Finalisation du numéro 162 (par Bab, commencée le 24/10)
version 4 du 19/11
issue162frv4.pdf
Rappels de fonctionnement :
Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
-
Maquette disponible
pour les scribeurs ici
-
Article | Intégré | Depuis la version |
Couverture | Oui | 1 |
Sommaire | Oui | 1 |
Édito, p. 3 | Oui | 1 |
Actus, pp. 4-18 AE (1-13) | Oui | 1 |
Actus, pp. 4-18 d52fr (14 et 15) | Oui | 1 |
C&C, pp. 20-22 | Oui | 1 |
Python, pp. 23-29 | Oui | 1 |
Podcasts sous Linux, pp. 30-32 | Oui | 1 |
Rawtherapee, pp. 33-35 | Oui | 1 |
Dessin, p. 36 | Oui | 1 |
Inkscape, pp. 37-39 | Oui | 1 |
Krita, pp. 40-43 | Oui | 1 |
Dessin, p. 44 | Oui | 1 |
Ubuntu au quotidien, pp. 46-47 | Oui | 1 |
Dessin, p. 49 | Oui | 1 |
Mon histoire, pp. 50-51 | Oui | 1 |
tuto-fcm p. 52 | Oui | 1 |
Ubuntu 20.10, pp. 53-56 | Oui | 1 |
Task Warrior, pp. 57-58 | Oui | 1 |
Courriers, p. 59 | Oui | 1 |
Q. ET R., pp. 60-62 | Oui | 1 |
Carrion, pp. 63-64 | Oui | 1 |
Comment contribuer p. 66 | Oui | 1 |
Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .
Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)
Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v), d52fr (V1 - rdp, V2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
AE : Col. 3, Dandinement du pingouin : se trouve p. 36, ni p. 35, comme indiqué, ni p. 47, où on est envoyé ! Bab : je sais, j'ai vu trop tard…, il y a également les points rouges au haut des pages suivantes de tous les articles, j'ai remédié, on verra ça dans la v2. OK v2
AE (v2) Toujours le problème de la page du Dandinement : le premier dessin se trouve p. 36 (ni 35, ni 47)
Je suis nul, nul nul !!!! OK v3 Mais non, mais non, mais non ! Juste humain comme d52fr et moi
Editorial (p. 3)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Actus (pp. 4-18)
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3, V4v), AE (v2, v3v - PARFAIT pour moi )
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr (V1) :
p 4, col 2, ligne 8 : un tiret parasite dans 'support' OK v2
p 5, col 3, ligne 5 : un tiret parasite dans 'binaires' OK v2
p 5, col 3, ligne 6 : un tiret parasite dans 'Windows' OK v2
p 5, col 4, ligne 13 : “du code devaient”, l'imparfait plutôt que le conditionnel, me semble-t-il. AE : d'accord OK v2
p 8, col 2, ligne 6 sous le titre : “Le code est écrit en C++ 17”, pas de '0' et un 'C' majuscule OK v2
p 9, col 2 : la zone sensible de l'
URL est un peu basse
OK v2
p 11, col 1, ligne 3 du bas : “ont été adoptées dans”, inversion de lettres OK v2
p 11, col 4, dernier §, ligne 5 : “FreeNAS et TrueNAS étaient déve-”, supprimer l'espace OK v2
p 12, col 2, ligne 5 sous le titre : “la migration, pour les utilisateurs des services mail Yahoo et AOL, de” OK v2
p 12, col 2, dernière ligne : supprimer 'jointes', doublon OK v2
p 13, col 3, ligne 1 : “amd64, ARM, Power, Sparc, RISC-V,”, pas d'espace dans 'RISC-V' - erreur de la version anglaise OK v2
p 13, col 4, ligne 5 du bas : “pour des invités Xen PV 32-bit,”, un 'P' majuscule à 'PV' OK v2
p 14, col 4, lignes 1-2 : “tionnel qui est maintenu activement et qui continue”, supprimer la virgule après 'activement' et ajouter 'qui' OK v2
p 17, col 3, ligne 3 du titre : “« MICRO:BIT »”, aucune espace autour du ':' (voir le site Web par le lien en bas d'article) OK v2
p 17, col 3, ligne 3 du texte : “« micro:bit »”, pas d'espace après ':' (voir le site Web par le lien en bas d'article) OK v2
p 18, col 1, dernier §, ligne 11 : “aux mêmes objectifs”, accord de l'article OK v2
p 18, col 2, ligne unique : possibilité de la réintégrer dans la colonne 1 ? OK v2
AE : p. 5, col. 4, ligne 4 : > “Le Raspberry Pi 4” (P majuscule) OK v2
d52fr (V2) :
p 12, col 1, avant-dernière ligne : mauvaise coupure OK v3
p 12, col 2, ligne 5 sous le titre : il manque une virgule après “migration”, pour encadrer 'pour …' OK v3
p 14, col 3, en bas : manque le fond bleu de l'
URL OK v3
AE (v2) :
p. 7, col. 1, ligne 6 : > “divers projets, est sortie.” (Cette longue phrase, la première de l'article, mérite un verbe, me semble-t-il !) OK v3
p. 8, col. 1, 5-6 lignes sous le titre : je pense que “GTK3+” devrait être sur une seule ligne. OK v3
p. 9, col. 2 : déplacer le lien en haut de la col. 3 en bas de la col. 2, surtout avec le “:” qui termine le texte et il y a la place OK v3
p. 11, col. 4, ligne 10 du texte : un tiret parasite dans “Sam-ba” OK v3
p. 13, col. 1, ligne 1 : un tiret parasite dans “jus-qu'en” OK v3
p. 13, col. 4, avant-dernière ligne : > “affectent” (au présent au lieu de l'imparfait, malgré l'anglais) OK v3
p. 15, col. 1, para 2, ligne 5 : > “dont les capacités” (“dont” et “ses” font double emploi me semble-t-il) OK v3
p. 15, col. 1, 8 lignes avant le bas : > “De plus,” (plus mieux avec la virgule) OK v3
p. 15, col. 3, 4 lignes du bas : > “pour ses produits” (pas “ces”) OK v3
p. 18 : possibilité de mettre une pub ou ???? OK v3
d52fr (V3) : Toutes pages, sommaire : pourquoi a-t-il changé de police ? Bab : je l'ignore ! J'ai remis en ubuntu regular…
Pub Virtualbox (p. 19)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
C&C (pp. 20-22)
Relecteurs : AE (v1, v2v v3v - bpm), d52fr (V1, V2, V3v - je vois pas la différence )
Corrections :
Corrections effectuées :
AE :
p. 20, col. 4, para 2, ligne 2 : un tiret en début de ligne… OK v2
p. 20, col. 4, lien handshake : il manque le “h” à “handshake” dans le vrai lien, qui ne fonctionne pas OK v2
p. 21, col. 2, para 1, dernière ligne : il ne devrait pas y avoir un tiret dans “rou-ter” OK v2
p. 22, encart, fin du texte : > “
un ÉNORME …” (il faut l'article, non ?)
OK v2 d52fr : pas forcément ! Bab : je sais, mais notre AE est une puriste !!!
d52fr (V1) :
p 20, col 3, ligne 3 du bas : “pare-feu se fermeront à vous.” (ou, si ça tient pas, 'se fermeront') OK v2
p 22, col 1 : je vois un tireté rouge au milieu du texte ; je rêve ? OK v2 tu ne rêves pas, c'est un tiret parasite, reliquat sans doute d'un autre article et le ménage n'a pas été fait…
-
AE (v2) : Encart, le “vrai lien” (zone sensible ?) n'a pas été changé et ne fonctionne pas OK v3
d52fr (V2) : p 22, encart auteur : rééquilibrer le texte et les images par rapport au fond OK v3
Python (pp. 23-29)
Relecteurs : AE (v1, v2v, v3v - bpm), d52fr (V1 - rdp, V2, V3v)
Corrections :
d52fr (V2) :
p 26, col 1, ligne 3 du bas : possibilité de resserrer le texte ? J'ignore pour quelles raisons, mais il m'est impossible de faire rentrer “-box » bien qu'il y ait largement la place, il faut resserrer à -9 et même là, le mot suivant rentre avec… Incompréhensible !!!
Corrections effectuées :
AE :
p. 26, col. 1, avant-dernière ligne de texte : un guillemet orphelin en début de ligne OK v2
p. 27, col. 1, ligne 1 : ”(voir ci-dessous)“ est à remplacer par ”(en bas de la page précédente)“ OK v2
p. 27, col. 1, para 2, ligne 4 : je pense que le “en” fait double emploi - à supprimer ? : > “ce que nous attendons d'une démo” OK v2
p. 27, col. 1, lignes 1-2 : > ”(ci-contre)“ à la place de (en bas à droite) OK v2
p. 29, col. 1, para 2, milieu : > “Cependant, il n'y a pas de code pour écrire le résultat dans un fichier” (“écrire le résultat” à la place de “réécrire”) OK v2
d52fr (V2) :
p. 27, col. 1, § 3, lignes 1-2 : > ”(ci-contre)“ à la place de (en bas à droite)” devait être la vraie demande d'AE (V1) OK v3
p. 27, col. 1, § 4, lignes 2 : > remettre “(en bas à droite)” à la place de “(ci-contre)” OK v3
p 29, col 2 : éliminer la ligne vierge du haut OK v3
AE : BRAVO pour les corrections de place, d52fr !!!
Podcasts (pp. 30-32)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1 - rdp, V2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
AE :
Barre de titre : y a-t-il une espace entre “par” et “Tony” ? Bien vu ! OK v2
p. 30, col. 1, para 2, lignes 13-14 : > “limite des 1 Mo même avec de longues notes de présentation” (à la place de “un long jeu de notes” - je pense que ça sonne mieux) OK v2
Rawtherapee (pp. 33-35)
Relecteurs : AE (v1, v2v - bpm), d52fr (V1, V2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
AE :p. 34, col. 3, 3 lignes du bas : des blancs assez visibles OK v2
d52fr (V1) : p 34, col 4, ligne 1 : “en bas pour vous montrer la différence”, ajouter 'pour' OK v2
Dessin (p. 36)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras, BRAVO, d52fr !!) Bab : Ah ! Ah ! Pour le peu qu'il y a !!
Corrections :
Corrections effectuées :
Inkscape (pp. 37-39)
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3v), AE (v1, v2v, v3v-bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr (V1) :
p 38, col 3, § 2, ligne 1 : “Considérez la forme à gauche en bas.” Bab : j'ai un peu modifié, mais le sens est le même OK v2
p 39, col 1, § 2, ligne 6 : “fermées pour visualiser clairement” , pour éviter deux fois 'montrer' OK v2
p 39, col 4, § 2, ligne 2 : “est que, si Objet en Chemin se”, pour mieux marque l'opposition entre les deux parties de la phrase OK v2
d52fr (V2) :
p 38, col 3, § 2, ligne 1 : “Considérez la forme (col. 2, 2e dessin). C'est une bonne idée ; ne faudrait-il pas une virgule après 'col. 2' ? OK v3
Krita (pp. 40-43)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Dessin (p. 44)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Boucle Linux(p. 45)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Ubuntu au quotidien (pp. 46-47)
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3v), AE (v1, v2v, v3v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr (V1) :
p 47, col 2, ligne 5 : “donner à la piste. Une fois”, un 'U' majuscule OK v2
p 47, col 2 : une possibilité de réduire légèrement l'image du bas pour créer un semblant d'interligne ? OK v2
AE : p. 47, col 2, ligne 2 :> “bien être Évaluation (en bas à gauche). (Ou tu pourrais tout simplement changer le ”:” en “.” et laisser le lecteur trouver tout seul…) Ô l'humour ravageur !!! OK v2
d52fr (V2) : p 47, encart auteur : rééquilibrer le fond par rapport au texte OK v3
Dispositifs UBports (p. 48)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Dessin (p. 49)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Mon histoire (pp. 50-51)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
* d52fr (V1) :
p 51, col 1, ligne 2 : “ISO”, il manque le 'I' OK v2
p 51, col 4, en haut : supprimer la ligne vierge OK v2
AE : p. 51, col. 3, ligne 3 : le manque le “d” à Pardus : > “GNU Pardus Linux OK v2
Écrire pour le FCM (p. 52)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1, parcourus, ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Critique Ubuntu 20.10 (pp. 53-56)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras, V2, V3, V4v), AE (v1, v2v)
Corrections :
Corrections effectuées :
Critique Task Warrior (pp. 57-58)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Courriers (p. 59)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Q. ET R. (pp. 60-62)
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3v - astucieuse, la Bio dans le titre ) Merci ! J'ai fait au mieux, c'est mieux que la supprimer, AE (v1, v2v, v3v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr (V1) :
p 60, col 1 : ajuster le fond bleu du 1er paragraphe OK v2
p 60, col 2, ligne 12 : “mais ne connaissez, ni comprenez, la”, à la deuxième personne du pluriel du présent, comme 2 lignes au-dessus, + des virgules OK v2 AE : Oui oui oui !!
p 60, col 3 : resserrer les lignes 4 et 5 ? OK v2
p 60, col 4, Q du bas : il manque une ligne vierge avant la question OK v2
p 61, col 3, Q 2, ligne 4 : passer le “$” à la ligne suivante pour avoir toute la commande sur une ligne OK v2
p 62, col 3, dernière R : ajouter une ligne vierge avant (c'est la deuxième ligne vierge - tu vas sortir de la page
)
OK v2, je suis un magicien !!! Bravo
AE : p. 60, col. 1, avant-dernière ligne : > “parler de la machine à écrire.)” Pour une fois, le point se trouve à l'intérieur des parenthèses, car c'est une phrase complète. OK v2
d52fr (V2) : p61, col 2 : supprimer la ligne vierge du haut j'aurais dû m'en douter OK v3
Jeux Ubuntu (pp. 63-64)
Relecteurs : d52fr (V1, V2v), AE (v1, v2v - bpm)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr (V1) :
p 63, col 1, paragraphe 'Aperçu', ligne3 : mauvaise coupure OK v2
p 64, col 2, ligne 2 : “tout simplement pas laquelle”, tentacule est féminin OK v2 bien vu !
AE : p. 64, col. 2, avant-dernière ligne : > “de regarder
toutes les tentacules” (puisque tentacule est féminin !)
OK v2 Encore mieux vu, AE
Mécènes (p. 65)
Relecteurs : d52fr (V1 - ras), AE (v1 - ras)
Corrections :
Corrections effectuées :
Relecteurs : d52fr (V1, V2, V3v - rdp, V4v), AE (v1, v2v, v3v)
Corrections :
Corrections effectuées :
d52fr (V1) :
d52fr (V1) :
Obtenir le Full Circle en français : modifier l'
URL de la zone sensible
Bab : je ne comprends pas, il y a bien la zone sensible et l'URL… AE : Ça vous amène à notre page d'accueil, où tu peux cliquer sur la page numéros) que voulais-tu de plus, d52fr ?
AE (v2) : il manque la fin du vrai lien = fullcirclemagazine Bab : non, non ! En fait, il y a deux liens côte à côte, l'anglais et le français…, je ne sais pas ce que j'ai bidouillé !!!
d52fr (V2) :
(pour compléter AE) pour
www.fullcirclemag.fr, le bon lien est à droite et par dessus à gauche, il y a un lien vers ”…issu..”
lien du bas vers patreon : dans la zone sensible mettre l'
URL du texte “…fullcirclemagazine”
, pour arriver au bon endroit ! ('fullcircle' existe mais ce n'est pas chez nous !)
AE (v3), comme d52fr l'a signalé : lien du bas vers patreon : dans la zone sensible mettre l'
URL du texte “…fullcirclemagazine” , pour arriver au bon endroit !
Bab : je ne comprends pas ! J'ai cliqué sur le lien et j'arrive sur la page d'accueil du magazine FRANÇAIS, comme il se doit… Bab, je t'ai mis toute une tartine sur le Forum, car c'est le lien vers PATREON qui pose problème !! OK v4