Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue168:finalisation

Finalisation du numéro 168 (par Bab, commencée le 20/4)

version 4 du 13/05

issue168frv4.pdf

issue168.zip

Rappels de fonctionnement :

  • Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
  • Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
  • Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
  • :!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.:!: :!: :!:
Article Intégré Depuis la version
Couverture Oui 1
Sommaire Oui 1
Édito, p. 3Oui 1
Actus, pp. 4-19 Oui 1
C&C, pp. 21-24Oui 1
Python, pp. 25-28Oui 1
Latex Pt. 2, pp. 29-31Oui 1
Créer une édition spéciale, pp. 32-33Oui 1
Dessin, p. 34Oui 1
Inkscape, pp. 35-39Oui 1
Ubuntu au quotidien, pp. 41-42Oui 1
Dessin, p. 40Oui 1
Micro-ci Micro là, pp. 43-48Oui 1
Dessin, p. 51Oui 1
Mon histoire, p. 52Oui 1
Mon histoire FCM, pp. 53-55Oui 1
tuto-fcm p. 56 Oui 1
Shells.com, pp. 57-60Oui 1
Critique littéraire, pp. 61-62Oui 1
Q. ET R., pp. 64-66Oui 1
Urtuk the Desolation, pp. 67-69Oui 1
Comment contribuer p. Oui 1

Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .

Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • sommaire, col 2 : une image sur 'Mon histoire' ? OK v2
    • sommaire, col 3 : 'Le dandinement…' : p 34 ou 40 mais pas 35 ! OK v2
    • sommaire, col 4 : pour reprendre le titre du mois dernier : “Micro-ci Micro-OK v2

Editorial (p. 3)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Actus (pp. 4-19)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v, V4v), AE (v1, v2v, v3v)

Corrections :

  • AE (v2, v3) : p. 13, col. 3 : Un espace entre la première ligne et le nouveau paragraphe ? Oui, il y a la place dans la colonne pour une interligne normal entre paragraphes (me semble-t-il)!
  • AE : p. 12, col. 1, 6 lignes avant le lien : > “de test alpha” (à la place de du, car il peut y avoir plus d'un test alpha, non ?) J'avoue un certain scepticisme… AE : OK !

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 6, col 2, sous le titre : “Une version 0.9.2 du projet fheroes2”, déplacement du n° de version OK v2
    • p 6, col 2, ligne 4 du bas : “peuvent être obtenus, par exemple,”, au masculin, je pense que ce sont les 'fichiers' OK v2
    • p 9, col 1 , dernier § : Le paragraphe commence au féminin ce qui entraîne : OK v2
      • ligne 4 du bas : “est considérée” OK v2
      • ligne 2 du bas : “sera supportée” OK v2
      • p 9, col 2, 1ère ligne : “d'être livrée” OK v2
    • p 9, col 2, dernière ligne : une espace parasite avant le “.” final ? OK v2
    • p 10, col 3, ligne 2 : “La compatibilité avec I3” OK v2
    • p 13, col 2 : séparer les deux premiers § par une ligne vierge OK v2
    • p 13, col 3, ligne 7 : un tiret parasite dans 'découlant' OK v2
    • p 14, col 1, ligne 3 du bas ; un tiret parasite dans 'permet' OK v2
    • p 14, col 3, 1er §, dernière phrase : Supprimer les balises et devenues inutiles OK v2
    • p 14, col 4 : séparer les deux § par une ligne vierge OK v2
    • p 15, col 4, nginx : resserrer la seconde moitié du paragraphe OK v2
    • p 15, col 4, 1er §, ligne 6 du bas : un tiret parasite dans 'recommandé' OK v2
    • p 15, col 4, nginx : ajouter une ligne vierge avec l'URL OK v2
    • p 16, col 1, 1ère URL : terminer l'URL de la zone sensible avec “_U” (voir le texte) OK v2
    • belle page 19 :-) ;-)
  • AE :
    • p. 7, col. 1, 6 lignes avant la fin du texte : > “vers Qt 6” (avec une espace) OK v2
    • p. 16, col. 1, ligne 6 après le titre : > “jusqu'en avril 2024.” (j'espère bien qu'il sera supporté “avant” 2024 !!! - DeepL sans doute !) OK v2

Pub Virtualbox (p. 20)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :pas de zone sensible sur Sommaire OK v2

C&C (pp. 21-24)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 22, col 4, ligne 5 : “que nous avons, quand l'avez fait.”, la virgule améliore la compréhension, me semble-t-il, en ajoutant une respiration. OK v2
  • AE :
    • p. 21, col. 2, début : je ne mettrais pas le grand interligne, mais si/quand tu le supprimera, tu peux faire un petit alinéa (3 espaces ?) avant de démarrer le lien… OK v2
    • p. 22, col. 4, ligne 5 : > “que nous avons quand vous l'avez fait.” (le sujet manque) OK v2 Je pensais que l'auteur avait fait exprès, genre langage médiéval poétique… :-)

Python (pp. 25-28)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2, V4v), AE (v1, v2v, v3v - le lien fonctionne en copier/coller maintenant)

Corrections :

  • d52fr (V1) :
    • p 25, col 1, URL des lignes 4 et 5 : pourrais-tu couper l'URL après un '.', sans tiret, car le copié-collé de la version actuelle du texte laisse un tiret parasite dans 'py-thon', qui n'aboutit pas dans le navigateur Web En fait, cette URL n'a pas de zone sensible dans la version anglaise, alors je ne l'ai pas mise, mais si tu penses que c'est un oubli, je la mettrai d52fr : ma demande vise à ce que ça marche avec un copié/collé → pas de tiret dans l'URL ; coupure derrière un '/' ou un '.' oui, mais je crois que tu n'as pas saisi ce que je te dis : IL N'Y A PAS DE ZONE SENSIBLE, donc tu ne peux évidemment pas utiliser cette URL. Mais si tu veux l'essayer en copiant-collant, tu peux retirer toi-même ce tiret… ou alors, mon cerveau ne fonctionne plus normalement :-D
  • d52fr (V2) : → explications sur le forum V4v : Merci Bab :-)

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 25, col 1, troisième puce : “mardi”, sans 'M' majuscule OK v2
    • p 25, col 1, dernière puce de cette énumération : “lundi”, sans 'L' majuscule m( OK v2
    • p 28, col 1 : le texte des deux URL devrait être sur fond bleu OK v2
  • AE (v1) :
    • p. 26, col. 1, para 2, ligne 4 : > “Cela étant” (à la place de Ceci) OK v2
    • p. 26, col. 3, 6 lignes du bas : > “Ronnie est écossais” (sans majuscule - c'est un adjectif, me semble-t-il) OK v2
    • p. 27, col. 4, ligne 3 : un guillemet orphelin en début de ligne OK v2
    • p. 28, col. 2, ligne 4 du texte : > “le Web” (avec une majuscule, selon nos règles) OK v2

Latex (pp. 29-31)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 29, col 4, URL : remplacer l'URL de la zone sensible par la version française (du texte) OK v2
    • p 30, col 2, dernière commande : supprimer les '**' OK v2
    • p 30, col 3, § 2, ligne 10 : “recherchés”, au masculin ; ce sont les 'types d'étiquettes“OK v2
    • p 31, col 2, encart du bas : ne pas séparer ”/emph“ (tout mettre sur la deuxième ligne)OK v2
    • p 31, col 4, énumération : dans '1. ' et les autres numéros, remplacer l'espace par un caractère invisible pour assurer l'alignement (j'aurai dû le préparer à la traduction) m( Je me suis tâté, mais j'ai pensé que ce n'était pas important…OK v2
      • puce 1 : “Un” avec 'U' majusculeOK v2
  • AE :
    • p. 29, col. 1, vraie para, ligne 3 : > “LaTeX” (sans l'article et avec les majuscules pour le nom du logiciel. Ça doit être la faute à DeepL qui pensait au latex comme le caoutchouc !) OK v2
    • p. 29, col. 4, lien : il faut changer le “vrai lien” car, à présent, c'est le lien de la v.o. et pas la notre (qui, bien entendu, est bon dans le texte) Déjà vu par d52fr Oui - je viens de voir ça ! Désolée, Bab !

Special Editions (pp. 32-33)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Dessin 1 (p. 34)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Inkscape (pp. 35-39)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)

Corrections :

  • d52fr (V1) : p 39, col 4, dernière URL : vérifier les paramètres de la zone sensible. L'URL est correcte (test positif en copié/collé) mais le “clic” sur la zone est inactif ! pas OK chez moi ça fonctionne sur le PDF et tout est correct AE : ça fonctionne très bien chez moi… d52fr : et chez moi aussi, sur un autre ordinateur !

Corrections effectuées :

  • AE : p. 37, col. 4, dernier paragraphe, ligne 3 : > “l'image à gauche.” (plutôt que ci-dessous). OK v2
  • d52fr (V1) :
  • En mettant à jour la liste des sommaires, je détecte une erreur dans la version anglaise : Inkscape devrait en être à la partie 108, et non 109. J'envoie un message à Ronnie. → Accord de Ronnie pour mettre '108' OK v2

Dessin2 (p. 40)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1-ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Ubuntu au quotidien (pp. 41-42)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1 v2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 42, col 1, § 2, ligne 7 : “celui montré sur en bas à droite”, supprimer 'sur' OK v2
  • p 42, Deppl a traduit plusieurs fois “works” par “œuvres”, mais le bon français est “ouvrages”. Donc sont à corriger :
  • p 42, col 1, § 3, ligne 3 : “ditional works » (Installer des ouvragesOK v2
  • p 42, col 2, ligne 3 : “regorgent d'ouvrages divers, mais Xi-” OK v2
  • p 42, col 3, ligne 2 : “sir les ouvrages précis que vous vou-” OK v2
  • p 42, col 3, ligne 5 : “tionner les ouvrages voulus, puis sur” OK v2
  • p 42, col 3, ligne 6 : “Install Works (Installer les ouvrages). Cette” OK v2
  • AE : p.
  • 41, col. 4 “Bookshelf Manager” (et sa traduction) devrait être formaté comme un titre et pas comme du code. Bien sûr ! OK v2

Micro-ci Micro-là (pp. 43-48)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 45, col 4, avant-dernière ligne : “code (en haut à droite de la page suivante). Téléchargez” OK v2
    • p 46, col 2, 1er § en noir ligne 8 : resserrer le texte OK v2 je devais être fatigué sur cet article, nul…
    • p 46, col 4, dernière ligne : “bas à droite de la page suivante), je convertis l'altitude de” OK v2
    • p 47, col 1 : resserrer le texte OK v2
    • p 47, col 3, ligne 1 : “accéléromètre” OK v2
    • p 47, col 3 et 4 : possibilité de réduire le fond saumon de l'encart pour créer une marge avec le texte ? OK v2
    • p 48, col 2, ligne 8 sous le titre : mauvaise coupure de “four-nir” OK v2
  • AE :
    • p. 46, deuxième encart de code à droite, traduction du texte en noir : > “Nous paramétrons maintenant le bus I2C en utilisant la méthode « facile » et créons les objets écran et capteur.” (Si tu veux ?!) OK v2
    • p. 48, col. 1, dernière ligne : > “sites Web” (avec W maj comme dans le titre ?!) OK v2 Ah ! DeepL !!!

Pub Shells (p. 49)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Dispositifs Ubuntu (p. 50)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Dessin 3 (p. 51)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Mon histoire (p. 52)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE - v1, v2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 52, col 2, § 2, ligne 3 : “chiers sur un un portable HP ; oui, c’était”, 'un' de trop OK v2

Mon histoire avec le FCM (pp. 53-55)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : p 55, en haut des col 1 et 2 : un tireté orange qui n'est pas à sa place (la poubelle ?) OK v2
  • AE :
    • p. 54, col. 3, ligne 5 : > “j'ai fait la connaissance” (faut-il l'article ?) OK v2
    • p. 54, col. 3, long paragraphe du milieu, 5-4 lignes avant la fin : > “équipe où, au cours des derniers mois” (à la place de “dans les” pour éviter la répétition de “ans, deux lignes de suite OK v2 d52fr : merci AE ; je vais te choisir comme relectrice officielle de mes œuvres LOL
    • p. 55, col. 1 : l'encart est à bouger vers la gauche car il empiète sur les pointillés verticaux OK v2

Écrire pour le FCM (p. 56)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Critique Shells (pp. 57-60)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : p 57, col 2, § 2, ligne 3 : ”(thème « sombre » ci-contre), Chrome,” OK v2
  • AE : p. 60, col. 1, dernière ligne : elle commence par un tiret (je pense que tu peux le supprimer carrément, car la phrase se lit très bien sans ! OK v2

Critique littéraire (pp. 61-62)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) : p 62, ajouter une zone sensible au lien Sommaire OK v2
  • AE :
    • p. 61, col. 2, para du milieu, 4 lignes avant la fin : > “j'ai trouvé Glade (je mettrais une maj, puisqu'il y a une maj à Lazarus (la coupable = la vo) OK v2
    • p. 61, col. 4, 4 lignes avant le bas : > “garderait” (à la place du futur, malgré la vo !) OK v2

Courriers (p. 63)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Q et R (pp. 64-66)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v2v)

Corrections :

  • AE : le texte de l'URL p 66, col 4, R 1 n'a pas été modifié, mais le vrai lien, si. Est-ce important ???

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 64, col 1, § 3, ligne 1 : “Une fois, j'ai été chassé”, ajouter une espace après la virgule
    • p 64, col 4, 4 ligne du bas : “Permissions et autorisez l’exécution.”, le même temps dans toute la phrase. OK v2, c'est juste
    • p 65, col 4, ligne 4 et 3 du bas : J’ai récemment migré d'Ubuntu 16.04 vers Windows 10.”, inversion des termes pour une meilleure compréhension OK v2
    • p 66, col 2, Q 1, ligne 6 : revoir la coupure de “façon” OK v2
    • p 66, col 3, Q 1, ligne 10 : “fois, si je lance pygame aliens,”, supprimer la virgule après 'lance' OK v2
    • p 66, col 4, R 1, URL : l'URL proposée dans la version anglaise aboutit à une page commerciale. Modifier le texte et la zone sensible avec “https://alternativeto.net/OK v2
  • AE :
    • p. 64, col. 2, vers le bas : il y a deux fois “Imaginez-le” mais ce n'est pas cela du tout. C'est le lecteur (ni l'avocat, ni le médecin) qui doit s'imaginer poussant une gueulante ou hurlant. Je vois deux possibilités : soit “Imaginez” tout court - l'impératif à la 2ème personne du pluriel, soit “Imaginez-vous en train de pousser une gueulante”, puis 'Imaginez-vous en train de hurler“ OK v2
    • p. 64, col. 3 : la ligne qui sépare l'intro de la question paraît parfois hachurée OK v2 ce n'était pas le bon filet…

Jeux Ubuntu (pp. 67-69)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr (V1) :
    • p 67, col 4, ligne 7 : “j’ai accepté les valeurs par défauts, bien” OK v2
    • p 69, lien Sommaire : pas de zone sensible OK v2
  • AE :
    • p. 67, col. 4 ligne 7 : “j'ai accepté les valeurs par défaut” (défaut au singulier, au cas où tu n'aurais pas vu ça quand tu as fait la première correction de d52fr) oui j'avais vu la faute…
    • p. 68, col. 1, para 2, lignes 2-3 : “une grille hexagonale,” (à la place de “de sorts,”) OK v2
    • p. 68, col. 1, para 2, ligne 7 : > “et de pièges, comme les pointes” (avec un e m() OK v2

Mécènes (p. 70)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


Comment contribuer (p. 71)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)

Corrections :

Corrections effectuées :


issue168/finalisation.txt · Dernière modification : 2021/05/14 08:02 de d52fr