Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue86:finalisation

Finalisation du numéro 86 (par Bab, commencée le 30/10/14 )

version 4 du 06/01/2015

numero_86frv4.pdf

issue86.tar.gz

Rappels de fonctionnement :

  • Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
  • Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
  • Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
  • :!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.:!: :!: :!:
Article Intégré Depuis la version
Couverture Oui 1
Sommaire Oui 1
Edito Page 3Oui 1
Actus Page 4-5Oui 1
Command & Conquer Page 6-9Oui 1
Python Page 10-16Oui 1
LibreOffice Page 17-20Oui 1
GRUB 2 & Multibooting Page 21-22Oui 1
Blender Page 23-24Oui 1
Inkscape Page 25-27Oui 1
tuto-fcm p. 23 Oui 1
Arduino Page 28-29Oui 1
Labo Linux Page 32-33Oui 1
Mon histoire Page 34-35Oui 1
Critique Page 36-38Oui 1
Monnaie virtuelle Page 39Oui 1
Courriers Page 40-41Oui 1
Q & R Page 43-44Oui 1
Sécurité Page 45-48Oui 1
Jeux Ubuntu Page 49-50Oui 1
Mon bureau Page 51-52Oui 1
Comment contribuer p. 47 Oui 1

Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .

Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)

pasok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2, v3v), d52fr (V1 - rien de plus que le lien p 42), d52fr (V2 OK, V3 - rien de plus)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • Comme sur la vo, il y a plein de bulles vides - ne pourrais-tu pas reprendre les images du numéro précédent ? Cela n'incite vraiment pas à lire. ⇒ OK v2
    • La critique de ce mois-ci n'est plus celle d'Ubuntu 14.04, mais d'un “SSHD Toshiba” - oui, je sais, c'est la faute à la vo, mais… ⇒ OK v2
  • AE : La photo de couverture a changé : il n'y a plus le cadenas en entier !!! ⇒ OK v3 - Bizarre, bizarre !!
  • AE :
  • En essayant les liens, je me suis aperçu que celui de retour vers le sommaire sur la page 42 (Tuxidermy) ne fonctionne pas Bab : chez moi ça fonctionne… –> d52fr : pas chez moi comme AuntieE Bab : c'est vraiment bizarre car ils fonctionnent tous avec Okular, le lecteur de PDF de Mint Kubuntu… AE (v2) - il fonctionne maintenant !!!
  • AE : Couverture - Maintenant, il y a une bande blanche côté gauche qui n'est pas des plus seyantes ! Si tu peux corriger cela, tant mieux, sinon, on fera avec ! ⇒ OK v4

Éditorial (p. 3)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2, v3v), d52fr (V1 - mon commentaire pour la remarque de la ligne 5), d52fr (V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • 1er paragraphe, 3 lignes avant la fin : > “quelques mois, après le crash dont” (je ne pense pas que le “et” soit nécessaire) ⇒ OK v2
  • 1er paragraphe, dernière ligne : > “le disque deux fois et fait une double réinstallation de Mint.” (après avoir … “fait” ⇒ OK v2
  • ligne 3, dernier mot : > “TrueCrypt” avec un “C” majuscule
  • ligne 5 : > “controversé, voire collusoire. Mes essais d'Arduino continuent” (“semble controversé” - pas besoin d'“être” ; et pas besoin non plus de “et même un peu conspirateur” (le problème pour moi c'est qu'un objet ne peut pas être conspirateur, et je ne trouve pas le mot qui convienne - “conspirationiste” ? n'existe apparemment pas… En revanche, “collusoire” = “ce qui est fait par collusion”. “Collusion” = Tout entente secrète visant à tromper quelqu'un. (Larousse) Bab : même le mot conspirateur pour un objet n'est pas bon ; il faudrait s'adresser aux constructeurs de ce programme, et là, tous les adjectifs seraient valables… –> d52fr: si on remplaçait “et même un peu conspirateur, voire collusoire.” par “ ; Conspiration ? Collusion ?⇒ OK v2 Vous verrez ce que j'ai fait… Pas mal :-D
  • d52fr :
    • (V2), toujours au même endroit ;-) : “même avoir un peu un parfum de conspiration, voire de collusion” je casse l'ambiance ? ⇒ OK v3 Bab : non, c'est bon ! Il y a toujours plus de choses dans deux têtes voire plus, que dans une seule…

Actus (p. 4-5)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2, v3v), d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 4, col. 3, dernier para, 1ère ligne : > “Ce n'est que le travail” (et non pas C'est n'est) ⇒ OK v2
    • p. 4, col. 3, dernier para, 4 lignes avant la fin : > “engendrer quelque” (il faut une espace entre engendrer et quelque“ ⇒ OK v2
    • p. 5, col. 2, ligne 4 : > “en grande partie à son souci premier” (un “son” de trop) ⇒ OK v2
  • d52fr :
    • p 4, col 2, § 3, début de ligne 3, le “l” manquant dans “uti-lisation
    • p 5, col 2, ligne 8 : “existe pour Linux Mint depuis le” ⇒ OK v3

Command & Conquer (p. 6-9)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1 - pas mieux, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 7, col. 3, paragraphe “Branches”, ligne 3 : > “création, la fusion et le clonage de bran-” ⇒ OK v2
    • p. 8, col. 1, long paragraphe, ligne du milieu (à peu près !) : > “vers un point un peu plus ancien de” (il manque le “peu”) ⇒ OK v2
    • p. 9, col. 1, ligne 4 : > “remotes/ ». Ceci est” (il faut un “s” à la fin de “remotes” - vérifié dans la vo et c'est cohérent avec ce qui précède) * ⇒ OK v2

Python, P. 55 (pp. 10-16)

pasok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v), d52fr (V1, V2, V3 - rien de plus)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 10, col. 1, premier para, avant-dernière phrase : > “Pour PIL, récupérez la dernière version du fork Pillow sur https://github.com/pythonimaging/Pillow.” (Le “et télécharger la dernière version” me paraît de trop) ⇒ OK v2
    • p. 11, col. 1, ligne 5 : > “fonction __init__ à laquelle nous passons” (il faut le soulignage avant et après init, même dans le texte - vérifié dans la vo) ⇒ OK v2
    • p. 11, col. 1, ligne 8 : > “Dans la fonction __init__” (même punition, même motif) ⇒ OK v2
    • p. 11, col. 2, avant-dernier para, dernière ligne : > “encore plus!» (à droite).” Pas besoin de “en bas” qui est trompeur, me semble-t-il ; le code est juste à droite ⇒ OK v2
    • p. 13, col. 3, avant-dernière ligne de texte : > “tion __init__ plus tôt.” (init doit être entourer de lignes) ⇒ OK v2
    • p. 14, col. 1, lignes 6-7 : > “section (page précédente, en bas à droite)” (et non pas au milieu) ⇒ OK v2
    • p. 14, col. 1, 3 lignes avant la fin du texte : > “mises en place dans la fonction __init__ et” ⇒ OK v2
  • d52fr (V2): la modif d'AE a entraîné des décalages cumulatifs ⇒ OK v3
    • p 10, col 1, 3 lignes avant le bas, –> “cherché” (1 tiret de trop) ⇒ OK v3
    • p 10, col 2, Avant-dernière ligne, –> “fenêtre” (1 tiret de trop) ⇒ OK v3
  • d52fr :
    • p 11, 1ère ligne –> si la parenthèse ne change pas de page en V2, supprimer “page suivante, ” ⇒ OK v3
    • p 11, 2ème col, fin du 2ème § –> si le texte ne bouge pas, modifier la () en ”(à droite)“Doublon AuntieE l'a déjà cité m(
    • p 12, 2ème col, dernier §, 3ème ligne –> même suggestion “(à droite)⇒ OK v3
  • AE (v3) : p. 10, col. 2, 3 lignes avant la fin : un tiret de trop dans “fe-nêtre” ⇒ OK v4
  • p 13, 2ème col, § tout en bas : la version EN évite cet encart de texte isolé en inversant les zones des codes de FENÊTRE DU HAUT et FENÊTRE DU MILIEU –> ne pourrait-on pas faire de même ? Les commentaires aident à trouver le bon code. Ma modif est contradictoire avec celle proposée par AE ci-dessous FIXME AE : fait comme tu peux, Bab ! d52fr : j'ai laissé un message sur le forum à l'instant !
  • p 16, col 4, 1ère URL : pas de lien pour “http://pastebin.com/RM7CgtbT” ; la seconde fonctionne AE : v2, le 1er lien fonctionne (dimanche matin ^_^)
  • BAB : j'ai modifié l'ordre des pavés sur la suggestion du Grand Maître ès-Python, j'ai nommé le très Honorable et très Grand FredPhil91, les Dieux le protègent et lui donnent longue vie !

LibreOffice (p. 17-20)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v), d52fr (V1, V2)

Corrections :

  • d52fr :
    • p 17, col 4, lignes 7 et 11 –> “un point et un espace” (2 corrections) ⇒ pasOK en typographie (mise en pages), espace est du genre féminin (pour une fois que les machos ne font pas la loi ! :-P

Corrections effectuées :

  • AE :
    • Barre de titre : je mettrais “Contenu” sans S ou alors “Matières” (car il s'agit de la Table des Matières) ⇒ OK v2 (j'ai mis carrément “Table des matières”) Excellent :-D)
    • p. 17, col. 3, phrase lignes 5-9 : > “Pour « Avant », il a entré « Chapitre » (remarquez l'espace), et pour « Après », il a saisis les caractères « : » (espace, 2 points, espace).” (Comme, avec les guillemets, il faut une espace de toutes les façons, il devrait y avoir une espace supplémentaire après chapitre et pour entourer les :) ⇒ OK v2 d52fr : pas évident à compter quand l'“approche” est fortement négative (message codé pour Bab ;-))
    • p. 17, col. 3, 3 lignes avant la fin : > “« Chapitre N : Titre », où N est” (le guillemet de fermeture n'est pas un guillemet français) ⇒ OK v2
    • p. 19, col. 1, para 1, quatre lignes avant la fin : il faudrait une virgule après “gras” et avant “mais” ⇒ OK v2
    • p. 19, col. 4, avant-dernière ligne : guillemet orphelin en début de ligne ⇒ OK v2
    • p. 20, col. 2, ligne 4 : faut-il une virgule à la place du point dans “0.50 cm (0.20”).” ? d52fr : avez-vous une règle classique pour la décimale en français ? ⇒ OK v2 - Bab : oui, c'est la règle grammaticale commune à tous les Français : la virgule –> m( d52fr : comme quoi il faut que je quitte le monde informatique pour revenir au monde réel ;-)
  • d52fr :
    • p 20, col 3 : Bab, peux-tu laisser une petite marge à droite du texte ? ⇒ OK v2
    • AE (v2) : La correspondance auteur/bio me paraissait bizarre… Ayant fait des recherches, j'ai vu que, dans le numéro 84, l'article sur un VPN qui remplaçait LibreOffice était de Cork Marino. En vo, ils ont tout simplement laissé ce nom d'auteur, qui n'a rien à voir avec LibreOffice, sur la page du même numéro, mais consacré à nouveau à LibreOffice, depuis le numéro 85. Toutefois, la bio reste celle d'Elmer Perry. Je suggère donc de changer “Écrit par Cork Marino” en “Écrit par Elmer Perry”. ⇒ OK v3

—-

GRUB et multibooting (p. 21-22)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 21, col. 4, 8 lignes avant la fin : > “GRUB sur le MBR. La commande” (il faut un “L” à La) ⇒ OK v2
    • p. 22, col. 2, avant-dernier para, 3 lignes avant la fin : un tiret de trop dans “regar-dez” ⇒ OK v2
    • p. 22, col. 3 : peut-tu baisser le texte un tout petit peu ? Il semble trop près de l'encart code ⇒ OK v2
    • p. 22, bio, première ligne : > “Floris Vanderhaeghe est devenu un fan” (manque le “e” à “est”)
  • d52fr ⇒ OK v2
    • p 21, col 2, 10 lignes avant la fin –> “fonctionnalités. Vous pouvez accéder” ⇒ OK v2
    • p 21, col 2, dernière ligne –> “le menu GRUB ne se charge pas” ⇒ OK v2
    • p 22, col 3, 1ère ligne : “avant d'expérimenter avec grub.cfg” –> “avant de faire des tests avec grub.cfg” ⇒ OK v2
    • p 22, col 3, 2 dernières lignes –> “Je ne vais énumérer ici que quel-ques commandes ” (déplacement de “ici”) ⇒ OK v2

Blender (p. 23-24)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1,v2v), d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 24, col. 3, ligne 4: Je supprimerais “comme dans l'image ci-dessous”, car il n'y a pas d'image qui montre les calculs. La même chose existe en vo, mais - à mon humble avis - pas la peine de l'inclure aveuglément.–> d52fr : pertinent ;-) ⇒ OK v2

Inkscape (p. 25-27)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1 - rien de plus, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 27, col. 3, ligne 2 : > “20 et, pour les rouges, Rayon = 1 00.” (des virgules pour entourer “pour les rouges” ?, mais uniquement si tu veux ;-)) ⇒ OK v2
    • p. 27, bio, avant-dernière ligne : > “Inked et Elvie, qui” (pas de ' avant Elvie, puisqu'il n'y en a pas ailleurs) ⇒ OK v2

Arduino (pp. 28-29)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - ras, v2v), d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr :
    • P28, col 1, avant-dernière ligne, –> “du plus d'alimentation (évidemment),” (ou “du + d'alimentation…” ⇒ OK v2 - Elémentaire mon cher d52fr

Écrire pour le FCM (p. 30)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2v), d52fr (V1 - Pas mieux, V2 - lien p 42 OK)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : lien vers le sommaire ne fonctionne apparemment pas - Même chose pour la page Tuxidermy, p. 42 ⇒ OK v2 - Là effectivement c'est possible, vu que j'importe cette page…

Labo Linux (p. 32-33)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1 - RAS, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :


Mon histoire (p. 34-35)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - ras), d52fr (V1 - RAS, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :


Critique (p. 36-38)

pasok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v3), d52fr (V1, V2, V3 - rien de plus)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 36, col. 1, lignes 6-7 : est-ce que 1 000 devrait être sur deux lignes ? ⇒ OK v2
    • p. 36, col. 2, 1ère ligne : > “C-60 64-bit qui, au départ,” (C majuscule, puis pas de tiret entre 60 et 64) ⇒ OK v2
    • p. 36, vol. 3, ligne 3 : je mettrais un ”;“ (point-virgule) à la place du ”:“ (deux-points) ⇒ OK v2
  • d52fr :
    • p 38, col 1, 3 lignes avant l'URL, “300-400 Mo/s ; Quant” (espace manquant) ⇒ OK v2
    • p 38, col 1, 1 ligne avant l'URL, “été mesurée jusqu'à 1 72 Mo/s” (“à” en trop) ⇒ OK v2
  • AE (V3) :p. 38, col. 1, 3 lignes avant l'URL : > “300-400Mo/s. Quant au disque hybride,” (un point à la place du ”;“, surtout avec la majuscule à “Quant”) ⇒ OK v4

Compilation portefeuille alt-coin (p. 39)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v3), d52fr (V1 - rien de plus, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • Titre : je suggère de replacer porte-monnaie par portefeuille, car c'est cela qui est utilisé dans l'article ⇒ OK v2
    • col. 4, 3 lignes avant le premier bout de code : guillemet orphelin en début de ligne ⇒ OK v2

Courriers (p. 40-41)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v3), d52fr (V1, V2)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 40, col. 2, ligne 3 : virgule après “et” à supprimer (c'est sans doute moi qui l'ai ajoutée m(, mais en relisant le PDF, je m'aperçois que ça va pas !) –> d52fr : je laisserais le “et” et enlèverais la virgule juste après ! (Oui, c'est ce que je voulais dire !! ;-)) ⇒ OK v2

Q & R (p. 43-44)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2), AE (v1, v3)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr :
    • p 43, col 3, Q 1, 1ère ligne, je remplacerais “lubies” (plus pour des humains) par “inepties”. ⇒ OK v2
    • p 43, col 4, § 2, 5ème ligne « exigences » ⇒ OK v2
  • AE :
    • p. 43, col. 4, ligne 4 : > “chez vous.)” Puisque c'est une phrase entière entre les parenthèses - et qui suit une phrase entière dont elle ne fait pas partie - je mettrais le point à l'intérieur des parenthèses, non ?! ⇒ OK v2 - Absolument !
    • p. 43, col. 4, para 2 : en plus de “exigences” signalé par d52f, je mettrais un E majuscule à Excite, car c'est le nom de la tablette et non pas un verbe… ⇒ OK v2
    • p. 44 Encart : Titre - en anglais, c'est un jeu de mots sur Trusty Tahr, à qui on peut faire confiance pour échouer (?!), ce n'est pas le Podcast qui est bâti pour échouer. Suggestion de titre : “Full Circle Podcast Episode 41 : on peut avoir confiance, Trusty va échouer !!” ⇒ OK v2
    • Encart toujours, avant-dernière ligne du texte : > “Ubuntu 1 4.04 et critiquons le livre” (virgule à supprimer, “et” à rajouter. En fait, d'une part, l'anglais est assez opaque et, d'autre part, ça n'a aucune importance, car le Podcast actuel doit traiter de choses très différentes !) ⇒ OK v2
  • d52fr (V2) :
    • p 44, titre de l'encart –> pas de virgule après “Trusty Thar” ⇒ OK v3 - Plus le titre qui n'est pas dans le bon corps…

Sécurité (p. 45-48)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2), AE (v1, v3)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr
    • p 46, col 2, début du 2ème §, “sont importants pour l'internet” ⇒ OK v2
    • p 46, col 3, milieu de § “de sou-tenir le code dont elles dépendent.” ⇒ OK v2
    • p 47, col 3, lien en haut de page –> l'URL ciblée n'existe plus, idem en EN (trop ancienne ?) ⇒ OK v2 - Je l'ai supprimée, c'est déjà arrivé
    • P 47, col 4, §1 et 2, 2 occurrences –> TruCrypt –> TrueCrypt (lignes 5 et 7) ⇒ OK v2
    • P 48, col 4, encarts non traduits (est-ce une image ?) ⇒ OK v2 - Non, juste un oubli de ma part, pas assez de boulot sans doute… ;-)
  • AE :
    • p. 46, col. 3, 2 lignes après le lien : > “Fujitsu, Google, IBM, Intel, Microsoft,” (il faut une virgule entre Intel et Microsoft, car ce n'est pas la même chose du tout !!) ⇒ OK v2
    • p. 48, col. 1, titre : > SPÉCULATION (avec un accent) ⇒ OK v2
    • p. 48, encarts, suggestion pour les trad : 1er : “L'erreur de ses développeurs était de croire qu'ils étaient toujours les « propriétaires » de TrueCrypt et, puisqu'il leur appartenait, qu'ils pouvaient le tuer.” 2émé : “Ceux qui croient que TrueCrypt est soudainement plein d'« erreurs » parce que ses créateurs ont décidé qu'ils ne peuvent pas contribuer tant, se laissent abuser.” 3ème : “Notez que, une fois l'audit indépendant terminé, TrueCrypt sera l'unique solution de chiffrement de stockage de masse qui aura été soumise à un audit. Il est probable que cela confirmera la position de TrueCrypt comme le meilleur outil multi-plateforme pour le chiffrement de stockage de masse.” ⇒ OK v2 - Merci AE d'avoir réparé mon oubli !
  • d52fr (V2) :
    • p 47, col 4, §1 et 2, 2 occurrences –> TruCrypt –> TrueCrypt (lignes 5 et 7) ⇒ OK v2 –> :?: KO V2 ! Au temps pour moi m( ; je m'étais focalisé sur la majuscule de Crypt et je n'ai pas vu le e manquant… beuh, beuh !!!
    • p 48, Encart 2 : “ne peuvent plus contribuer autant⇒ OK v3 ⇒ OK v3

Jeux Ubuntu (p. 49-50)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2), AE (v1, v3)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr :
    • p 49, col 4, avant-dernière ligne –> les “:” n'existent pas en EN ; sont-ils nécessaires ? AE : NON et les “:” après “nouveau” 3 lignes plus haut non plus ⇒ OK v2
    • p 50 –> en EN et en FR, 2 adresses mail différentes 7bluehand@… et www.7bluehand@… ! AE : Effectivement, il ne devrait pas y avoir de “www.” dans l'adresse mail dans la bio. Encore une erreur de nos copains !) ⇒ OK v2
  • AE : p. 49, col. 4, bout de code : > “.local/share/steam”, puis, sur une nouvelle ligne, en noir comme tout autre texte “et copiez-le.” Autrement dit, le “et copiez-le.” ne fait pas partie du code. (bien que ce soit comme cela dans la vo.) ⇒ OK v2

Mon bureau (p. 51-52)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2), AE (v1)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr :
    • p51, col 4, dernière ligne (chemin Linux) –> couper sur un “/” pour une meilleure lisibilité ⇒ OK v2
  • AE : p. 52, col. 1, dernière ligne : > “Linux 16 ou LMDE à partir d'un disque SSD” (je pense que c'est mieux et il y a de l'espace) ⇒ OK v2

Comment contribuer (p. 52)

ok.jpg

Relecteurs : d52fr (V1, V2), AE (v1, v3)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • d52fr :
    • L'encart des dates du prochain numéro (87) n'est pas à jour - il s'agit du 6 et du 25 juillet ⇒ OK v2
issue86/finalisation.txt · Dernière modification : 2015/01/06 14:52 de andre_domenech