | AE | Bab, d52fr | Bab |
Python, pp. 15-16 | d52fr | Bab, AE | Bab |
FreeCAD, pp. 17-21 | d52fr | Bab, AE | Bab |
Installer UBPorts (Ubuntu Touch), pp. 22-25 | AE | Bab, d52fr | Bab |
Inkscape, pp. 27-30 | d52fr | AE, Bab | Bab |
Kdenlive, p. 31 | AE | Bab, d52fr | Bab |
Faire des recherches avec Linux, pp. 32-33 | AE | Bab, d52fr | Bab |
Mises à niveau dans tous les sens, p. 35 | AE | Bab, d52fr | Bab |
Etcher, pp.36-37 | AE | Bab, d52fr | Bab |
Mon opinion - Snappy, pp. 38-39 | AE | Bab, d52fr | Bab |
Courriers, pp. 40-41 | AE | Bab, d52fr | Bab |
Q. et R., pp. 42-43 | AE | Bab, d52fr | Bab |
Jeu - Siltbreaker Act I, pp. 44-46 | AE | Bab, d52fr | Bab |
Mon bureau, pp. 47-48 | AE | Bab, d52fr | Bab |
Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessus dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, consultez la page finalisation pour y relire le fichier PDF et apporter vos remarques en éditant la page finalisation.
Articles traduits/En cours de relectures :
Bonjour à tous et AE ! Je vous informe que j'ai modifié un peu la mise en pages de C&C : à la place de la grêle de points pour montrer une certaine hiérarchie dans les textes, j'ai mis tous ceux qui commençaient par un seul point en gras au début de chaque phrase en supprimant le point, et j'ai laissé un seul point là où il y en avait deux. Cela me paraît plus lisible… Vous me direz ce que vous en pensez.
Articles en cours de traduction :
Détails page par page :
- Page 1 : au scribeur de le faire (prendre modèle sur un autre numéro traduit)
- Page 2 : au scribeur de le faire (prendre modèle sur un autre numéro traduit)
- Page 26 : Pub
- Page 34 : Écrire pour le FCM
- Page 49 : Mécènes
- Page 50 : Comment contribuer