issue64:tutokdenlive
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédente | |||
issue64:tutokdenlive [2012/10/07 21:31] – tcit | issue64:tutokdenlive [2012/10/08 15:50] (Version actuelle) – auntiee | ||
---|---|---|---|
Ligne 33: | Ligne 33: | ||
En haut à gauche de la fenêtre se trouve l' | En haut à gauche de la fenêtre se trouve l' | ||
- | En deux mots, vous faites glisser vos clips depuis | + | En deux mots, vous faites glisser vos clips depuis |
**First thing you want to do is make sure that your new project (which is currently open) is set to the right video size, and so on. So, in the Kdenlive menu, click Project > Project Settings. | **First thing you want to do is make sure that your new project (which is currently open) is set to the right video size, and so on. So, in the Kdenlive menu, click Project > Project Settings. | ||
Ligne 41: | Ligne 41: | ||
Now, go to the menu and click Project > Add Clip, and select however many audio/video clips that you’d like to use in your project.** | Now, go to the menu and click Project > Add Clip, and select however many audio/video clips that you’d like to use in your project.** | ||
- | La première chose dont vous devez vous assurer est que votre nouveau projet (qui est actuellement ouvert) est réglé sur la bonne taille de vidéo, et ainsi de suite. Ainsi, dans le menu Kdenlive, cliquez sur Projet > Réglages du projet. | + | La première chose dont vous devez vous assurer est que votre nouveau projet (qui est actuellement ouvert) est réglé sur la bonne taille de vidéo et ainsi de suite. Ainsi, dans le menu Kdenlive, cliquez sur Projet > Réglages du projet. |
- | Kdenlive est livré avec des « profils » que vous pouvez voir dans le menu déroulant ci-dessous « Profils vidéo ». Un profil est un groupe de paramètres que vous pouvez utiliser si vous faites un DVD, un (S)VCD, une vidéo HD et ainsi de suite. Comme je débute, je vais choisir DV/DVD PAL (PAL parce que je suis au Royaume-Uni [FIXME NdT : C'est pareil en France, en Suisse et au Benelux mais au Canada c'est du NTSC]). Vous choisirez ce qui fonctionne le mieux pour vous ou vos clips. Lorsque vous choisissez un profil, vous verrez les informations changer en dessous du menu déroulant pour afficher la taille, le nombre d' | + | Kdenlive est livré avec des « profils » que vous pouvez voir dans le menu déroulant ci-dessous « Profils vidéo ». Un profil est un groupe de paramètres que vous pouvez utiliser si vous faites un DVD, un (S)VCD, une vidéo HD et ainsi de suite. Comme je ne fais que bricoler ici, je vais choisir DV/DVD PAL (PAL parce que je suis au Royaume-Uni [Ndt : c'est pareil en France, en Suisse et au Benelux, mais au Canada c'est du NTSC]). Vous choisirez ce qui fonctionne le mieux pour vous ou vos clips. Lorsque vous choisissez un profil, vous verrez les informations changer en dessous du menu déroulant pour afficher la taille, le nombre d' |
Maintenant, allez dans le menu et cliquez sur Projet > Ajouter un clip et sélectionnez les clips audio/ | Maintenant, allez dans le menu et cliquez sur Projet > Ajouter un clip et sélectionnez les clips audio/ | ||
Ligne 61: | Ligne 61: | ||
Ici j'ai deux clips, les deux avec du son. Je vais faire glisser le premier clip vers la piste « Vidéo 1 », puis faire glisser le second clip vers la piste « Vidéo 2 », mais en le plaçant à la fin du premier clip (voir ci-dessous à droite). | Ici j'ai deux clips, les deux avec du son. Je vais faire glisser le premier clip vers la piste « Vidéo 1 », puis faire glisser le second clip vers la piste « Vidéo 2 », mais en le plaçant à la fin du premier clip (voir ci-dessous à droite). | ||
- | Si vous cliquez dans la ligne de temps (juste au-dessus de la piste « Vidéo 1 »), vous pourrez | + | Si vous cliquez dans la chronologie |
**Having one video finish and abruptly start the next isn’t always pleasant, so before we wrap up this part, let’s add a quick fade effect where we’ll fade from the Video 1 track to the Video 2 track. | **Having one video finish and abruptly start the next isn’t always pleasant, so before we wrap up this part, let’s add a quick fade effect where we’ll fade from the Video 1 track to the Video 2 track. | ||
Ligne 71: | Ligne 71: | ||
This fade should take about two seconds.** | This fade should take about two seconds.** | ||
- | Il n'est pas très agréable d' | + | Il n'est pas très agréable d' |
OK, zoomez sur les aperçus qui sont affichés sur les pistes vidéo. Vous pouvez utiliser soit le curseur en bas à droite de la fenêtre, soit les boutons + et - de chaque côté du curseur (page suivante, en haut à droite). | OK, zoomez sur les aperçus qui sont affichés sur les pistes vidéo. Vous pouvez utiliser soit le curseur en bas à droite de la fenêtre, soit les boutons + et - de chaque côté du curseur (page suivante, en haut à droite). | ||
Ligne 91: | Ligne 91: | ||
Dans les propriétés, | Dans les propriétés, | ||
- | Secouez | + | Examiner brièvement |
Pour créer une vidéo finale - avec tous vos clips et l' | Pour créer une vidéo finale - avec tous vos clips et l' | ||
Ligne 101: | Ligne 101: | ||
Next month we’ll talk about effects, and more on adding clips.** | Next month we’ll talk about effects, and more on adding clips.** | ||
- | Dans le panneau de gauche, sélectionnez le type de vidéo dans lequel vous souhaitez exporter, et sur la droite, la taille et ainsi de suite. Au-dessus vous donnerez un nom au fichier, mais nous laissons les autres choses telles quelles. Cliquez sur « Rendu dans un fichier » (en bas à gauche de la fenêtre) et c'est terminé. | + | Dans le panneau de gauche, sélectionnez le format |
S'il y a des sujets que vous aimeriez voir abordés dans cette série, s'il vous plaît envoyez-moi un courriel à : ronnie@fullcirclemagazine.org. | S'il y a des sujets que vous aimeriez voir abordés dans cette série, s'il vous plaît envoyez-moi un courriel à : ronnie@fullcirclemagazine.org. |
issue64/tutokdenlive.1349638260.txt.gz · Dernière modification : 2012/10/07 21:31 de tcit