Finalisation du numéro 88 (par Bab, commencée le 31/10/14 )
version 4 du 3/02/15
numero_88frv4.pdf
issue88.tar.gz
Rappels de fonctionnement :
Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
-
Maquette disponible
pour les scribeurs ici
-
Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .
Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)
Relecteurs : Bab v1, AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr :
p 1, les logos ne sont pas centrés dans les cercles ⇒ OK v2
p 2, Les textes des colonnes ne sont pas alignés verticalement et les alignements horizontaux sont à vérifier ⇒ OK v2
AE :
Sommaire, col. 2 : première bulle vide : De retour le mois prochain ; Titre = Critique ⇒ OK v2
Sommaire, col. 2 : 2ème bulle vide : De retour le mois prochain ; Titre = Femmes d'Ubuntu ⇒ OK v2
AE (v2) :
Sommaire, col. 2, première bulle “De retour le mois prochain” : Titre = Critique (et non pas Review) ⇒ OK v3
Sommaire, col. 2, 2ème bulle “De retour le mois prochain” : Titre = Femmes d'Ubuntu (et non pas Ubuntu Women) ⇒ OK v3
d52fr : Couverture, Cercles des logos ; celui de gauche est patatoïdal Qu'est-ce que je pas lire quand je serai scribeur !!! ⇒ OK v3 - Cependant, je précise que je ne touche pratiquement jamais à ces logos ; c'est quelque chose d'immuable. De plus, cette photogravure est très difficile à déplacer, corriger, il y a toujours autre chose qui se décale… J'espère avoir fait ce qu'il faut, j'ai constaté qu'aucun des cercles noirs n'était rond !!!
—-
Editorial (p. 3)
Relecteurs : Bab v1, AE (v1, v2v), d52fr (V1 - RAS)
Corrections :
Corrections effectuées :
Actus (p. 4-11)
Relecteurs : Bab v1, d52fr (V1), AE (v2)
Corrections :
Corrections effectuées :
C&C (p. 12-14)
Relecteurs : d52fr (V1 - RAS), AE (v2)
Corrections :
Corrections effectuées :
AE :
p. 14, col. 1, para Mathématiques, 3 lignes avant la fin : > “traduira par un
CSS invalide (par exemple” (et non pas “valide” - vérifié avec la vo)
⇒ OK v3
Bureau minimaliste (p. 15-18)
Relecteurs : d52fr (V1 - RAS), AE (v2)
Corrections :
Corrections effectuées :
LibreOffice (p. 19-21)
Relecteurs : d52fr (V1), Bab v1, AE (v2)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr :
Titre –> Writer est le nom de l'application, donc remplacer Ecriture par Writer ⇒ OK v2
p 19, col 4, “du texte, il est” (une espace à ajouter avant il) ⇒ OK v2
AE (v2) :
p. 19, col. 1, premier para, 4 lignes avant la fin : “2 faces de la feuille et même de la partager” (un cas de faux ami, je pense !) ⇒ OK v3
p. 19, col. 3, ligne 5 : devrait être terminé par un point “.” et non pas un point-virgule, car une nouvelle phrase commence après “Cochez”. ⇒ OK v3
p. 19, col. 3, la note n'est pas dans un rectangle bleu, alors que celle à la page 21 l'est. ⇒ OK v3
P. 21, col. 3, l'encadrement de la note empiète sur la ligne des pointillés séparant les colonnes - peux-tu bouger le cadre de cette note vers la gauche un peu ? ⇒ OK v3 Ça va, c'est mieux !
GRUB et multibooting (p. 22-25)
Relecteurs : Bab v1, d52fr (V2), AE (v2, v3v)
Corrections :
Corrections effectuées :
P. 22, col 2, ligne 9 : utilisent (pluriel) ⇒ OK v2
P. 22, paragr. 3 1re ligne : À condition qu'elles ne soient pas… au lieu de C'est-à-dire si eles ne sont pas… ⇒ OK v2
P. 25, encart bleu : mettre en gras et gras ital les noms ⇒ OK v2
d52fr :
p 24, col 2, ligne 9, –> “–force” , les 2 tirets sont collés comme un tiret long unique ⇒ OK v3
p 24, col 3, 4 lignes avant le bas –> “à nouveau - # ça”, il manque un tiret de séparation ⇒ OK v3
p 24, col 4, ligne 10 –> “– force”, ligne 16 “–root”, ligne 18 “–boot” (2 tirets à séparer) ⇒ OK v3
p 25, col 3, l'
URL en bas pointe vers la version anglaise alors que le texte bleu indique l'
URL française
⇒ OK v3 - ça, c'est une sacrée vacherie ! Il faut m'indiquer quand une URL est francisée… Jusqu'à présent, seule l'URL Python faite par FredPhil91 était modifiée et je le savais, mais là !
p 25, col 4, 4 lignes avant la fin –> “de GRUB2 ; à télécharger” (remplacer“:” par “;”) ⇒ OK v3
p 25, col 4, les 2
URL du haut pointent vers la version anglaise alors que le texte bleu indique l'
URL française
AE : c'est ma faute ! j'étais tout contente de trouver les équivalents en français, mais je ne l'ai pas signalé… La prochaine fois, je le ferai dans une NOTE au scribeur ⇒ OK v3
Blender (p. 26-27)
Relecteurs : d52fr (V1 - RAS), Bab v1, AE (v2)
Corrections :
Corrections effectuées :
AE :
p. 27, col. 1, dernière ligne : > “à rendre notre animation.” (nous sommes prêts à aller dîner, je suis prête à faire la cuisine… Non ? - tu peux faire ce que tu veux, Bab !) ⇒ OK v3
p. 27, col. 3, dernière phrase : = “Si vous êtes intéressé par le moteur de jeu Blender, que j'ai traité dans
un numéro précédent, parcourez ce site intéressant :” > “Si vous voulez en savoir plus sur le moteur de jeu Blender…” (? pour ne pas avoir “intéressé” - “intéressant”
d52fr : 2 propositions intéressantes (!) et acceptées – Merci AE ⇒ OK v3
Inkscape (p. 28-30)
Relecteurs : d52fr (V1 - RAS), Bab v1, AE (v2 ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Arduino (p. 31)
Relecteurs : Bab v1, d52fr (V1 - RAS), AE (v2)
Corrections :
Corrections effectuées :
AE : Col. 2, avant-dernière phrase : Il faut le subjonctif après “bien que”, mais alors, que faire ? Suggestion : > “Cependant, je vais être rapidement à cours de contacts ! !” d52fr proposition acceptée !
⇒ OK v3 et court non cours Heureusement que t'es là, Bab
+++
Écrire pour le FCM (p. 32)
Relecteurs : Bab v1, AE (v2)
Corrections :
Corrections effectuées :
Manquent toutes les adresses
URL ⇒ OK v2
Labo Linux 1 (p. 34-35)
Relecteurs : Bab v1, d52fr (V1), AE (v2)
Corrections :
Corrections effectuées :
Labo Linux2 (p. 36-41)
Relecteurs : d52fr (V2), AE (v2)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr :
p 35, col 2, ligne 12 –> “lib » pour « libraries »” (il manque un “s” à libraries)
⇒ OK v3 - oui, mais c'est la page 38 mille pardons 
p 39, col 4, ligne 12 –> “jusqu’à 2^32” est-ce possible de mettre le 32 en exposant (et supprimer l'accent circonflexe) ? ⇒ OK v3
p 40, col 3, ligne 2, –> “PC Pentium-III, dans” (les 3 “I” ont un espacement différent“) ⇒ OK v3
AE :
p. 36, col. 3, milieu : > “est d'une importance qui ne doit pas être sous-estimée.” ou alors “est d'une importance qui ne peut pas être sur-estimée.” le deuxième était plus proche de l'anglais, mais le premier sonne mieux à mes oreilles. (C'était un contre-sens énorme tel quel ! - comme quoi on ne voit pas tout d'une première lecture!!) ⇒ OK v3
p. 37, col. 1, lignes 2 et 3 sous le titre : trop de blancs à mon goût dans la ligne 2, puis un guillemet orphelin en bout de la ligne trois… ⇒ OK v3
p. 37, col. 1, 3 lignes avant la fin : encore bcp de blancs, me semble-t-il ⇒ OK v3
p. 37, col. 1, 3 lignes avant la fin : “bibliothèques (libraries) et” (un i de trop dans l'anglais - mea culpa…) ⇒ OK v3
p. 38, col. 2, ligne 12 : > “glibc [Ndt : « lib » pour « library »,” (au
singulier, mais mal épelé en anglais - mea maxima culpa
Explication : library et librairie sont de faux amis, car un library est une bibliothèque et une librairie est un bookstore… Et je voulais que ce soit clair pour le lecteur, mais j'étais en train de couver un bug ! ⇒ OK v3
p. 39, col. 1, ligne 8 : > “services de la « library » openssl et de” ⇒ OK v3
AE (v3v) :
p. 38, col. 2, ligne 12 : > “glibc [Ndt : « lib » pour « library »,” (au singulier et non pas “libraries” au pluriel) ⇒ OK v4
p. 39, col. 1, ligne 3 : un tiret de trop dans sécu-risé ⇒ OK v4
—-
Mon histoire (p. 42)
Relecteurs : d52fr (V1 - RAS), AE (v2, v3v)
Corrections :
AE (v3) : maintenant, je remarque que dans les caractéristiques, col. 1 Pentium III , les deux premiers II sont plus près l'un de l'autre que le troisième, mais c'est sans doute sans importance ! ⇒ pasOK : il n'y a pas d'espace, c'est sans doute une illusion d'optique car même en grossissant à 1000 % il n'y a aucune différence d'espacement entre les trois III
Corrections effectuées :
Courriers (p. 43-44)
Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V2 - RAS)
Corrections :
Corrections effectuées :
Tuxidermy (p. 45)
Relecteurs : d52fr (V2)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr : le lien vers le sommaire ne fonctionne pas (ce n'est pas sur cette page que je m'attendais à un problème
⇒ OK v3 - Oui, t'as raison !
—-
Q&R (p. 46-47)
Relecteurs : Bab v1, AE (v1, v2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
Sécurité (p. 48)
Relecteurs : d52fr (V1 - RAS), AE (v1, v2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
AE : Barre de titre : > “Écrit par Michael Boelen” (et non pas l'autre, qui était un invité le mois dernier - ahhh, ces gens de la vo !!!)
⇒ OK v2 
Jeux Ubuntu (p. 49-50)
Relecteurs : d52fr (V1), AE (v1, v2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr :
Garderait-on le titre en anglais, The International 2014 ? AE : personnellement, je pense que OUI, parce que le titre du tournoi est “The International 2014” et pas autre chose. ⇒ OK v2
AE :
p. 50, col. 2, lignes 2-3 : le 10 est divorcé du $ !! ⇒ OK v2
p. 50, col. 3, ligne 9 : > “souvent, aurait le plus grand nombre” (le “de” est à supprimer) ⇒ OK v2
p. 50, col. 4, para 2, ligne 5 : > “grandes finales décidées en quatre” (le - n'est plus nécessaires) ⇒ OK v2
p. 50, dernière ligne de la Bio : il n'y a pas d'espaces, ni avant, ni après le ”:“ et, pourtant, me semble-t-il, il reste un peu de place ⇒ OK v2
Mon bureau (p. 51-52)
Relecteurs : d52fr (V1), AE (v1, v2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
Relecteurs : d52fr (V1), AE (v1)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr :
2 zones sensibles indues : 1 juste au dessus du lien le plus bas de la page (
http://issuu …, au-dessus de fullcircle.fr), une autre dans le texte « full circle magazine » en bas à droite(
https://apps …) .
AE : je ne les vois pas et je ne vois pas une adresse avec apps dedans ??? ⇒ OK v2 - Ce sont des adresses résiduelles que nos amis laissent en fond de calque…