issue119:ubuntu_touch
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
issue119:ubuntu_touch [2017/04/13 23:35] – d52fr | issue119:ubuntu_touch [2017/04/17 11:29] (Version actuelle) – auntiee | ||
---|---|---|---|
Ligne 3: | Ligne 3: | ||
Applications in GNU / Linux are in repositories. The repository contains a set of applications that can be easily installed. On some occasions, there are applications that are not in the official repositories. For these cases, it is possible to use personal repositories, | Applications in GNU / Linux are in repositories. The repository contains a set of applications that can be easily installed. On some occasions, there are applications that are not in the official repositories. For these cases, it is possible to use personal repositories, | ||
- | Dans le précédent chapitre, nous avons vu un e présentation | + | Dans le précédent chapitre, nous avons vu une présentation |
- | SDans GNU/Linux, les applications sont dans des dépôts. Le dépôt contient un ensemble d' | + | Dans GNU/Linux, les applications sont dans des dépôts. Le dépôt contient un ensemble d' |
**There are two other ways to do this: create a Live USB with Ubuntu, or use a virtual machine that has Ubuntu installed. The first one is simpler and works reasonably well if the USB memory is fast. The second way is more comfortable since it does not depend on a USB stick, but requires a more powerful computer to run the virtualized operating system. I will not go into how to create a Live USB or virtual machine. Anyone in one of these two cases can ask in the mailing list and I will guide him/her with the most important steps. | **There are two other ways to do this: create a Live USB with Ubuntu, or use a virtual machine that has Ubuntu installed. The first one is simpler and works reasonably well if the USB memory is fast. The second way is more comfortable since it does not depend on a USB stick, but requires a more powerful computer to run the virtualized operating system. I will not go into how to create a Live USB or virtual machine. Anyone in one of these two cases can ask in the mailing list and I will guide him/her with the most important steps. | ||
Ligne 17: | Ligne 17: | ||
It is possible that in other distributions there are some intermediate steps that need to be done to configure the SDK. If that is the case you can indicate it.** | It is possible that in other distributions there are some intermediate steps that need to be done to configure the SDK. If that is the case you can indicate it.** | ||
- | Il y a deux autres façons de le faire : créer un Live USB avec Ubuntu ou utiliser une machine virtuelle | + | Il y a deux autres façons de le faire : créer un Live USB avec Ubuntu ou utiliser une machine virtuelle |
Mon environnement de développement est ainsi : | Mon environnement de développement est ainsi : | ||
Ligne 25: | Ligne 25: | ||
• Aquaris M10 FHD avec OTA-14. | • Aquaris M10 FHD avec OTA-14. | ||
- | Il est possible que dans d' | + | Il est possible que, dans d' |
**Installing the Ubuntu Touch SDK | **Installing the Ubuntu Touch SDK | ||
Ligne 37: | Ligne 37: | ||
Installer le SDK d' | Installer le SDK d' | ||
- | L' | + | L' |
sudo apt-get update && sudo apt-get upgrade && sudo apt-get dist-upgrade | sudo apt-get update && sudo apt-get upgrade && sudo apt-get dist-upgrade | ||
- | Vous utilisez sudo parce que l' | + | Vous utilisez sudo parce que l' |
**Add the Ubuntu Touch SDK repository with the command: | **Add the Ubuntu Touch SDK repository with the command: | ||
Ligne 67: | Ligne 67: | ||
L' | L' | ||
- | TYous les dépôts ont une signature qui nous assure que les paquets installés viennent de ce dépôt. La signature est ajoutée au système et sera utilisée quand les paquets du dépôt seront installés. | + | Tous les dépôts ont une signature qui nous assure que les paquets installés viennent de ce dépôt. La signature est ajoutée au système et sera utilisée quand les paquets du dépôt seront installés. |
- | Après avoir ajouté un dépôt, il est nécessaire de mettre à jour l' | + | Après avoir ajouté un dépôt, il est nécessaire de mettre à jour l' |
sudo apt-get update | sudo apt-get update | ||
Ligne 77: | Ligne 77: | ||
sudo apt-get install ubuntu-sdk | sudo apt-get install ubuntu-sdk | ||
- | Bien qu'un seul paquet ait été mis dans la commande, toutes les dépendances de ce paquet sont automatiquement installées, | + | Bien qu'un seul paquet ait été mis dans la commande, toutes les dépendances de ce paquet sont automatiquement installées, |
**Setting up the Environment | **Setting up the Environment | ||
Ligne 99: | Ligne 99: | ||
sudo usermod -a -G lxd user | sudo usermod -a -G lxd user | ||
- | Après avoir exécuté la commande, vous devez fermer la session et vous re-connecter. Vous pouvez commencer à travailler | + | Après avoir exécuté la commande, vous devez fermer la session et vous reconnecter. Avec cette petite modification, |
- | Si l' | + | Si l' |
**Configuration Wizard | **Configuration Wizard | ||
Ligne 119: | Ligne 119: | ||
Assistant de configuration | Assistant de configuration | ||
- | Le premier écran de l' | + | Le premier écran de l' |
- | Bien que le cours sont centré | + | Bien que les cours soient centrés |
Cliquez sur le bouton « Créer un nouveau kit » (montré ci-dessus). La première option doit être sélectionnée. | Cliquez sur le bouton « Créer un nouveau kit » (montré ci-dessus). La première option doit être sélectionnée. | ||
- | Dans la liste (ci-dessous), | + | Dans la liste (ci-dessous), |
Enfin, (en bas à gauche), écrivez le nom du kit. | Enfin, (en bas à gauche), écrivez le nom du kit. | ||
Ligne 138: | Ligne 138: | ||
In the last step of the wizard (bottom), you can configure the physical devices and the emulator. There are some problems with the emulator. For now, I recommend not to configure the emulator. Applications can be tested natively on the computer. For this reason, you must uncheck the ‘Create emulator’ box, and click on the ‘Finish’ button.** | In the last step of the wizard (bottom), you can configure the physical devices and the emulator. There are some problems with the emulator. For now, I recommend not to configure the emulator. Applications can be tested natively on the computer. For this reason, you must uncheck the ‘Create emulator’ box, and click on the ‘Finish’ button.** | ||
+ | |||
+ | Avec ce kit, il y a plus d' | ||
+ | |||
+ | Après avoir appuyé sur le bouton « Suivant », vous devez écrire le nom du kit. | ||
+ | |||
+ | Pour l' | ||
+ | |||
+ | À la dernière étape de l' | ||
**Hello World | **Hello World | ||
In order to keep the good traditions, the first step is to program a minimal application that allows us to check the correct operation of the SDK. The application will run on the computer natively and on a tablet. As you will see, it is quite simple to do it. Kits are updated frequently. If the screen above appears, all the kits must be marked and updated.** | In order to keep the good traditions, the first step is to program a minimal application that allows us to check the correct operation of the SDK. The application will run on the computer natively and on a tablet. As you will see, it is quite simple to do it. Kits are updated frequently. If the screen above appears, all the kits must be marked and updated.** | ||
+ | |||
+ | Hello World | ||
+ | |||
+ | Pour garder les bonnes traditions, la première étape est de programmer une application minuscule qui nous permet de vérifier le fonctionnement correct du SDK. L' | ||
**Project Creation | **Project Creation | ||
Ligne 160: | Ligne 172: | ||
To run the application you have to press the ‘Play’ button in the lower left part of Qt Creator.** | To run the application you have to press the ‘Play’ button in the lower left part of Qt Creator.** | ||
+ | |||
+ | Création d'un projet | ||
+ | |||
+ | Cliquez sur le menu Fichiers > Nouveau fichier ou projet. Une fenêtre (voir ci-dessous) apparaîtra avec les types de projets qui peuvent être utilisés. L' | ||
+ | |||
+ | Vous devez choisir le dossier dans lequel les projets seront sauvegardés. Le nom du projet ne peut pas contenir d' | ||
+ | |||
+ | Les applications ont besoin d' | ||
+ | |||
+ | Vous devez sélectionner les kits que vous voulez utiliser. Par défaut, les deux seront sélectionnés de façon à faire tourner l' | ||
+ | |||
+ | Le dernier écran contient un résumé des étapes de l' | ||
+ | |||
+ | Le projet (montré ci-dessous) s' | ||
+ | |||
+ | Faire tourner l' | ||
+ | |||
+ | Pour faire tourner l' | ||
**Running the Application on a Real Device | **Running the Application on a Real Device | ||
Ligne 172: | Ligne 202: | ||
You have now completed all the steps on the side of the tablet. In the IDE, you must select the tablet as the compilation target. To do this, click on the button above the Play, and select the device we just configured as the destination.** | You have now completed all the steps on the side of the tablet. In the IDE, you must select the tablet as the compilation target. To do this, click on the button above the Play, and select the device we just configured as the destination.** | ||
+ | |||
+ | Faire tourner l' | ||
+ | |||
+ | Avant de lancer l' | ||
+ | |||
+ | Cliquez sur À propos. | ||
+ | |||
+ | Sélectionnez le mode Développeur. Ce mode est désactivé par défaut, car il permet un contrôle à distance du dispositif s'il est connecté par USB à l' | ||
+ | |||
+ | Après quelques secondes, une notification devrait apparaître avec la demande de connexion de l' | ||
+ | |||
+ | Vous avez maintenant terminé toutes les étapes du côté de la tablette. Dans l'IDE, vous devez sélectionner la tablette comme cible de la compilation. Pour ce faire, cliquez sur le bouton au-dessus de Démarrer et sélectionnez comme destination le dispositif que vous venez de configurer. | ||
**A few seconds after pressing the Play button, the application will appear on the device. | **A few seconds after pressing the Play button, the application will appear on the device. | ||
Ligne 182: | Ligne 224: | ||
Wait a couple of seconds and select the device as the compilation target. It is important that you try the compilation in both cases. In the next chapter, I will start with the source code and assume that everything works correctly on both the computer and the test device. If you have any problems you can ask on the mailing list.** | Wait a couple of seconds and select the device as the compilation target. It is important that you try the compilation in both cases. In the next chapter, I will start with the source code and assume that everything works correctly on both the computer and the test device. If you have any problems you can ask on the mailing list.** | ||
+ | |||
+ | Quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton Démarrer, l' | ||
+ | |||
+ | L' | ||
+ | |||
+ | Dans la barre latérale de Qt Creator, vous devez cliquer sur le boutons « Dispositifs ». Puis, cliquez sur l' | ||
+ | |||
+ | Maintenant, vous devez associer à nouveau le Kit au Projet. Cliquez sur « Projets » (dans la barre latérale), « Ajouter un kit » et sélectionnez le Kit qui apparaît dans la liste déroulante. | ||
+ | |||
+ | Attendez une poignée de secondes et sélectionnez le dispositif comme cible de la compilation. Il est important que vous essayiez la compilation dans les deux cas. Dans le prochain chapitre, je commencerai par le code source en supposant que tout fonctionne correctement, | ||
+ | |||
**Resources | **Resources | ||
Ligne 190: | Ligne 243: | ||
Cesar Herrera: revision of the English translation. | Cesar Herrera: revision of the English translation. | ||
Joan CiberSheep: revision of the English translation.** | Joan CiberSheep: revision of the English translation.** | ||
+ | |||
+ | Ressources | ||
+ | Mailing list : https:// | ||
+ | |||
+ | Personnes qui ont collaboré : | ||
+ | Larrea Mikel : révision du chapitre en espagnol. | ||
+ | Cesar Herrera : révision de la traduction en anglais. | ||
+ | Joan CiberSheep : révision de la traduction en anglais. | ||
+ | |||
issue119/ubuntu_touch.1492119327.txt.gz · Dernière modification : 2017/04/13 23:35 de d52fr