Table des matières
Finalisation du numéro 202 (par Bab, commencée le 00/02)
version 4 du 10/3/24
Rappels de fonctionnement :
- Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
- Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
- Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
- Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.
- Maquette disponible pour les scribeurs ici
Article | Intégré | Depuis la version | |
---|---|---|---|
Couverture | Oui | 1 | |
Sommaire | Oui | 1 | |
Edito, p. 3 | Oui | 1 | |
Actus, pp. 4-20 | Oui | 1 | |
C&C, pp. 21-22 | Oui | 1 | |
Python, pp. 23-25 | Oui | 1 | |
Stable Diffusion, pp. 26-28 | Oui | 1 | |
LaTeX, pp. 29-31 | Oui | 1 | |
Inkscape, pp. 33-36 | Oui | 1 | |
Micro-ci, p. 38 | Oui | 1 | |
Dessin1, p. 37 | Oui | 1 | |
UBports, pp. 40-42 | Oui | 1 | |
Dessin2, p. 43 | Oui | 1 | |
To Linux Mint, pp. 45-48 | Oui | 1 | |
Xubuntu, pp. 51-54 | Oui | 1 | |
UwUntu, pp. 55-58 | Oui | 1 | |
Q&R, pp. 60-61 | Oui | 1 | |
Jeux, pp. 62-63 | Oui | 1 | |
tuto-fcm p. 43 | Oui | 1 | |
Comment contribuer p. 65 | Oui | 1 |
Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .
Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr(V1) : couverture, titre de l'article du bas : plutôt “D'OSX à Linux Mint” ok V2
Editorial (p. 3)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) : encart de droite : les deux URL du bas à passer en "https://" (texte). Mise à jour de la maquette ? En fait, il faudrait soit qu'on avertisse Ronny Tucker de changer cela, soit que je m'en souvienne, moi - OK v2 d52fr : j'ai envoyé un mail à Ronnie le mois dernier ! Alors, wait and see !!!
—-
Actus (pp. 4-20)
Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v - bpm), d52fr (V1, V2, V3v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 6, col. 2, lignes 4-5 : des guillemets français à la place des “”, s'il te plaît OK v2
- p. 9, col. 4, 1er para sous le titre : ligne 1 = “La Document Foundation”, mais 3 lignes de la fin du paragraphe = The Document Foundation. À homogénéiser : > “la Document Foundation” OK v2
- p. 10, col. 1, avant le titre : gros blanc à combler : > “entaires telles que” … OK v2
- p. 14, col. 1, titre, ligne 2 : un point après Windows > “pour Windows.” OK v2
- d52fr (V1) :
- p 9, col 4, URL : la remplacer par “https://forum.palemoon.org/viewtopic.php?f=1&t=30803” pour aboutir à la bonne information OK v2
- p 10, col 1, ligne 7 : un tiret parasite dans 'supplémentaire' précédant le grand blanc indiqué par AE OK v2 - En fait, j'ai acheté une nouvelle souris sans fil et c'est elle qui fait des siennes…, je ne sais pas que faire !
- p 10, col 2, ligne 2 du bas : “géné-rées”, le mot a perdu son 'r' OK v2
- p 14, col 2, § 3, ligne 6 : “du développement”, remplacer 'de' par 'du' OK v2
- p 15, col 4, ligne 6 du bas : mauvaise coupure de “mineure” OK v2
- p 17, col 2, ligne 7 : mauvaise coupure de “licence” OK v2
- p 18, col 4, sous le titre : supprimer l'heure - > “02/17/2024” OK v2
- p 18, col 4, ligne 13 sous le titre “lation via une interface Web.”, 'via' en italique ? En utilisant l'outil de recherche de la visionneuse de PDF, j'ai trouvé 12 occurrences de 'via' qui pourraient passer en italique ! OK v2 - mon moteur de recherche en a trouvé 7 d52fr (V2) : j'en ai rajouté qualques unes de plus - voir plus bas
- d52fr (V2) :
- p 9, col 4, URL : la remplacer aussi dans la zone sensible par “https://forum.palemoon.org/viewtopic.php?f=1&t=30803” pour aboutir à la bonne information OK v3
- p 10, col 2, URL : repositionner la zone sensible OK v3
Pub Catling (p. 21)
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3v - bpm), AE (v1, v2v , v3v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) : lien sommaire : pas de zone sensible → mise à jour de la maquette ? OK v2 - non là c'est uniquement ma faute OK v3, mille excuses
- d52fr (V2) : lien sommaire : pas de zone sensible OK v3, mille excuses
C&C (pp. 22-23)
Python (pp. 24-25)
Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v - bpm), d52fr (V1, V2, V3v - bpm)
Corrections :
- d52fr (V1) : p 25, col 3 , ligne 5 sous la 3e commande : “messages se sont succédés”, accord du participe Erreur mon cher ! Ce verbe ne s'accorde pas, car l'idée est qu'on ne peut se succéder, et le verbe reste intransitif d52fr : merci Me Capello Ah ! Celui-ci c'était un érudit !
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 24, col. 3, dernier para, ligne 2 : > “l'adresse https://" (espace nécessaire) OK v2
- p. 25, col. 2, fin de citation : en anglais, c'était le ” tout seul après python? Il faudrait donc mettre un » quelque part. Peut-être là où est le “ ??? d52fr : oui, remplacer '”' par “»”, en le calant à gauche de la ligne ; aucune raison d'être décalé OK v2
- p. 25, col. 4, 4ème petit paragraphe : > “Une fenêtre de paramètres s'affiche alors.” (je supprimerais “,qui ressemble à ceci.” car rien n'est montré.) OK v2
- d52fr (V2) :
- p 24, col 3, ligne 4 du bas : un tiret parasite dans 'simplement' OK v3
- p 25, col 2 : sous la ligne décalée ' python »', supprimer une ligne vierge OK v3
Stable diffusion (pp. 26-28)
Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1,V2)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) : p 26, col 1, ligne 3 : “flexi-bilité”, il me semble qu'on ne peut pas couper avant un 'x' OK v2, c'est juste
- d52fr (V2) :
- p 27, col 4, ligne 2 : “via” en italique OK v3 - En fait, après les justes remarques d'AE, j'ai préféré tout remettre en romain, et j'ai trouvé cette fois, 11 occurrences !
LaTeX (pp. 29-31)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v - bpm)
Corrections :
- AE :
- p. 29, col. 1, dernier paragraphe, ligne 7 : > “le mot « font »” pour la même raison NON, Bab, fais comme tu sens !!!
- p. 31, col. 1, dernière ligne : la queue du “p” semble coupée pos OK tout est normal
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 31, col. 4, dernière lignes : > “Plus de plaisir avec LaTeX dans le prochain numéro.” OK v2
- d52fr (V1) :
- p 30, col 4, § 2, ligne 3 : “The LaTeX Companion” pour respecter le titre de l'ouvrage OK v2
Pub Kilobyte (p. 32)
Inkscape (pp. 33-36)
Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 34, col. 4, l'image devrait figurer à la p. 35, col. 1 sous le para 2 qui concerne les polices. Oups ! Pardon OK v2
- p. 35, l'image en bas de la col. 1, vient dans le col. 2 après “Les volets Dégradés… le volet Marqueurs.” OK v2
- p. 35, col. 2, la petite image vient après le para qui se termine par “Pour référence, l'icône symbolique est un crayon.” OK v2
- p. 35, col. 4, l'image vient en fait page 36, col. 1, après le paragraphe qui se termine par “le volet Images.” OK v2
- p. 36, encart : soulignement du lien hachuré… OK v2
- d52fr (V1) :
- p 34, col 2, § 1, ligne 4 du bas : “Thème”, un 'g' parasite à supprimer OK v2
- p 36, col 1, § 2, ligne 4 : la coupure de 'présente' est incorrecte OK v2
- d52fr (V2) :
- p 33, col 1, ligne 6 sous l'URL : “via” en italique remis en romain
- p 33, col 2, ligne 3 : “via” en italique remis en romain
- p 33, col 3, ligne 2 du bas : “via” en italique remis en romain
Dessin 1 (p. 37)
Micro-ci Micro-là (p. 38)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2v - bpm), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE : deuxième paragraphe : je suggère je mettre MCML (Micro-ci micro-là) à la place de MTMT (Micro-this Micro-that) OK v2
Pub Shells (p. 39)
Dispositifs Ubuntu (pp. 40-42)
Relecteurs : d52fr (V1), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 40, col 1, ligne 3 : “4e”, avec le 'e' en indice ? OK v2
- p 40, col 1, avant-dernière ligne : remplacer le “and” par “et” OK v2
- p 41, col 4, ligne 3 : coupure de “dialogue” OK v2
Dessin 2 (p. 43)
Pub Ineasysteps (p. 44)
Mon histoire (pp. 45-48)
Relecteurs : d52fr (V1, V2), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 45, titre : comme pour la couverture : plutôt “D'OSX à Linux Mint” OK v2
- p 47, col 2, ligne 6 : “Mint (dans mon cas - en bas à gauche).”, remplacer le ':' OK v2
d52fr (V2) : p 46, col 4, ligne 9 : “via” en italique remis en romain
Pub Nostarch (p. 49)
Écrire pour le FCM (p. 50)
Xubuntu (pp. 51-54)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 53, col 2 & 3 : reserrer le texte de le liste ? AE : notamment Ristretto (col. 2) et plusieurs éléments, col. 3 Il était tard, je suis allé trop vite…, pardon OK v2
UwUntu (pp. 55-58)
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3), AE (v1, v2v, v3v - d'accord avec d52fr
Corrections :
- d52fr (V1) :
- p 58, col 1 : dans ce §, il y a 3 citations et du texte normal, à remettre en 'normal' pas OK, pour moi, tout ce texte est raconté par les développeurs.
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 55, col 4, ligne 4 : “troWatch ou Wikipedia et”; il manque un 'a' OK v2
- p 57, col 1, ligne 4 : resserrer un peu le texte ? (Calibre) OK v2
- AE (v1) : p. 57, com. 2, entrée pour Image Magick à resserrer OK v2 d52fr : c'est bien serré
- d52fr (V2) :
- p 55, col 4, ligne 10 du bas : “via” en italique remis en romain
- p 58, col 1 : “mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques. Comme le disait Aristote,” est une remarque de Adam Hunt → texte normal. Je suis désolé, j'ai bien relu ce texte et je ne vois pas ce qui pourrait nous faire dire que cette petite phrase est due à Hunt…, mais je suis pour la paix des équipes du FCM et je vais corriger OK v3
* AE (v2) : > p. 58, col. 1, premier para - voici ma compréhension de la chose : Comme l'a déclaré l'un des développeurs : « nous voulions que cette distribution soit la plus “weaboo” possible », mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques. Comme le disait Aristote, (ne fait pas partie d'une citation) « une hirondelle ne fait pas le printemps » et il aurait pu ajouter (ne fait pas partie d'une citation) « une poignée de fonds d'écran japonais ne fait pas une distribution Linux weaboo ». En italique comme citation donc : « nous voulions que cette distribution soit la plus “weaboo” possible », « une hirondelle ne fait pas le printemps » et « une poignée de fonds d'écran japonais ne fait pas une distribution Linux weaboo ». d52fr : merci AE pour ces précisions !
- d52fr (V3) : p 58, col 1, § 1 : pas encore au point !
- à la ligne 8 : “plutôt génériques. Comme le”, supprimer ' »' qui n'est pas dans le texte anglais.
- de la ligne 5 à la ligne 8 : mettre en normal : mais cet objectif n'est pas atteint. Tout ce qu'elle propose est une douzaine de fonds d'écran japonais plutôt génériques. OK v4
Courriers (p. 59)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm), AE (v1,v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) : bandeau de titre : le texte est trop bas et la zone sensible est loin de l'URL OK v2, sheme
Q et R (pp. 60-61)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v - bpm), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 60, col 4, ligne 12 : pourrais-tu regrouper “3,4 GHz,” sur une ligne, stp ? OK v2
- p 61, col 3, ligne 2 : “des phares de Toyota 2020”, excuse-moi ! OK v2
- p 61, col 4 : supprimer la ligne vierge du haut OK v2
Jeux Ubuntu (pp. 62-63)
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3), AE (v1, v2v)
Corrections :
- d52fr (V3) : Je propose qu'on laisse tomber. On garde l'URL comme elle est. AE : Mais, chez moi, elle me dirige toujours vers mon bureau… Cela étant dit, je suis d'accord. On laisse tomber.
- d52fr (V2) :
- p 62, col 4, 2 dernières lignes : L'URL est correcte mais le lien n'aboutit pas. J'ai la remarque “Impossible d’ouvrir le lien externe”. Est-ce que le champ 'type' de la zone sensible est bien positionné sur 'URL', et pas sur 'lien externe' ? AE : le “vrai lien” chez moi aboutit sur mon bureau !! d52fr : l'adresse Web doit être au fond d'un serveur d'archive d'Ubuntu, car la mise en connexion est très lente ! Moi j'ai pu l'ouvrir seulement en la copiant dans mon navigateur, et je suis d'accord avec toi d52fr, ça mouline drôlement - Pour répondre à ta question c'est bien l'URL qui est sélectionnée
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 62, col 1, § 1, ligne 4 : “spéciaux”,avec un seul a OK v2
- p 62, col 4, § 2, ligne 9 : “bouclier Holtzman ?)”, avec une espace avant le '?' OK v2
- p 62, col 4, 2 dernières lignes : vérifier les paramètres de la zone sensible ; le lien n'aboutit pas, alors que l'URL est correcte ; est-ce bien positionné en lien 'URL' ? Cette URL peut être mise en “https:” (texte et zone sensible) OK v2 * p 62, col 4, 2 dernières lignes : Cette URL peut être mise en “https:” (texte et zone sensible) OK v2
- p 62, col 4, 2 dernières lignes : Cette URL peut être colorée en bleu souligné (texte) OK v2
- p 63, col 3 : URL : la zone sensible est trop haute OK v2