Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue55:finalisation

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
issue55:finalisation [2012/02/06 15:53] – [monBureau (p. 57-58)] andre_domenechissue55:finalisation [2012/02/08 20:31] (Version actuelle) fredphil91
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Finalisation du numéro 55 (par fredphil91, commencée le 10/12/2011) ====== ====== Finalisation du numéro 55 (par fredphil91, commencée le 10/12/2011) ======
  
-{{:issue55:issue55fr-v7.pdf|version du 5/2}}+{{:issue55:issue55-fr.pdf|version finale du 8/2}} 
 +{{:issue55:issue55-fr.tgz|et sources scribus}}
  
 **Rappels de fonctionnement :** **Rappels de fonctionnement :**
Ligne 147: Ligne 148:
  
 ====== tutoBackup (p. 16-18) ====== ====== tutoBackup (p. 16-18) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
 **Relecteurs :** Shinichi(v7), AE (v7), Bab v7 (pas mieux) **Relecteurs :** Shinichi(v7), AE (v7), Bab v7 (pas mieux)
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-         *Shinichi +         BriceP 
-                p. 171e col. : ...des dossiers et des sous-dossier**s**  +            Remplacer 
-        * AE :  +              "La dernière foisnous avons regardé la sauvegarde des données partant du haut, c'est-à-dire, au niveau stratégie" 
-            * p. 18dernière phrase : pas de virgule entre "nouveau" et "et" +              par 
-            * p. 18bio : Pas traduit ( "Allan J. Smithie est journaliste et commentateur, basé à Dubai. Son blog, « No Expert » est ici : http://allanjsmithie.wordpress.com") et le soulignage du lien est hachuré. +              "La dernière foisnous avons regardé la sauvegarde des données d'un point de vue globalc'est-à-dire stratégique" 
 +              
  
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
 +         *Shinichi :
 +                * p. 17, 1e col. : ...des dossiers et des sous-dossier**s** **OK v8**
 +        * AE : 
 +            * p. 18, dernière phrase : pas de virgule entre "nouveau" et "et" **OK v8**
 +            * p. 18, bio : Pas traduit ( "Allan J. Smithie est journaliste et commentateur, basé à Dubai. Son blog, « No Expert » est ici : http://allanjsmithie.wordpress.com") et le soulignage du lien est hachuré.  **OK v8**
  
  
Ligne 283: Ligne 290:
  
 ====== jePense (p. 39-40) ====== ====== jePense (p. 39-40) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
 **Relecteurs :**Shinichi(v7), AE (v7), Bab v7 **Relecteurs :**Shinichi(v7), AE (v7), Bab v7
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-               *Shinichi : 
-                    * p.39, col. 1 : mes réglages com-me cela -> ...comme... 
-              * AE : 
-                    * p. 39, début col. 2 : pour la clarté, pourrait-on mettre "ont toujours échoué alors, vous autres, continuez à essayer." ? ou "ont toujours échoué alors à quoi bon continuer à essayer." (C'est peut-être une erreur dans la vo). **Bab :** Je crois que si on écrit "...préférée, **même si**... cela passerait mieux, qu'en pensez-vous ? 
-                    * p. 39, col. 2, dernier avis, 2ème ligne : > "passerait et, si elle échouait, il me" (pas de virgule entre "passerait" et "et" ; "si elle échouait", entouré de virgules. 
-              * Bab : p. 39, col 1, 4 lignes av. la fin, supprimer le tiret à comme. 
-                    * p. 40 : le titre à mettre en français (Je pense...) 
  
-**Corrections effectuées :** 
  
 +
 +**Corrections effectuées :**
 +               *Shinichi :
 +                    * p.39, col. 1 : mes réglages com-me cela -> ...comme... **OK v8**
 +              * AE :
 +                    * p. 39, début col. 2 : pour la clarté, pourrait-on mettre "ont toujours échoué alors, vous autres, continuez à essayer." ? ou "ont toujours échoué alors à quoi bon continuer à essayer." (C'est peut-être une erreur dans la vo). **Bab :** Je crois que si on écrit "...préférée, **même si**... cela passerait mieux, qu'en pensez-vous ? **OK v8 (je pense que vos 2 propositions ne sont pas les bonnes... j'ai mis "alors je continue à essayer" : voir forum du Numéro 55, je rechangerai si vous n'êtes pas d'accord)**
 +                    * p. 39, col. 2, dernier avis, 2ème ligne : > "passerait et, si elle échouait, il me" (pas de virgule entre "passerait" et "et" ; "si elle échouait", entouré de virgules. **OK v8**
 +              * Bab : p. 39, col 1, 4 lignes av. la fin, supprimer le trait d'union à comme. **OK v8**
 +                    * p. 40 : le titre à mettre en français (Je pense...) **OK v8**
  
 ====== critique (p. 42-49) ====== ====== critique (p. 42-49) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
 **Relecteurs :** AE (v5, v6, v7 - vérif), Shinchi(v6), Bab v6, v7 RAS **Relecteurs :** AE (v5, v6, v7 - vérif), Shinchi(v6), Bab v6, v7 RAS
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-   * AE : col 2, premier §, dernière ligne : "basée, elle aussi sur Lucid." (soit enlever la virgule, soit en mettre une autre après aussi - je pencherais (légèrement) pour la première solution, car il y a déjà bcp de virgules dans la phrase... À toi de voir !+ 
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
Ligne 330: Ligne 339:
      * p. 48, col 1, 4 lignes avant la fin : mettre un deux-points après via, sinon cela fait bizarre... **OK v7**      * p. 48, col 1, 4 lignes avant la fin : mettre un deux-points après via, sinon cela fait bizarre... **OK v7**
      * p. 49, col 3, ligne 6 "entra**î**nait" avec un accent circonflexe. **OK v7**      * p. 49, col 3, ligne 6 "entra**î**nait" avec un accent circonflexe. **OK v7**
 +   * AE : col 2, premier §, dernière ligne : "basée, elle aussi sur Lucid." (soit enlever la virgule, soit en mettre une autre après aussi - je pencherais (légèrement) pour la première solution, car il y a déjà bcp de virgules dans la phrase... À toi de voir ! **OK v8**
  
  
Ligne 360: Ligne 370:
  
 ====== femmes (p. 54) ====== ====== femmes (p. 54) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** Shinichi(v6), AE (v6, v7 - vérif), Bab v6, v7 RAS+**Relecteurs :** Shinichi(v6,v7), AE (v6, v7 - vérif), Bab v6, v7 RAS
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 373: Ligne 383:
  
 ====== jeux (p. 55-56) ====== ====== jeux (p. 55-56) ======
-{{ :wiki:pasok.jpg}}+{{ :wiki:ok.jpg}}
  
 **Relecteurs :** Shinichi(v7), AE (v7 -ras), Bab v7 **Relecteurs :** Shinichi(v7), AE (v7 -ras), Bab v7
  
 **Corrections :** **Corrections :**
-   * p. 55, col 1; ligne 9 : typographiquement il est interdit de couper à une lettre, même si cela forme une syllabe, je me permets parce que je vois que tu n'auras pas de problème de chasse... 
-   * p. 55, col 1 début du 2e paragraphe : mettre a accent grave (vous m'avez assez chambré avec ça, ha ! ha ! ha ! parce que typographiquement c'est une hérésie d'accentuer les capitales...) Je plaisante naturellement, ne prends pas ça mal. 
-   * p. 56 : mettre le titre en français. 
-   * p. 56, col 2, 10 l. avant la fin : inadéquate au lieu de inadaquate.  
  
  
-**Corrections effectuées :** 
  
  
 +**Corrections effectuées :**
 +   * Bab :
 +     * p. 55, col 1; ligne 9 : typographiquement il est interdit de couper à une lettre, même si cela forme une syllabe, je me permets parce que je vois que tu n'auras pas de problème de chasse... **OK v8**
 +     * p. 55, col 1 début du 2e paragraphe : mettre a accent grave (vous m'avez assez chambré avec ça, ha ! ha ! ha ! parce que typographiquement c'est une hérésie d'accentuer les capitales...) Je plaisante naturellement, ne prends pas ça mal. **OK v8 ;-)**
 +     * p. 56 : mettre le titre en français. **OK v8**
 +     * p. 56, col 2, 10 l. avant la fin : inadéquate au lieu de inadaquate. **OK v8**
 ====== monBureau (p. 57-58) ====== ====== monBureau (p. 57-58) ======
 {{ :wiki:ok.jpg}} {{ :wiki:ok.jpg}}
  
-**Relecteurs :** Shinichi(v6), AE (v6 - RAS), Bab v6 RAS+**Relecteurs :** Shinichi(v6), AE (v6 - RAS), Bab v6
  
 **Corrections :** **Corrections :**
Ligne 396: Ligne 407:
  
 **Corrections effectuées :** **Corrections effectuées :**
 +   * Bab : p. 58 : Mettre le titre en français. **OK v8**
 +         * p. 58, 2e col, 6e ligne : "...plus jolie." Mettre au féminin, c'est sa cible qui est jolie. **OK v8**
  
  
issue55/finalisation.1328539994.txt.gz · Dernière modification : 2012/02/06 15:53 de andre_domenech