Ceci est une ancienne révision du document !
Table des matières
Finalisation du numéro 145 (par Bab, commencée le 29/05)
version 2 du 3/7
Rappels de fonctionnement :
- Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
- Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
- Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
- Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.
- Maquette disponible pour les scribeurs ici
Article | Intégré | Depuis la version |
---|---|---|
Couverture | Oui | 1 |
Sommaire | Oui | 1 |
Édito, p. 3 | Oui | 1 |
Actus, pp. 4-19 | Oui | 1 |
C&C, pp. 20-22 | Oui | 1 |
Python, pp. 23-25 | Oui | 1 |
Gramps, pp. 26-27 | Oui | 1 |
Netcat, P. 2, pp. 28 | Oui | 1 |
Inkscape, pp. 29-31 | Oui | 1 |
Boucle Linux, p. 33 | Oui | 1 |
GhostBSD, pp. 34-36 | Oui | 1 |
Ubuntu au quotidien, pp. 37-39 | Oui | 1 |
OTA-9, pp. 40-41 | Oui | 1 |
tuto-fcm p. 23 | Oui | 1 |
Dessin, p. 41 | Oui | 1 |
LibreOffice Draw, p. 42 | Oui | 1 |
Learning Perl6, pp. 44-45 | Oui | 1 |
Quod Libet, pp. 46-47 | Oui | 1 |
Q. ET R., pp. 50-52 | Oui | 1 |
Certifié Linux, pp. 53-55 | Oui | 1 |
Résultats enquête matériel de Steam 2019, pp. 56-57 | Oui | 1 |
Comment contribuer p. 47 | Oui | 1 |
Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .
Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)
Relecteurs : d52fr (V1), AE (v1, v2),
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) : Sommaire
- col 1, case 2 : 'Gramps' ? (en minuscules) ⇒ OK v2
- col 1, case 3 : une image et aligner le n° de page ⇒ OK v2
- col 2, case 1 : C & C se trouve p. 20 ; modifier la zone sensible ⇒ OK v2
- col 2, case 3 : Perl 6 est en p. 44 ; modifier la zone sensible ⇒ OK v2
- col 3, case 4 : l'image est-elle appropriée pour la certification Linux ? + macaron “Nouveau” (d52fr : j'en ai un si tu as besoin ) ⇒ OK v2
- col 4, case 1 : l'image News des Actus a disparue ! ⇒ OK v2
- col 4, case 4 : l'Entretien est à la p. 34 ; modifier la zone sensible ⇒ OK v2
- AE :
- Sommaire, col. 3, n° 2, titre : > “Le dandinement du pingouin” (je n'arrivais pas à trouver ce qui n'allait pas avant - désolée) ⇒ OK v3
- Sommaire, col. 3, dernier : Maintenant, pour Certifié Linux, il n'y a ni image ni bulle, juste le macaron :- ⇒ OK v3
Editorial (p. 3)
Relecteurs : d52fr (V1), AE (v1, v2)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) : Encadré du bas : mettre “Mécène” au singulier AE : pourquoi ? le texte de la page 58 dit “La page Patreon (Mécènes) existe”… Mais faites comme vous voulez ! OK on laisse comme ça… j'espère pour le FCM qu'il n'y a pas qu'un mécène
- AE (v1) : dernier para, première ligne : > “UBports Touch” (avec une B majuscule) ⇒ OK v2
- AE (v2) : Dernier para, 1ère ligne : > “L'OTA-9 de UBports Touch est arrivé ce” (avec un B majuscule et un petit p) ⇒ OK v3
Actus (p. 4-19)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, V2v - BRAVO, Bab, ras) Merci !
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- toutes les pages : remplacer Contents par Sommaire ⇒ OK v2
- AE (v1) et la dièse par n° en bas de toutes les pages ⇒ OK v2
- p. 6, col. 2, 6 lignes sous le titre : une virgule après “aussi”, avant “mais”, STP ⇒ OK v2
- p. 6, col. 3, para 3, ligne 1 : > “Un autre changement” (pas une !) ⇒ OK v2
- p. 6, col. 4, 1er para, avant-dernière ligne : pas de virgule après “technologies, STP ⇒ OK v2
- p. 7, col. 3, dernière ligne - col. 4, ligne 1 : > “sans connaître ses tenants et aboutissants.” (ses au lieu de les et suppression de “du 10-uring.” ⇒ OK v2
- p. 8, col. 3, para 2, ligne 1 : > “Freespire 4.8” (pas Firespire !) ⇒ OK v2
- p. 8, col. 3, para 3, ligne 5 : > “le client mail Geary,” (avec un G, pas un F) ⇒ OK v2
- p. 8; col. 4, 5 lignes avant la fin : > “Tahr” (avec une majuscule) ⇒ OK v2
- p. 9, col. 4, ligne 7 : > “cadre” (au singulier) ⇒ OK v2
- p. 10, col. 4, para 1, 3 lignes avant la fin : > “la réussite de l'Open” (avec un article, non ?) ⇒ OK v2
- p. 11, col. 2, para 3, ligne 2 : > “mais aurait pu” (un “r” à la place du -) ⇒ OK v2
- p. 12, col. 2, ligne 4 : > “déni-de-service” (avec un é, non ?) ⇒ OK v2
- p. 12, col. 4, 2 lignes sous le titre : > “révèle qu'une faille” (à la place de “que la”, me semble-t-il) ⇒ OK v2
- p. 13, col. 3, 1ère vrai para, 3 lignes avant la fin : > “de la distribution, WSL Arch” (une virgule, pas un point) ⇒ OK v2
- p. 15, col. 2, ligne 3 avant la source : > “qui supporte l'UEFI” (il faut l'apostrophe) ⇒ OK v2
- p. 16, col. 4, dernier para, ligne 2 : > “ne devrait changer.” (ne et pas de) ⇒ OK v2
- p. 18, col. 2, dernier para, 1ère ligne : > “Quelques” (au pluriel ⇒ OK v2
- p. 18, col. 4, para 2, ligne 2 : > “les nouveaux changements” (au pluriel) ⇒ OK v2
- La page 19 semble très vide - que pourrait-on y mettre? Un pot-pourri de nos dernières photos de vacances ??? ⇒ OK v2
- d52fr (V1) : pour corrections ultérieures
- p 4, col 1, ligne 2 du bas : “version, deepin 15.10, est”, une virgule après le n° de version ⇒ OK v2
- p 4, col 2, § 2, ligne 13 :“porama) est cochée dans les”, un guillemet en trop après la parenthèse ⇒ OK v2
- p 4, col 2, § 2, ligne 4 du bas : “distincts”, ce sont les réglages ⇒ OK v2
- p 6, col 2, ligne 2 du bas : “Parrot, basée sur la branche”, au féminin comme les autres occurrences ⇒ OK v2
- p 12, col 1, ligne 9 : “préservation des valeurs de”, un 'd' à la place du 'l' ⇒ OK v2
- p 12, col 1, ligne 4 sous le titre : “affectées par”, ce sont les machines ⇒ OK v2
- p 12, col 2, § 3, ligne 4 : “NVD du NIST,
etest surveillée”, supprimer le 'et ' car l'énumération comprend trois points ⇒ OK v2 - p 12, col 2, § 3, dernière ligne : “est limitée à 5,9”, c'est 'la note' ⇒ OK v2
- p 17, col 1, ligne 5 du bas : “précédemment, devrait être faite”, c'est 'la tentative' ⇒ OK v2
- p 17, col 2, ligne 2 du bas : “Un groupe de développeurs a démarré””, auxiliaire au singulier ⇒ OK v2
- p 17, col 4, § 2, ligne 7 : mauvaise coupure de “extensions” ⇒ OK v2
C&C (p. 20-22)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 20, titre : resserrer un peu “Command & Conquer” pour le séparer du titre de 'article ? ⇒ OK v2
- p 20, col 1, ligne 5 : “qui me permet
ded'ajou-”, le “de ” est de trop ⇒ OK v2 - p 20, col 1, ligne11 : “Crunchroll, Amazon Prime Video). Du”, logiquement, il manque un '.' et une majuscule ⇒ OK v2
- p 20, col 2, ligne 2 sous le titre : “devez connaître (tels”, puisqu'il y a deux éléments dans la suite de la phrase) ⇒ OK v2
- AE :
- p. 22, col. 1, ligne 1 : > “« –user »” (deux tirets sans espace, vérifié avec l'anglais à 125 %) ⇒ OK v2
- p. 22, col. 1, ligne 3 de la section de Débogage : > “nalctl –user -u” ⇒ OK v2
Python (p. 23-25)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 23, col 1 ,URL : la zone sensible est trop basse ⇒ OK v2
- p 23, col 3, commandes : ce que j'ai fait contrevient à ce qui vient d'être lu juste au -dessus ; merci de modifier ainsi, en mettant en noir le français entre parenthèses (il ne faut pas de #):
[Animals] (Animaux) animal1 = Frog (Grenouille) animal2 = Dog (Chien) animal3 = Hog (Porc)
[Trees] (Arbres) tree1 = The Larch (Mélèze) tree2 = Elm (Orme) tree3 = Ash (Frêne) ⇒ OK v2 Merci Bab, exactement ce que j'avais en tête
- AE :p. 25, col. 1, 1ère ligne de texte : > “C'est tout ce qu'il y a à dire” (le “à” manque) ⇒ OK v2
GRAMPS (p. 26-27)
Netcat (p. 28)
Inkscape (p. 29-31)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
- d52fr (V1) :
- p 31, col 1, commande en bas : déplacer l'image pour que la commande soit regroupée ⇒ OK v2
- AE (v1) :
- p. 30, col. 4, para du milieu, 4 lignes avant la fin : > “de n'ajouter aucune espace” (c'est une espace typographique, me semble-t-il) ⇒ OK v2
- p. 30, col. 4, dernière phrase : > “Je laisserai au lecteur comme exercice la création” (Le “le” est à supprimer, à mon avis) ⇒ OK v2
Comics1 (p. 32)
Boucle Linux (p. 33)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1, v2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE : p. 33 col. 1, ligne 6 : > “une réinstallation complète, car Eric” (pour la clarté) ⇒ OK v2
Interview GhostBSD (p. 34-36)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1, v2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 35, col. 1, 9 lignes sous les questions : > “qui ont besoin d'une capacité” ⇒ OK v2
- p. 35, col. 3, 1ère question, 1ère ligne : > “GhostBSD” (le “t” est manquant) ⇒ OK v2
- p. 35, col. 3, 4 lignes sous la 1ère question : > “pour une intégra-” ⇒ OK v2
- p. 36, encart : ligne 3 : > “Touch ; elle vous permettra” (ponctuation et elle à la place de qui) ⇒ OK v2
- p. 36, encart : ligne après “Installation” : > “Soit vous cherchez « full circle » dans l'Open” ⇒ OK v2
- p. 36, encart : deux lignes plus bas : > “vous affichez” (le présent, pas l'infinitif) ⇒ OK v2
- p. 36, encart: dernière ligne : > “Un ÉNORME” ⇒ OK v2
Ubuntu au quotidien (p. 37-39)
Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1 - rien de plus)
Corrections :
Corrections effectuées :
- p. 37, col. 2, 9 lignes avant la fin : > “pour moi et, pour” (virgule déplacée - uniquement si tu te sens le courage, Bab ⇒ OK v2
Comics2 (p. 41)
Dispositifs Ubuntu (p. 40)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - ras)
Corrections :
Corrections effectuées : * d52fr (V1):
- Bas de col 3 : quelle possibilité de mettre une ligne vierge entre les deux paragraphes ? ⇒ OK v2
- col 4, URL : elle est incomplète dans le texte ET dans la zone sensible ; utiliser “https://nc.ubports.com/s/s3iDNDFjePqLQQZ”, tirée de l'OTA-9 ⇒ OK v2
Mon opinion (p. 42)
Écrire pour le FCM (p. 43)
Critique littéraire (p. 44-45)
Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1 - rien de plus)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 44, col. 1, Auteur: > “[sic]” entre crochets et le sic en italique ⇒ OK v2
- p. 44, col. 2, avant-dernière ligne : > “etc.,” (il faut un point après etc. et avant la virgule ⇒ OK v2
- p. 45, col 1 : “Pour le contenu du livre :” devrait être au-dessus des cinq étoiles, le tout un peu plus bas ⇒ OK v2
- p. 45 Encart, ligne 3 : > “Touch ; elle vous permettra” (ponctuation et elle à la place de qui) ⇒ OK v2
- p. 45, encart, ligne après “Installation” : > “Soit vous cherchez « full circle » dans l'Open” ⇒ OK v2
- p. 45, encart, deux lignes plus bas : > “vous affichez” (le présent, pas l'infinitif) ⇒ OK v2
- p. 45, encart, dernière ligne : > “Un ÉNORME” ⇒ OK v2
Critique (p. 46-47)
Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2v)
Corrections :
- d52fr (V1) :
- p 46, col 3, en haut : supprimer la ligne vierge pasOK, il n'y a pas de ligne vierge Milles excuses, Bab
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 46, col. 1, 1er para du texte, ligne 4 : > “Quelque chose me dit que” (“trotte dans me tête que” est à supprimer, car cela n'apporte rien en français) ⇒ OK v2
- p. 46, col. 1, 4 lignes avant la fin : > “bibliothèque, mais ça peut prendre” ⇒ OK v2
- p. 47, col. 2, ligne 4 : un tiret de trop dans “Bud-gie ⇒ OK v2
- p. 47, col. 3 : le deuxième ligne du lien dans le texte n'est pas cliquable et le “vrai lien” est incomplet ⇒ OK v2
- d52fr (V1) :
- p 47, col 3 : je ne “sens” pas du tout la zone sensible OK c'est fait
Courriers (p. 48)
Mots croisés (p. 49)
Relecteurs : AE (v1, v2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE : en bas à gauche : Compilé par Erik Les réponses sont quelque part dans ce numéro. ⇒ OK v2
Q et R (p. 50-52)
Relecteurs : d52fr (V1 - rien de plus, V2v), AE (v1, v2v BRAVO, Bab !)
Corrections :
- d52fr (V1) En attendant une relecture complète, l'aspect me surprend !(je ne sais pas si c'est une approche trop lâche, une police différente, …) AE : c'est peut-être plus grand que dans les autres articles ? Bab : si vous deviez vous taper cette mise en pages et faire entrer tout le texte dans un nombre de pages incompressible, vous comprendriez que parfois je suis obligé de tricher ! Là, j'ai tout simplement (pour ne pas diminuer le corps du texte) supprimé un point d'interlignage, ce qui donne au texte cet ait compressé
ET SUR LA QUESTION DES TIRETS, IL SERAIT BIEN QUE CE SOIT COMPOSÉ AVANT LA MISE EN PAGES, DANS LE TRAITEMENT DE TEXTE, AU LIEU D'UN GRAND TIRET d52fr : je vous signale que j'ai écrit mon impression d'un texte “lache” et non pas “serré”. D'autre part, je suppose que, ci dessus, Bab parle des tirets dans les commandes ; le texte brut est correct mais pour que la commande reste lisible après la mise en page, il est nécessaire d'augmenter l'approche (de 1 ou 2) entre les deux tirets et ça ne peut être fait qu'à la mise en page Bab : bien sûr, mais j'aurais l'oeil plus attiré s'il y avait deux simples tirets de traitement de texte au lieu d'un gros tiret… d52fr : Bab, je crois comprendre ce point. Lors de la mise en page, ferais-tu les copier/coller du texte à partir de la page en affichage ? Je les fais toujours à partir de la page en édition car la typographie est correcte seulement dans ce cas ! Bab : oui, c'est exact ! Merci de l'info, je ferai comme ça désormais.
Corrections effectuées :
- AE :
- Titre : maintenant c'est Erik et plus Gord (ligne 2) ⇒ OK v2
- p. 50, col. 1, 7 lignes avant la fin : un guillemet orphelin en début de ligne ⇒ OK v2
- p. 50, col. 2, Q, ligne 3 : il semble y avoir une ligne rouge qui barre (plus ou moins) les lettres ⇒ OK v2
- p. 50, col. 3, Q, 5 lignes avant la fin : il devrait y avoir 2 petits tirets, sans espace, avant reconfigure (dpkg –reconfigure) ⇒ OK v2
- p. 50, col. 3, R, vers la fin : il y a deux tirets (sans espace) avant ”–output“, avant ”–mode“ ET avant ”–rate“ (tu peux les voir dans la vo réglée à 100 %) ⇒ OK v2
- p. 50, col. 4, R, ligne 3 : > nmcli –help (deux tirets) ⇒ OK v2
- p. 50, col. 4, R, 3 lignes du bas : > “Cela affichera tous vos” (et pas “vous) ⇒ OK v2
- p. 51, col. 3, R, ligne 3 : > “core moins l'utilisé.” (le “l' = COD est manquant) ⇒ OK v2 Merci, Bab, d'avoir corrigé ma correction
- p. 51, col. 3, R, 5 lignes avant le code : > “dpkg –add-architecture” (comme dit le texte, il y a 2 tirets sans espace) ⇒ OK v2
- p. 51, col. 4, R complet, 4 lignes avant la fin : > “mais vous vous fatiguera les yeux” (le verbe est pronominal, me semble-t-il) ⇒ OK v2
- p. 52, col. 1, R1 : enlève le ”)” à la fin, STP. Ça va très bien sans les parenthèses ⇒ OK v2
- p. 52, col. 1, Q2 : l'avant-dernière ligne commence par un ”:“ ⇒ OK v2
- p. 52, col/ 4, ligne 4 : je remplacerais le “mais” par un “et” : > “Je veux pouvoir le mettre sur de multiples machines et les machines peuvent ou ne peuvent pas être pareilles, mais le bureau doit être standardisé.” ⇒ OK v2
- p. 52, col. 4, R, lignes 4 et 7 2 tirets (sans espace) avant launch > ”–launch“ ⇒ OK v2
Certifié Linux (p. 53-55)
Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2)
Corrections :
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 53, col. 3, para commençant par “Les deux lignes”, 3 lignes avant la fin : se lit actuellement “pour le rendre lisible” (“le” = le résultat), mais je me demande si cela ne devrait pas être “pour la rendre lisible” (la = la sortie, qui est plus près). À toi de voir, Bab !! ⇒ OK v2
- p. 53, col. 4, ligne 2 du texte : > “Puisque” (P maj pour commencer la phrase) ⇒ OK v2
- p. 53, col. 4, para 1, avant-dernière ligne : > “tra” (le futur, pas l'infinitif) ⇒ OK v2
- p. 54, col. 1, 6 lignes du bas : la ligne commence par un guillemet orphelin ⇒ OK v2
- p. 54, col. 3, lignes 1-2 : citation/parole à mettre en italique ? ⇒ OK v2
- p. 54, col. 3, 5 lignes du bas : “afin” à la place de “avant” > “par cœur afin de” ⇒ OK v2
- d52fr (v1) :
- p 54, col 4, dernier alinéa : mettre un caractère invisible pour aligner les blancs ⇒ OK v2
- p 55, col 1, alinéa de bas de colonne : égaliser les blancs ⇒ OK v2
- d52fr (V2) : p 53, col 3, § “Les deux lignes”, ligne 3 du bas : ”-h pour la rendre lisible“, un 'a' minuscule à 'la' ⇒ OK v3
Jeux Ubuntu (p. 56-57)
Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V2)
Corrections :
- d52fr (V2) :
- (de la V1) p. 57, col. 1, partie Version système d'exploitation : l'avant-dernière ligne commence par un ”:“ - peux-tu le mettre à la fin de la ligne au-dessus ?
Corrections effectuées :
- AE :
- p. 56, col 2, à partir de 4 lignes du bas : des tirets parasites : “par-ticipez” et “pro-cessus” ⇒ OK v2
- p. 56, col. 3, 3 lignes avant le lien : un tiret parasite dans “l'en-quête” ⇒ OK v2
- p. 56, col. 4, ligne 11 : une virgule après “que”, STP, pour entourer “dans les prochains mois” ⇒ OK v2
- p. 56, col. 4, para 1, 3 lignes avant la fin : > “Steam dépasse les 1 %.” (Le deuxième “enfin” dans la même phrase est à supprimer) ⇒ OK v2
- p. 57, col. 1, partie Version système d'exploitation : l'avant-dernière ligne commence par un ”:“ - peux-tu le mettre à la fin de la ligne au-dessus ? ⇒ OK v2
- p. 57, col. 2, bas, puis col. 3 haut : de “Sound card: Audio device :” à “Recent Failure Reports” est à supprimer. La version française avec les bons espacements commence par “Carte son :” ⇒ OK v2