Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue50:finalisation

Finalisation du numéro 50 (par Babeloued, commencée le 28/06/2011 )

version 7 du 26/08/2011

issue50fr_v7.pdf

issue50.tar.gz

Rappels de fonctionnement :

  • Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
  • Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
  • Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
  • Maquette disponible pour les scribeurs ici
Article Intégré Depuis la version
Couverture Oui1
Sommaire Oui1
édito : p. 3 Oui1
actusLinux : p. 4 Oui2
c_c : p. 5-7 Oui2
tutoPython : p. 8-13Oui2
tutoLibre : p. 14-16 Oui2
tutoUbuntuDev : p. 17-20Oui2
tutoKDE : p. 21-23 Oui2
tuto-fcm p. 24Oui1
linuxLab : p. 25-26 Oui2
monhistoire1 : p. 27-28 Oui1
monhistoire2 : p. 29-30 Oui1
monopinion : p. 31-32 Oui2
jePense : p. 33-37 Oui2
critique : p. 39-40 Oui2
courriers : p. 41-42 Oui2
jeux : p. 43-44 Oui2
q_r : p. 45-47 Oui2
monBureau : p. 48-49 Oui1
top5 : p. 50-52 Oui1
Comment contribuer p. 53 Oui1

Vous ne pouvez plus modifier les pages ci-dessus, si vous pensez qu'il est vital d'en modifier leur contenu, postez un message sur le forum.

Modèle de page de finalisation.

Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .

Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)

ok.jpg

Relecteurs : AuntieE, Shinichi (v1), AE (v2), fredphil91 (v2, puis v4 RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • Couverture : Puisque critiqué est ambigu, je dirais “Critique de” (et j’enlèverais le !) ⇒ OK v2
    • Couverture “Gnashing at Gnome, upset with Unity ?” = “Gnome vous agace, Unity vous contrarie ?” ⇒ OK v2
    • Sommaire, dernier à droite dans Rubriques : serait-il possible de remonter la photo Top5 un chouïa pour que le titre ne vienne pas se cogner contre le bord inférieur de la photo ? ⇒ OK v2 bien vu ! parfait !
  • fredphil91 : sommaire : aligner le “p. 14” (de Libre Office) à droite ; idem pour les 7 pages des 2 colonnes centrales et les 5 de la colonne de droite… ⇒ OK v3 Désolé, mais ça fait trois fois que je corrige cela, et ça revient !!!

édito p. 3

ok.jpg

Relecteurs : AuntieE (v1, v2 - ras), Shinichi (v1), Marchois, fredphil91 (v2, puis v4 RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • Si tu veux vraiment tout traduire Bab - je te taquine ! - 2ème para, 3ème ligne, remplace “e-mail” par “courriel” ou,

éventuellement, par “mail”. ⇒ OK v2 Non; ça ne m'énerve pas, au contraire, je vais le faire ! Mais je crains que les autres ne soient pas d'accord…

  • Shinichi :
    • para. 3: …les journaux (ici au Royaume-Uni) ont fait les gros titres a propos de Facebook –> à propos de Facebook C'est bon, v2, apparemment ! ⇒ OK v2
  • fredphil91 :
  • pourquoi un P majuscule à “Partie 24” au paragraphe 2 ? ⇒ OK v3
  • dernier paragraphe : “la chute d'Ubuntu ne sera pas due à autre que… Canonical” : il ne manque pas un mot ? (à autre chose ? ou alors : “ne sera due qu'à… Canonical” ?) ⇒ OK v3 J'ai mis “ne sera due à nul autre que… Canonical.”

actusLinux p. 4

ok.jpg

Relecteurs : Marchois, AE (v2), fredphil91 (v2, puis v4 RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • eeePC, 1er para, avant-dernière ligne : : un peu trop de blanc entre le guillemet et “des ordinateurs” ? Mais c'est minime et je vois pas comment le corriger ! ⇒ OK v3
    • eeePC 2ème para, 3ème ligne : serait-il possible de mettre une virgule en fin de ligne, après “cependant” ? (pour entourer “lorsque… marché,” ⇒ OK v3
  • Dans le paragraphe traitant des Eeepc d'Asus, ce sont les pc qui étaient livrés avec une distro Ubuntu… AE OK, v2, apparemment ⇒ OK v3
  • fredphil91 : encadré Full Circle Notifier : ligne 1 : j'aurais mis “en est maintenant” ; dernière ligne : mettre l'URL en bleu ⇒ OK v3
  • AE (v3) : eeePC 2ème para, 3ème ligne : serait-il possible de mettre une virgule en fin de ligne, après “cependant” ? (pour entourer “lorsque… marché,”) ⇒ OK v4

c&c p. 5-7

ok.jpg

Relecteurs : AuntieE, AE (v3/v4), fredphil91 (v4, v6)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • p. 7 dessin, case 3 : Suggestion “Big meeting tomorrow” = “Réunion importante demain” ⇒ OK v2
  • Préambule est masculin ( modification apportée à 3 places) - Excellent ! Je vais mettre ton nom sur la page récapitulatif, Marchois, et comme cela, on saura que C&C fut relu par 3 personnes ! Merci
  • AE :
    • p. 6, col. 1, 3 lignes avant la fin : guillemet orphelin en fin de ligne ⇒ OK v4
    • p. 6, col. 3, 5ème ligne de texte : fermer les parenthèses après “(« & »” ⇒ OK v4
  • fredphil91 :
    • p. 5 tout au début dans l'encadré bleu : est-ce possible de faire passer le “-” à la ligne (2 fois : pour former -resize, et pour former -mattecolor) ⇒ OK v5
    • p. 6 col. 1 : au milieu du texte orangé se trouve le mot “mark” qui est coupé à “ma” : peux-tu passer ce “ma” à la ligne ? ⇒ OK v5
    • p. 7 : il manque tout le texte de la fin de l'article C&C… (la colonne 1 est blanche, sauf l'encadré en bas) ⇒ OK v5 Bab : c'est l'éternel problème des annotations PDF qui restent cochées dans la barre de menu “Objet”
    • AE : pub, p. 7 : peux-tu bouger l'image de “bouquins” ? serveurs ? légèrement à droite ? La fin des mots à sa gauche est légèrement coupée. ⇒ OK v5 Excellent !! Merci:-D
  • p. 7 col. 1 l. 5 : guillemet orphelin en début de ligne ⇒ OK v7

tutoPython p. 8-13

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - dessin - RAS !), fredphil91 (v4, v6), AE (v4)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • fredphil91 :
    • p. 9 col. 1 l. 13 : enlever “de la page suivante” ⇒ OK v5 En pleine forme, à ce que je vois…
    • p. 10 col. 1 l. 10 : guillemet orphelin en fin de ligne ; juste en dessous (dans le orangé) il devrait y avoir docu au lieu de doc : DR.write(docu, …) ⇒ OK v5
    • p. 10 col. 4 l. 4 : guillemet orphelin en fin de ligne ⇒ OK v5
    • p. 11 col. 2 texte orangé : couper correctement les mots result et Normal ; à la 4ème ligne du paragraphe suivant, il manque “de” dans “instance de feuille de style” ⇒ OK v5
    • p. 11 col. 3 : couper correctement result dans le texte orangé (2ème ligne orangée) ⇒ OK v5
    • p. 11 col.3 et 4 : remplacer ArialBoldRed par ArialGrasRouge (3 fois) ⇒ OK v5
    • p. 11 col. 4 : en haut, je pense que la fin de phrase “pour afficher en style ArialGrasRouge” devrait être en noir (texte normal), même si la VO l'a mis en orangé ⇒ OK v5
    • p. 12 col. 1 : dans le texte orangé, remplacer doc par docu (2 fois) ⇒ OK v5
    • p. 12 col. 2 l. 3 : guillemet orphelin en fin de ligne ⇒ OK v5
    • p. 13 col. 1 8 lignes avant la fin : il manque une espace entre “colonne 3” et la parenthèse ouvrante ⇒ OK v5
    • p. 13 col. 2 en bas : changer le lien de la 1ère URL (le texte est bon) ⇒ OK v5
    • p. 12 col. 4 tout en bas : est-il possible de resserrer les caractères pour rendre le texte plus lisible ? ⇒ pasOK J'ai peur, en resserrant, que les lignes de code se placent bizarrement. A moins que tu m'indiques les coupures obligatoires… fredphil91 : (en temps réel :) ) a priori il faut couper aux endroits où il y a les virgules, ne coupe pas de mot ⇒ OK v5 Mais je ne suis pas convaincu… pourquoi ces lignes-là ??? C'est tout le code de l'article qu'il faudrait revoir, et là bonjour la re-re-mise en pages…
    • et changer le texte ET le lien dans la 2ème URL (pour tomber sur les versions françaises) pasOK Je ne comprends pas, j'ai vérifié avec la trad et c'est le même texte ! Ou bien, donne-moi le bon texte. fredphil91 : regarde sur le wiki : les URL menant vers le code en anglais sont 3Rs7T3D7 et XbaE2uP7 alors que les URL vers le code en français sont uRVrGjkV et L8DGU7Lz Bab : je ne vois pas de quel wiki tu parles ! Moi j'ai repris l'article traduit et je n'ai pas vu la 2e url que tu cites. J'ai dû mal regarder…⇒ OK v5
    • p. 8, col. 1, 3ème para (sous le titre), 3ème ligne : je mettrais “provient d'un courriel” et non pas provenait.⇒ OK v5
    • p. 9, code en bas de page (sur col. 2 - 4) : il faut mettre “return docu” à la place de “return doc” ? ⇒ OK v5
    • p. 12, col. 2, lien vers Wikipedia : Bab, pourrais-tu faire en sorte que l'adresse du lien ne contienne pas de tiret ? (cf l'adresse du designated geek.com dans la bio.)⇒ OK v5 Je viens de comprendre le problème en faisant l'expérience… Dont acte !
    • p. 9, col. 1, fin du 1er para : deux points (..) et non pas un seul ! Bab : où exactement ? AE: page 9, colonne 1, ligne 9 : “peu compliquées..” ⇒ OK v6
    • p. 12, col. 2, lien vers Wikipedia : Bab, pourrais-tu faire en sorte que l'adresse du lien ne contienne pas de tiret ? (cf l'adresse du designated geek.com dans la bio.)⇒ OK v5 Je viens de comprendre le problème en faisant l'expérience… Dont acte ! AE v5 - Oui, tu as changé le lien pour qu'il n'y ait plus de tiret dans wikipedia, MAIS l'adresse à laquelle le lien envoie a toujours le tiret, et donc toujours le problème. Zut ! Je n'ai pas été assez claire !ù ⇒ OK v6 J'ai compris ! Pour ne pas taper la phrase, je l'ai copiée-collée avec le trait d'union dans les options PDF… C'est corrigé. Excuse-moi.
  • fredphil91 : p. 13 col. 2 en bas : changer le lien de la 2ème URL (le texte est bon) : il faut remplacer XbaE2uP7 par L8DGU7Lz dans “l'annotation PDF” ⇒ OK v7
  • AE :
    • ça fait un peu bizarre que la colonne 3 soit toute vide p. 13 (mais bon je suppose qu'on risque de remettre en cause la mise en page de tout l'article si on modifie la taille de police ou l'espacement enter caractères…) pasOK Le corps du texte est le 12, c'est déjà fort, et je ne vois pas comment y remédier. Cela arrive - rarement - mais ça arrive. Je peux au besoin placer l'encadré au bas de la 2e col… fredphil91 : je ne sais pas.. je verrai en relisant la v5 ;) A priori on peut laisser tel quel le cartouche de l'auteur je pense, en bas de colonne 3 ⇒ OK

tutoLibre p. 14-16

ok.jpg

Relecteurs : Marchois, AE (v2), fredphil91 (v6)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 14, col. 1, 1er para, 12 lignes avant la fin : je pense qu'il faudrait une virgule après “toute la largeur” ⇒ OK v3
    • p. 16, col. 1, premier titre : > “L'actualisation manuelle de liens” (Plus joli, non ?! Et ma faute aussi !) ⇒ OK v3
    • p. 16 : Bio auteur : > “Elmer Perry, dont les passe-temps incluent le web design, la programmation, et l'écriture, est pasteur pour les enfants à Asheville en Caroline du Nord. Son site web est eeperry.wordpress.com.” (Je l'ai changé sur la page maquette) ⇒ OK v3
    • p. 16, pub, ligne juste avant l'URL : > “Zéro temps d'arrêt” (pas de t majuscule, je crois, ou alors T maj puis A maj= Zéro Temps d'Arrêt) ⇒ OK v3
    • p. 14, col. 2, bas : serait-il possible de mettre la dernière ligne de texte au-dessus de l'image ? (Cela m'a gêné de voir “pour chacune des citations :” image, puis “Sélectionner la citation entière.”) Bab : je suis dubitatif… Pour quelle raison le paragraphe se termine-t-il par un deux-points ? fredphil91 : j'ai la même remarque qu'AE, les 2 points suivis par l'image puis la phrase suivante tout en bas de colonne, ça fait vraiment bizarre… Dans la VO c'est pourtant fait pareil (à part qu'ils ne sont pas en bas de colonne à cet endroit). Je pense qu'il vaut mieux descendre l'image en bas de colonne… Bab : Je fais la modif, mais elle me semble aussi bizarre… ⇒ OK v3 AE: Bizarre, peut-être, mais, AMHA, parfait comme cela :)
  • fredphil91 : il semblerait que les 2 URL en bas de page 16 soient hachurées (ce n'est pas flagrant…) ⇒ OK v3
  • fredphil91 : j'ai bien peur que les 4 premières corrections proposées par AE ci-dessous et indiquées “OK v3” aient été perdues (sans doute lors de l'erreur entre le PDF v2 et le PDF v3) ; en tout cas les corrections ne semmblent pas présentes dans la v4…⇒ OK v5 Mystère ! surtout qu'une partie des corrections est faite… AE : C'est tout bon dans la v5
  • fredphil91 :
    • désolé Bab de ne voir ça que maintenant : j'aurais bien enlevé la majuscule à Sections à 2 endroits : p.14 col. 1 l. 8 (si ça peut faire remonter tout l'article d'une ligne, ça résoudra le problème évoqué dans mon 2ème point), et dans le titre orangé p. 16 col. 1 (Cadres ou sections) ⇒ OK v7
    • il manque la fin de l'article (p. 16 juste avant le cartouche de l'auteur)⇒ OK v7

tutoUbuntuDev p. 17-20

ok.jpg

Relecteurs : AuntieE (v? puis vérif v5), fredphil91 (v6)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 17, col. 1, liste des choses que l'on va traiter, tout d'abord, les logiciels à installer - Il y en a trois, autrement dit, l'alinéa de la ligne “* un logiciel de cryptage supplémentaire” devrait être comme pour les deux premiers logiciels. ⇒ OK v3
    • p. 17, col. 1, liste toujours, le deuxième sur la liste commence par un “Un” (majuscule), alors que les autre non. Faudrait homogénéiser, STP ! ⇒ OK v3
    • p. 17, col. 1, liste encore (jamais 2 sans 3 !) : il y a, pour commencer, L'installation de logiciels, *1, *2, *3, puis, La création et la configuration… enfin, Le paramétrage… Je trouve que les majuscules dans cette liste principale donne de l'emphase à la liste et la rend plus jolie. Mais, pour ce que j'en dis… ⇒ OK v3 Ça va te plaire… C'est vrai ! MERCI !!
    • p. 17, col. 2, le soulignage du lien est hachuré ⇒ OK v3
    • p. 18, col. 2, avant-dernière ligne : Pour être cohérent, je mettrais “trois raisons”, car la liste est faite de trois raisons ! Je viens de vérifier : l'anglais dit “a couple of” = “deux ou trois”, mais c'est trop long… ⇒ OK v3
    • p. 19, col. 2, juste avant l'encadré code orange “gpg –fingerprint”, un guillemet orphelin en début de ligne.⇒ OK v3
    • p. 19, col. 3, 4 lignes avant la fin : un peu trop de blanc entre “firm” et le guillemet ? ⇒ OK v3
    • p. 19, col. 4, 1er para Clé SSH, 3 lignes avant la fin : guillemet orphelin en bout de ligne ⇒ OK v3
    • p. 19, col. 3, 4 lignes avant la fin : un peu trop de blanc entre “firm” et le guillemet ? ⇒ OK v3
    • p. 19, col. 4, 1er para Clé SSH, 3 lignes avant la fin : guillemet orphelin en bout de ligne ⇒ OK v3
  • fredphil91 : je n'ai pas encore relu l'article mais j'aurais bien mis “Préparatifs” dans le titre au lieu de “Set up” (par contre j'ai peur que ça fasse un peu long notamment sur les pages 18 à 20) ⇒ OK v4
  • fredphil91 : il semble que les corrections proposées par AE et marquées “OK v3” soient là aussi perdues… Bab : pour moi c'est un mystère total…, mais je les ai refaites…⇒ OK v5
    • p. 19, liens vers divers sites : Presque - mais pas toujours - à chaque fois qu'il y a une coupure de mot avec un trait d'union dans le lien, le site n'est pas trouvé. La page n'est pas trouvée pour le premier lien (vers login), ni pour le deuxième (avec peo-ple), ni pour help.launch-pad.net (en bas de la col. 3-haut de la col. 4). En fait, le lien suivant - censé être pour les clés ssh - amène tout de suite vers help.launchpad.net/YourAccount:ImportingYourPGPKey (la destination du lien précédant). En anglais, où le lien vers les clés ssh est nettement plus bas, cela fonctionne comme il faut. Pas OK : Bab : En fait la raison du non-fonctionnement des liens que tu cites vient du fait que le cadre de lien qu'on met dans Scribus s'est trouvé décalé à la suite d'un mouvement de mise en pages, et j'ai fait l'erreur de ne pas vérifier. Mais sinon, ça fonctionne, tu verras ! Effectivement ! - c'est parfait
  • fredphil91 :
    • p. 17 col. 3 dernier mot du paragraphe “bzr-builddeb” : l'accord de aisé n'est-il pas “aisée” ? ⇒ OK v7 Bab : Encore une faute vraiment bizarre !!!
    • p. 17 col. 4 : 3 lignes en dessous du paragraphe orangé : remplacer RAS par RSA ; 5 lignes plus bas : remplacer “s'il doit expirer la clé” par “si la clé doit expirer” ⇒ OK v7

tutoKDE p. 21-23

ok.jpg

Relecteurs : Marchois, AuntieE, fredphil91 (v2 puis v4), AE (vérif v5)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 22, col. 1, ligne 6 : Dans KDE, la traduction française est une Visionneuse de documents. (je sais qu'un visionneur de documents existe, mais ce n'est pas le terme utilisé dans KDE) ⇒ OK v4
    • p. 22, col. 2, ligne 5 : puisque qu'on a mis une maj à tous les autres titres > “Éditeur de formules” ⇒ OK v4
    • p. 23, col. 4, bas, adresse mail de Ronnie : il faut le “mailto:” - autrement, cela ne marchera pas ! ⇒ OK v4
  • fredphil91 :
    • p. 22 col. 1 9 lignes avant la fin : remplacer rekong par rekonc ⇒ OK v4
    • p. 22 col. 4 l. 7 : on ne voit pas l'espace après “installés.” : couper “bouton” en fin de ligne ? ⇒ OK v4
    • p. 23 col. 4 : l'encadré bleu sous le N.B. est un peu décalé à gauche et mord sur la col. 3 ⇒ OK v4
  • fredphil91 (v4) : mea culpa !!! p. 22 col. 1 9 lignes avant la fin : remplacer rekonc par rekonq ⇒ OK v5

tuto-fcm p. 24

ok.jpg

Relecteurs : AuntieE (v1), fredphil91 (v2,v6 RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • Les deux adresses mail ne fonctionnent pas - il faudrait mettre “mailto:” (ou quelque chose comme ça !) ⇒ OK v2 Oui, c'est mailto:
  • presque en bas de la col. 1 : mettre l'URL en bleu ⇒ OK v4
    • encadré bleu à droite : en haut, il y a 2 fois “qui l'a créé” ⇒ OK v4
    • Dans le 2ème paragraphe des Consignes, je vois “Libre Office” mais laV VO et la suite de l'article parlent d'Open Office… ⇒ OK v4

linuxLab p. 25-26

ok.jpg

Relecteurs : fredphil91 (v4, v6 RAS), AuntieE (v5 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • fredphil91 :
    • p. 25 l. 1 : un tiret en trop dans quelque ⇒ OK v5 Bab : Je me répète, mais je trouve bizarres ces fautes si simples…
    • p. 25 col. 1 8 lignes avant la fin : remplacer “ils veulent” par “il veut” ⇒ OK v5
    • p. 25 col. 2 6 ligne avant la fin : guillemet orphelin en fin de ligne ⇒ OK v5
    • p. 26 col. 1 l. 10 : ajouter un s à “des interfaces” ; idem au début du paragraphe “Personnalisation” (col. 1) ⇒ OK v5

monhistoire1 p. 27-28

ok.jpg

Relecteurs : AuntieE, Marchois, fredphil91 (v2, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 27, col. 3, quatre lignes avant la fin : > “chercher, lui et son « crack », partout” (les virgules pour “entourer” lui et son « crack ») ⇒ OK v2
    • p. 28, col. 2, milieu de la colonne : “J'ai sélectionné un beau fond d'écran depuis un paquet KDE téléchargé depuis le gestionnaire de paquets Synaptic.” Que peut-on faire pour éviter cette répétition de “depuis” ? Peut-être “avec le gestionnaire de paquets Synaptic” ? ⇒ OK v2
    • p. 28, col. 2, trois lignes avant la fin : > “de temps à autre.” (“autre” sans “s”, dit mon dico.) ⇒ OK v2 Il n'y avait pas de s quand j'ai relu…

monhistoire2 p. 29-30

ok.jpg

Relecteurs : AuntieE, Marchois, fredphil91 (v2, pareil qu'AE, v6 RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 29, col. 1, para 1, 7 lignes avant la fin : > “pour me faire sortir me balader…” (Afin d'éviter deux “pour” de suite - ou “me promener” si c'est mieux pour la justification). ⇒ OK v2
    • p. 29, col. 2, ligne 5 : Devrait-on mettre un Ndt après le soi-disant nom de l'auteur, Knightwise ? Suggestion : [Ndt : Chevalier savant] (Ce qui est non seulement une traduction possible de son nom, mais aussi un jeu de mots sur Chevalier servant)
    • p. 29, col. 4, ligne 5 : > ? “pour nous servir, moi et mon gobelin” ⇒ OK v2
    • p. 30, col. 4, 1er para, avant-dernière lignes : >“leurs efforts” (et non pas “efforte”) ⇒ OK v2 Bizarres ces fautes !!!
    • p. 30, col. 4, 2ème para, 3 lignes avant la fin : > “mes chaussures” (avec un s) ⇒ OK v2 Bizarres ces fautes !!!
    • p. 30 : il manque la fin de l'article : > “mon téléphone Android au gobelin vert reçoit les épisodes des podcasts via un script, je repense aux choses que j'ai apprises, aux amis que je me suis faits et à l'objectif accompli. En marge de ma vision, je vois une âme perdue avec une carte, tentant de trouver sa voie dans le pays d'Open Source. Elle m'est complètement inconnue et pourtant je marche à sa rencontre… « Voyons voir ce que nous pouvons faire pour t'aider »… Mon armée gronde tout en se lançant dans une nouvelle campagne.” Tu pourrais peut-être l'insérer, soit en éliminant les interlignes entre les paragraphes (tu gagnerais ainsi 11 lignes), soit en changeant la taille de la police, soit les deux)… ⇒ OK v2 Du coup, je suis obligé de réduire le corps…
  • AE, v2 : p. 29, col. 4, premier mot : nous (et non pas me) ⇒ OK v4 Cela se voit qu'on était en été… comment avons-nous laissé passer des fautes si évidentes ?
    • p. 30, col. 3, 5 lignes avant la fin : efforts et non pas efforte ⇒ OK v4
    • p. 30, col. 4, ligne 3 : chaussures (avec un s) ⇒ OK v4

monopinion p. 31-32

ok.jpg

Relecteurs : AuntieE, fredphil91 (v2, pas mieux qu'AE), AE (vérif v5 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 32, col. 1, liste : la première et la quatrième ligne commencent par une majuscule. je ne me souviens pas des règles ! À l'aide, Bab !! Merci ⇒ OK v4 En fait, c'est la dernière ligne qui devrait être en minuscules. La première qui vient après un deux-points prend normalement la majuscule, comme pour un point, mais dans l'énumération, comme on met un point-virgule, celui-ci n'appelle pas la majuscule, on le traite comme une virgule. Voilà, ça fera cent sous !!!
    • p. 32, col. 2, premier para, dernière ligne : trait d'union de trop dans “exploi-tation” ⇒ OK v4
    • p. 32, col. 2, dernière ligne : justification à revoir ⇒ OK v4

jePense p. 33-37

ok.jpg

Relecteurs : Marchois, AuntieE (v2), fredphil91 (v2), AE (vérif v5 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 33, col. 4, encart “Votes par pays” : il me semble qu'à partir de l'Argentine, tous les “4” et les “4%” sont devenus un peu ivres et pas très bien alignés ! ⇒ OK v4 J'ai fait ce que je pouvais ! Lorsque ce genre de pavé n'est pas bâti en forme de tableau, avec des colonnes, il est très aléatoire de bien justifier les textes. C'est mieux, c'est mieux :)
    • p. 33, col. 4, fin : il y a une note, mais je ne vois pas à quoi elle correspond - où est l'astérisque de renvoi ? ⇒ OK v4 J'ai pris sur moi de placer l'astérisque après le titre.
    • p. 34, col. 1, 2ème opinion, 3 lignes avant la fin, début : > “raison-là” (tiret mal placé) ⇒ OK v4
    • p. 34, col. 4, avant-dernière opinion, 3ème ligne avant la fin : un “!” en début de ligne ⇒ OK v4
    • p. 35, col. 4, opinion d'Aloysius, “ lignes avant la fin : enlever la virgule OU la déplacer et en rajouter une après quelconque - ce serait mieux, je pense > “ou si, pour une raison quelconque,” ⇒ OK v4
    • p.36, col. 3, 3 lignes avant la fin : > “un peu comme pour les (ordre des mots) ⇒ OK v4
    • p. 37, col. 1, fin de col.: Il manque des mots : “sa stabilité, sinon, j'aurai” (voir début de la col. 2, qui, si je ne m'abuse commence avec le “urai” de j'aurai !) ⇒ OK v4
  • fredphil91 :
    • p. 33 col. 2 paragraphe 2 : j'aurais bien supprimé la virgule dans “En continu avec en plus de solides LTS, serait logique” (ou alors ajouter une virgule après “En continu” ?) ⇒ OK v4
    • p. 36 col. 3 7 lignes avant la fin : Shuttleworth est coupé (et ne devrait pas) ⇒ OK v4
    • p. 36 col. 4 paragraphe 2 : j'ai un doute sur la concordance des temps de “manifestaient” dans “Une sortie en continu réparerait ceux-ci si et quand ils se manifestaient.” (serait-ce plutôt “manifestent” ?) ⇒ OK v4

critique p. 39-40

ok.jpg

Relecteurs : fredphil91 (v2 puis v4), AuntieE (v2 puis vérif -c-à-d, PAS relecture, v5 ras)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • fredphil91 :
    • p. 39 col. 1 l. 13 : enlever la virgule avant 2008 ⇒ OK v4
    • p.40 col. 2 : dans le 1er cadre orangé, je pense qu'on peut gagner une ligne (peut-être en coupant après “face_”) ; ça ne sert pas à grand chose mais çà serait plus joli ⇒ OK v4
    • p. 40 col. 2 : mettre en gras “Bon point” et “Mauvais points” ⇒ OK v4
  • AE :
    • p. 39, col. 1, 6 lignes avant la fin : > “Ubuntu et Kubuntu ne fonctionnent (et non pas “de” !) ⇒ OK v4
    • p. 40, col. 2, milieu : “Dans l'ensemble” - C'est le dernier sous-titre et devrait être en orange comme “Problèmes” ; en outre, je pense que je mettrais à la place “Tout compte fait” ou, mieux encore ?, “Globalement” ⇒ OK v4
  • fredphil91 : p. 40 le deuxième encadré orangé est trop bas… ⇒ OK v5

courriers p. 41-42

ok.jpg

Relecteurs : AuntieE (v2, v5 vérif), fredphil91 (v2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 41, col. 2, ligne 2 : > “des gens ⇒ OK v4
    • p. 41, col. 4, ligne 5 : > “il permet de placer” (et non pas “ce”) ⇒ OK v4
    • p. 42, col. 1, Le lien fonctionne sur trois lignes, et non pas sur les deux lignes du lien proprement dit, ce qui m'a empêchée de copier la ligne qui vient apparemment après le lien ! ⇒ OK v4
    • p. 42, col. 1, 1ère ligne après le lien (quand même !) : > “il vous dira comment” (Je mettrais le futur et non pas le conditionnel.) ⇒ OK v4
    • p. 42, col; 4, 5 lignes avant la fin :> “téléchargeant les polices” (car c'est “en téléchargeant”) ⇒ OK v4 Bab : j'ai un sérieux doute… Toutes ces fautes d'orthographe tout à fait élémentaires sont étranges ! Je ne pense pas - mais je peux me tromper - avoir laissé des erreurs aussi grossières sans les corriger…
  • fredphil91 :
    • p. 41 haut de colonne 2 : “mais ce dont ils n'ont pas besoin” (et peut-être supprimer “de” dans “c'est de se décourager”) ⇒ OK v4 Ouf !! Merci, Philippe : quan dj'ai relu, cela me paraissait bizarre, mais je ne voyais pas quoi dire. Toi, tu as trouvé !!!
    • p. 41 tout en haut de colonne 4 : “Rejoignez-nous sur :” (ou plus simplement “Rejoignez-nous”) ⇒ OK v4

jeux p. 43-44

ok.jpg

Relecteurs : AE, fredphil91 (v6)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE (v2)
    • p. 44, manque toute la fin du texte : “jeu sous Linux, grâce à sa mécanique de jeu excellente et à ses graphismes sensationnels ; Chaque niveau est soigneusement conçu pour proposer un mélange de combats, d'énigmes et de jeux de plateforme ; et chaque personnage est nécessaire pour terminer chaque niveau. Toutefois, étant donné le manque d'un mode collaboratif et une histoire qui n'incite pas à rejouer, Trine pèche un peu dans ces domaines. Trine est extrêmement agréable et un titre « Indie » différent ; à mon avis, il mérite bien que les joueurs sous Linux l'essaient.” ⇒ OK v4
    • p. 44, il manque aussi la conclusion : “Note : 8/10 ⇒ OK v4

Bons points :

Des graphismes sensationnels. Le jeu même est unique.

Mauvais point : Pas de « Co-Op ».

Configuration minimale requise : CPU à 2 GHz. 512 Mo de RAM. Espace disque 1 Go. ATI Radeon X800/nVidia GeForce 6800 ou plus.

À droite vous trouverez une vidéo qui montre Trine en cours de jeu.

http://www.youtube.com/watch?v=LXdwRmiZam4

  • p. 43, col. 1, 8 lignes avant la fin : un ”:” en début de ligne ⇒ OK v4
  • p. 43, col. 1, 6 lignes avant la fin : > “personnages” (au pluriel) ⇒ OK v4
  • AE (v1 - dessin) :
  • 2ème case, 1ère ligne : “Un article par mois” ⇒ OK v4
  • 3ème case, première ligne - apparemment, il n'y a pas d'espace entre “vous” et “tenez. ⇒ OK v4
  • AE (v5) : p. 44, col. 1, ligne 3 : un point au lieu d'un ”;” ⇒ OK v6 J'ai, en fait, remanié tout cela, question ponctuation. Ça me paraît très bien :)
  • fredphil91 : p. 44 col.1 tout en bas : le texte et l'URL contiennent un “System Requirements” en trop (et juste au dessus, “Configuration minimale requise” devrait être en gras ⇒ OK v7

q_r p. 45-47

ok.jpg

Relecteurs : AuntieE (v3, v5 vérif), fredphil91 (v3)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • De façon générale, p. 45, seulement !, le soulignage des liens est hachuré ⇒ OK v4 Bab : pour moi, seul le premier lien était hachuré, mais j'ai fait la vérif pour tout le reste.
    • p. 45, col. 2 : la première question devrait être en orange ⇒ OK v4
    • p. 46, col. 3, première réponse : je pense qu'il serait judicieux de mettre ”-vcodec libx264“ sur une seule ligne, car le - va avec vcodec ⇒ OK v4
    • p. 46, col. 4, première question : “Java” avec une majuscule. ⇒ OK v4
  • fredphil91 :
    • p. 45 col. 1 l. 4 : “60° C” devrait être sur une seule ligne (espace insécable après °) ⇒ OK v4
    • p. 45 col. 1 : juste au début de la 1ère réponse, mettre Jack'n en gras ; idem p. 46 pour “e79” (col. 1) et “Coffeecat” (col. 3) et peut-être “ErnestoRD” (bas col. 1) bien qu'il ne soit pas en gras dans la VO… ⇒ OK v4
    • p. 45 col. 4 en bas : on aurait pu traduire “FileSystem” : “Système de fichiers nnn Go” ⇒ OK v4

monBureau p. 48-49

ok.jpg

Relecteurs : AuntieE (v3 - ras), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

top5 p. 50-52

ok.jpg

Relecteurs : AuntieE (v1 - ras), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

Comment contribuer (p. 53)

ok.jpg

Relecteurs : AuntieE (v1), fredphil91 (v3)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : encadré orange, Équipe, puis remerciements, avant-dernière et dernières lignes : > Thorsten Wilms devrait être en gras, puis la dernière ligne a un peu changé dans la version anglaise : > “pour l'actuel logo Full Circle.” ⇒ OK v5
  • AE (v3) : encadré bleu : soulignement du lien articles@fullcirclemagazine.org, hachuré ⇒ OK v5
    • l'URL tout en bas à gauche est soulignée hachurée ⇒ OK v5 déjà vu par AE
  • fredphil91 :
    • je n'aurais pas mis de majuscules à Dimanche et Vendredi (tout en bas tout à droite) ⇒ pasOK Bab : Dans les règles typographiques, et sûrement orthographiques aussi (à vérifier), après un deux-points, qu'on considère presque à l'égal d'un point, il faut une majuscule. Maintenant, si on veut tout changer… mais je ne suis pas très heureux de tout ça… fredphil91 : sans vouloir débuter une polémique, il me semblait qu'après ”:“ on ne mettait pas de majuscule, et Google me confirme ça (par exemple “Contrairement à un usage répandu, la majuscule ne s’utilise pas après les deux-points, ni après un point d’interrogation ou d’exclamation qui ne termine pas la phrase.” sur : http://www.framasoft.net/article2225.html) Bab : De fait, tu la lances, la polémique ! C'est inouï ce qu'on peut lire comme conneries sur internet, il y a le pire et, heureusement, le meilleur. Mes professeurs de composition typographique doivent se retourner dans leurs tombes !!! Enfin, fais comme tu veux, je crois que je ne vais plus vous emmerder longtemps, j'ai passé l'âge.
issue50/finalisation.txt · Dernière modification : 2011/08/27 09:33 de andre_domenech