Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue164:recapitulatif

Voici ici le récapitulatif de la traduction du numéro 164

  • Les sources du numéro 164 seront disponibles ici
  • Le PDF anglais est téléchargeable ici
  • Aide pour les traducteurs/relecteurs (en cours de reconstruction)
  • Vocabulaire technique (en cours de reconstruction)
  • Maquette disponible pour les scribeurs ici
La finalisation a commencé - Utilisez cette page pour appuyer le travail des scribeurs et pour effectuer les dernières corrections éventuelles.

Articles validés :

:!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, consultez la page finalisation pour y relire le fichier PDF et apporter vos remarques en éditant la page finalisation.:!: :!: :!:

Article Traducteur(s) Relecteur(s) Validé par
Édito, p. 3d52frAE, BabBab
Actus, pp. 4-11d52frBab, AEBab
C&C, pp. 13-14d52frAE, BabBab
Python, pp. 15-17d52frAE, BabBab
Podcasts, pp. 18-19d52frAE,BabBab
Supprimer avec nwipe, pp. 20-21d52frAE, BabBab
Inkscape, pp. 23-26d52frAE, BabBab
Dessin, p. 22AEBab, d52frBab
Dessin, p. 27AEBab, d52frBab
Ubuntu au quotidien, pp. 29-32d52frAE, BabBab
Dispositifs UBports, pp.33-36d52frBab, AEBab
Dessin, p. 37AEBab, d52frBab
Mon opinion, pp. 38-39AEd52fr, BabBab
Kubuntu 20.10, pp. 41-44d52frAE, BabBab
Lubuntu 20.10, pp. 45-47d52frAE, BabBab
Goggles Music Manager, pp. 48-49AEBab, d52frBab
Goggles Music Manager Dev, pp. 50-51AEd52fr, BabBab
Courriers, p. 52AEd52fr, BabBab
Q. ET R., pp. 53-55AEd52fr, BabBab

:!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessus dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, consultez la page finalisation pour y relire le fichier PDF et apporter vos remarques en éditant la page finalisation.:!: :!: :!:

Articles traduits/En cours de relectures :

(vraiment pas mal avec Deep L ! Il y a cependant quelques faux amis: sauf exception, “offer” en anglais = “proposer” en français et “offrir” en français = “give” en anglais !) Bab : content de vous avoir fait connaître cette appli ! Je vous rappelle qu'elle est utilisée par une grande firme de dictionnaire médical étrangère et ce, dans toutes les langues ! Je pense que, pour abonder dans le sens d'AE, ils doivent avoir des gens qui surveillent les “faux amis” et les corrigent…

Articles en cours de traduction :

Détails page par page :

  • Page 1 : au scribeur de le faire (prendre modèle sur un autre numéro traduit)
  • Page 2 : au scribeur de le faire (prendre modèle sur un autre numéro traduit)
  • Page 12 : Pub Virtualbox de Robin Catling
  • Page 28 : Boucle Linux - DE RETOUR LE MOIS PROCHAIN
  • Page 40 : Écrire pour le FCM
  • Page 56 : Jeux Ubuntu : DE RETOUR LE MOIS PROCHAIN ?
  • Page 57 : Mécènes
  • Page 58 : Comment contribuer
issue164/recapitulatif.txt · Dernière modification : 2021/01/03 11:00 de andre_domenech