Outils pour utilisateurs

Outils du site


issue64:finalisation

Finalisation du numéro 64 (par Bab, commencée le 01/10/2012)

version 6 et fin du 21/11

issue64frv6.pdf

issue64.tar.gz

Rappels de fonctionnement :

  • Après avoir relu les articles, ajoutez votre nom parmi ceux des relecteurs
  • Lorsque vous signalez une correction à faire, soyez le plus précis possible. (indiquez la page, la ligne par exemple)
  • Même si vous ne signalez pas d'erreur, n'oubliez pas d'ajouter votre nom à ceux des relecteurs !
  • :!: :!: :!: Vous ne devez plus modifier les pages du tableau ci-dessous dans le wiki (en cliquant sur les liens puis sur le bouton “Modifier cette page”) ; pour ces articles, apportez vos remarques en éditant cette page de finalisation.:!: :!: :!:
Article Intégré Depuis la version
Couverture Oui 1
Sommaire Oui 1
édito : p. 3Oui1
actusLinux : p. 4Oui1
c_c : p. 5-6
tuto_python : p. 7-9 Oui 1
tutoLibre : p. 10-11Oui1
tutoDavMail : p. 12-13Oui1
tutoKdenlive : p. 14-16Oui1
tutoInkscape : p. 17-20Oui1
tutoWebDev : p. 21-22Oui1
tuto-fcm p. 23 Oui 1
NewGuy : p. 25-27Oui 1
laboLinux : p. 28-31Oui1
ClosingWindows : p. 32-35Oui1
monhistoire : p. 36-37Oui1
monopinion : p. 38-39Oui1
critique : p. 41-42Oui1
courriers : p. 43-44Oui1
q_r : p. 46-48Oui1
jeux : p. 49-50Oui1
monBureau : p. 51-52Oui1
Comment contribuer p. 54 Oui 1

Pour valider les articles, il faut remplacer “symbole_pasok.png” = par “symbole_ok.png” = .


Couverture (p. 1) et Sommaire (p. 2)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - RAS?!), FCM - Ekel (V1 -V2), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :


édito (p. 3)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2), FCM - Ekel (V1 -V2), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : En général, pour tous les liens, il faut que ma souris (Win7+ Acrobat) soit sur le soulignage (et non pas sur le texte en bleu) pour que ce soit cliquable. Est-ce normal ? ⇒ OK v2 - Bab : non, il y a eu un léger décalage. C'est réparé.
    • 1ère ligne : D'après nos conventions, il faudrait sans doute « Le FCM » ?? ⇒ OK v2
    • 4ème ligne : Nous avons appelé “Tweet Screen”, « l'écran Twitter » en français. Je pense que l'appellation choisie en anglais le fut en partie à cause des sons des deux “ee” à la file - un peu comme s'ils avaient fait une rime pauvre. ⇒ OK v2
    • Avant-dernière - dernière ligne : > “avant de nous soumettre vos œuvres.” (suggestion, car je ne vois pas l'antécédent du pronom “le” en français). ⇒ OK v2 - Bab : j'ai mis “leurs articles.”

actusLinux (p. 4)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2), FCM - Ekel (V1 - V2), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • Google Currents, avant-dernière ligne : > “le lien à la” (il manque l'accent) ⇒ OK v2
    • Cheval de Troie, col. 1, ligne 3 : multiplateformes PUIS col. 2, ligne 2 “multi-plateformes” (je crois que les deux formes sont acceptées - mais pas par le vérificateur d'orthographe ici qui préfère le mot sans tiret. De toutes les façons, ne faudrait-il pas les homogénéiser ?) ⇒ OK v2
  • FCM - Ekel :
    • Page 4, colonne 3, ligne 19 : “qu'Oracle ne s'est pas précipiter” → précipité ferait plus mieux ! Bel humour ! ⇒ OK v2

c_c (p. 5-6)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2, v4 vérif) - FCM - Ekel (V1 - V2), fredphil91 (v3)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • Titre (en français) > EDI (sans “s” en français, bien entendu !) ⇒ OK v2
    • p. 5, col. 1, ligne 3 : > “riels pour une fois et, à la” (virgule à ajouter) ⇒ OK v2
    • p. 5, col. 2, ligne 1 : un tiret de trop dans “di-verses” ⇒ OK v2
    • p. 6, col. 4, 6 lignes avant la fin : adresse mail de Lucas à mettre en bleu et à souligner ⇒ OK v2
    • p. 6, liens, deuxième lien (vers le Light Table Playground) : ne fonctionne pas bien qu'étant la même chose que dans la vo. En fait, la bonne adresse est tout simplement : http://app.kodowa.com/playground ⇒ OK v2
    • p. 6, BIO : Soulignage de l'adresse mail paraît hachuré ⇒ OK v2
    • Page 5, colonne 4, ligne 4 : l'espace après le ; semble absent. ⇒ OK v2
    • Page 6, colonne 3, ligne 13 :“toute autre interface que j'ai jamais / vu” → il ne manque pas un mot → que je n'ai jamais vu ?⇒ OK v2 - Bab : en fait, il faut ajouter un e à “ai” car c'est du subjonctif présent.
  • FCM - Ekel :
    • Page 5, colonne 2, ligne 3 : Pourquoi pas un retrait plus important par rapport à la ligne 2 ? (Défaut personnel sans doute en cause) ⇒ pasOK - Bab : je ne comprends pas… les blancs sont identiques. Devrais-je plutôt utiliser le terme d'indentation des paragraphes ? ⇒ OK v2 - Bab : je pense avoir compris, j'ai changé la liste de puces en ne mettant aucune indentation. C'est joli :-)
  • fredphil91 : p. 6 col. 3 2 lignes avant la fin : j'aurais mis “qui veulent” au lieu de “qui veut”… ⇒ OK v4

tuto_python (p. 7-9)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2, v3), FCM - Ekel (V1 - V2), fredphil91 (v3)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • Titre, p. 7 : “Tutoriel” et c'est la Partie “36” ⇒ OK v2 - c'est l'image des 3 ans qui le masquait.
    • Titre, p. 7 : “Written by” > “Écrit par” ⇒ OK v2
    • p. 7, col. 1, para 2 : malheureusement, le mot dans notre titre est “débuter” et non pas “débutant” Faut-il refaire ce para en conséquence, ou on le laisse tel quel ? ⇒ OK v2 - J'ai fait une tentative de correction. AE: Ça me paraît très bien :)
    • p. 8, col. 4, dernier para c ommençant par X size hint: en Italiques en vo, jusqu'à la page 9, col. 1, ligne 5, “représente 50 %” ⇒ OK v2
    • p. 9, col. 1, troisième para, commençant “Maintenant,” : l'indication d'emplacement du code devrait être tout simplement “(en haut à droite)”, car dans la vo, ce texte était à la page 8, mais se trouve maintenant à la page 9. ⇒ OK v2
    • p. 9, col. 2, ligne 2 du texte : un tiret dans “bou-tons” ⇒ OK v2
    • p. 9, col. 2, 2ème ligne avant sv.add widgets, vers le bas : “retournons l'objet ra-cine à” : un tiret dans “ra-cine” et, aussi, un peu trop de blancs ? ⇒ OK v2
    • p. 9, BIO : ligne 2 : un tiret dans “Solu-tions” ⇒ OK v2
    • p. 9, BIO : soulignage du lien paraît hachuré ⇒ OK v2
  • AE :
    • p. 9, col. 1, ligne 2 : un tiret de trop dans “nom-bre” ⇒ OK v3
  • fredphil91 :
  • p. 8 col. 2 au milieu (les lignes en orangé) : la ligne de pointillés qui commence au dessus du “cadre” qui s'étale sur les colonnes 2, 3, 4 pourrait passer en dessous de ce cadre ; et pour ne pas trop décaler la mise en page il faudrait enlever quelques espaces après (0), (1) et (2) pour ramener tout le texte sur une seule ligne (“étiquette titre” et “bouton principal”) ⇒ OK v4 Bab : j'espère avoir compris, j'ai reproduit ce qu'il y avait sur le PDF anglais.ce n'est pas tout à fait ça… Je précise ma remarque : en VO les lignes qui commencent par (0),(1),(2) sont affichées sur 1 seule ligne alors qu'en VF il y a des passage à la ligne ; de plus la première ligne pointillée qui se trouve au dessus du cadre orangé devrait être en dessous…
  • p. 8 col. 3 : les lignes en orangé (pas celles des cadres, celles du texte) sont bizarrement “alignées” ; dans la VO on avait une indentation lisible ce qui n'est pas le cas ici… (sans doute faut-il ajouter des “retour chariot” et peut-être mettre moins d'espaces au début des lignes)) Bab : je ne vois pas ce que tu veux dire… Eh bien sur la VO les lignes commençant par font_size,size_hint,size,padding sont bien alignées (côté gauche) alors que dans la VF ce n'est pas le cas (en fait seul size_hint n'est pas aligné avec les 3 autres) ⇒ OK v5 - Bab : j'ai compris !

tutoLibre (p. 10-11)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2) - FCM - Ekel (V1) - V2, fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 11, col. 3, 3 lignes avant la fin : une virgule après “mais” et avant “pour” ⇒ OK v2

tutoDavMail (p. 12-13)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2), FCM - Ekel (V1 - V2), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 12, col. 4, avant-dernière ligne : “régler la connexion ainsi : en para-” (sans E majuscule) ⇒ OK v2
    • p. 13, col. 3, première ligne : > “aussi” (et non pas auaai) ⇒ OK v2

tutoKdenlive (p. 14-16)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2) - FCM - Ekel (V1 - V2), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 15, col. 3, lignes 1 et 2 : > “démarrer brusquement la suivante ; ainsi, avant de conclure cette partie, nous” (ponctuation, puis ainsi à la place de donc - je crois que ça sonne mieux ?) ⇒ OK v2
    • p. 16, col. 1, six lignes avant la fin : guillemet orphelin en bout de ligne ⇒ OK v2
    • p. 16, BIO : le lien paraît hachuré ⇒ OK v2

tutoInkscape (p. 17-20)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v2, v3, v4 vérif)- FCM - Ekel (V2), fredphil91 (v3)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 20, bio, soulignage du lien hachuré ⇒ OK v3
  • Ekel :
    • Page 18, colonne 1, avant dernière ligne : la césure de complètement me paraît bizarre. ⇒ OK v3
    • Page 18, colonne , dernière ligne “A l'extrême…” → “À l'extrême…” ⇒ OK v3
    • Page 18, colonne 4, paragraphe 2 :“Au sommet se trouvent une boîte de” Le e manque et je mettrai le verbe au pluriel, car on évoque la boite et le menu, non ? ⇒ OK v3
  • fredphil91 : p.18 col. 3 dernière ligne : “pour le celui-ci” ⇒ OK v4

tutoWebDev (p. 21-22)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2), FCM - Ekel (V1 - V2), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : BIO : > “Michael Youngblood est dans l'industrie de la création et du développement web depuis 13 ans. Depuis six ans, il travaille pour une multinationale productrice de technologie sans fil et fait actuellement des études de Licence en science dans le domaine du développement mobile.” (Déjà dans la maquette) ⇒ OK v2
  • FCM - Ekel :
    • Page 22, colonne 1, avant dernière ligne : “A noter” → “ À noter”, il manque l'accent.) ⇒ OK v2
    • Encadré Michael : contre proposition à celle De AuntieE, avec tout mon respect, “Depuis six ans, il travaille pour une” → Il travaille depuis six ans pour une… de Licence en science → en Licence de science (Je sais que j'insiste ici car pas de retour pour le n°63)) ⇒ OK v2 TB ;)

ecrireFCM (p. 23)

ok.jpg

Relecteurs : FCM - Ekel (V1 - V2), AE (v2, v3 vérif), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • col. 2, premier lien (articles) : manque le “mailto:” ⇒ OK v3
    • col. 2, deuxième lien : le “!” ne devrait pas faire partie du lien dans le texte (le lien même est bon)⇒ OK v3
    • col. 2, 3 lignes avant la fin : > “anglais, faites-nous parvenir vos articles,” (?? faut-il le tiret entre faites et nous ? Je pense après réflexion, que oui !)⇒ OK v3

NewGuy (p. 25-27)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v2, v3 vérif), FCM - Ekel (V2), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 25, col. 3, 3 lignes avant la fin : pas de virgule au bout > “le vieil IBM Thinkpad que j'ai hérité de mon épouse.” ⇒ OK v3
    • p. 27, col. 3, premier para, 3 lignes avant la fin : Faut-il le M majuscule à Merci ou pas ? Cela me gène un peu.⇒ OK v3
    • p. 27, col. 3, 2ème para, 5ème ligne : il n'y a que deux points après John, je pense qu'il en faudrait 3⇒ OK v3
    • p. 27, BIO, ligne 2 : > “grosso modo « Vous avez besoin de mon” (manque le de)⇒ OK v3
    • p. 27, BIO : soulignage lien hachuré⇒ OK v3
  • Ekel :
    • Page 25, colonne 4, paragraphe 2, ligne 6 :“terminal (parce que personne qui con- /” il ne manque pas un mot ? → “terminal (parce que la personne qui con- /” ?⇒ OK v3

laboLinux (p. 28-31)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2, v4 vérif), FCM - Ekel (V1 - V2), fredphil91 (v3, RAS) - Bab v4 RAS

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 28, col. 1, Matériel : Toute la première entrée est barrée en v.o. L'auteur a abandonné l'idée de cela en faveur du Lenovo moins cher encore. ⇒ OK v2
    • p. 28, col. 2, para du milieu, ligne 4 : > “sans fil Broadcom, et l'autre avec un” (je crois que cela sonne mieux) ⇒ OK v2
  • FCM - Ekel :
    • Page 28, colonne 1, Outils, ligne 3 :Dremel est une marque, donc je mettrai une majuscule. ⇒ OK v2
    • PAge 31, colonne 1, paragraphe 2, dernière ligne : même remarque. ⇒ OK v2
    • Page 31, colonne 25, ligne 2 et 3 : “réutiliser le bloc de bois de la ventila- / découpée.” et comme je butte sur cette formulation, en seconde lecture, je propose : “réutiliser le bloc de bois découpé pour la ventilation.” ⇒ OK v4
    • Page 31, colonne 2, paragraphe 2, ligne 3 : “terminé ; il pouvait se tenir debout / sans tomber à l'arrière.” Je propose soit tomber en arrière, soit basculer vers l'arrière. ⇒ OK v4
  • AE : p. 31, colonne 2, lignes 2 et 3, comme l'a signalé Ekel : “réutiliser le bloc de bois découpé pour la ventilation.” (c'est plus clair et plus joli) ⇒ OK v5
  • Ekel :
    • Page 29, colonne 3, paragraphe 2, ligne 5 : Le terme écran visibleTweets est ici utilisé alors qu'ensuite, il est dénommé écran Twitter (page 31) Parle-t-on bien de la même chose, j'ai un doute ? AE : Non, à mon avis, il ne s'agit pas de la même chose visibleTweets.com est un site où les tweets sont enjolivés, etc. “visibleTweets”, donc apparaît sur l'écran Twitter qu'on a confectionné.
  • AE : p. 31, colonne 2, lignes 2 et 3, comme l'a signalé Ekel : “réutiliser le bloc de bois découpé pour la ventilation.” (le “de” est resté et la phrase en est devenu bizarre…) ⇒ OK v6

ClosingWindows (p. 32-35)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2, v4 véruf), FCM - Ekel (V1 - V2), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 32, col. 2, lignes 5-6 : > “fenêtre dans laquelle vous pouvez choisir soit une image pré-installée,” (pour éviter “installer” puis “pré-installée”) ⇒ OK v2
    • p. 35, col. 1, 3 lignes avant la fin : > “vous pouvez ainsi voir le résultat tout” (ordre de mots ?) ⇒ OK v2
    • FCM - Ekel :
      • Page 33, colonne 2, paragraphe 4, ligne 6 :pourquoi “mince” en opposition à “lourd” alors que dans les articles précédents, me semble-t-il, on utilisait “léger” ? ⇒ OK v2
      • Page 33, colonne 3, dernières ligne “(p.ex. les icônes).” pourquoi pas en entier : (par exemple les icônes) ? ⇒ OK v2
  • Ekel ;
    • Page 34, colonne 1, paragraphe 1, avant dernière et dernière ligne :“(p.ex. les icônes).” pourquoi pas en entier : (par exemple les icônes) ? ⇒ OK v4 Bab : celle-ci m'a échappé, mais je suis tout à fait d'accord avec cette correction.
    • Page 35, colonne 2, paragraphe 1, ligne 1 :“parmi d'au-tres” tiret résiduel à supprimer. ⇒ OK v4

monhistoire (p. 36-37)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2), FCM - Ekel (V1), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 36, col. 3, premier para, avant-dernière ligne : > “qui brille, tout en citant le Dr Frankenstein” (virgule nécessaire, autrement, je pense, c'est l'installation qui dit Il est vivant - non ?) ⇒ OK v2
  • FCM - Ekel
    • Page 37, colonne 1,ligne 21 : “J'appuie sur la touche super, ” Je comprends l'information mais trouve que la formulation peut induire en erreur. La version originale parle d'une super-key et cela résonne chez moi plus comme une touche de raccourci, ici presque un raccourci magique. Je propose donc cette formulation : “J'appuie sur la touche magique⇒ OK v2 → J'ai fait des recherches… et

Qu'est-ce que la touche « Super » ? Cette touche se trouve généralement en bas à gauche de votre clavier, juste à côté de la touche Alt, et porte habituellement un logo fenêtre/carrés. Elle est parfois appelée touche Windows, touche logo ou touche système. Il y a peut-être finalement mieux comme correction. Non ? ⇒ OK v3

  • Page 37 : fond de couleur très proche du texte de la colonne 3. ⇒ OK v2
  • AE : p. 37, col. 1, ligne 21 : Suggestion : pourquoi pas mettre un “S” à touche Super (voir le résultat des recherches de FCM-Ekel) ⇒ OK v3

monopinion (p. 38-39)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2), FCM - Ekel (V1), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 38, col. 4, lettre de Hassan Naderi, 6 lignes depuis la fin : > “un code exclusivement Open Source,” (les autres instances de ce terme, même utilisé en adjectif, sont en avec des majuscules) ⇒ OK v2
  • FCM - Ekel :
    • Page 38, colonne 2 (Joan Trabal) et 3 (Rey Angeles) : “F/OSS” ou “FOSS” telle est la question ! ⇒ OK v2 - Bab : d“après Jargon informatique, il faut écrire FOSS (Free Open Source Software).

critique (p. 41-42)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2), FCM - Ekel (V1 - V3), fredphil91 (v3, RAS)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 41, col. 1 4 lignes avant la fin : > “association matériel/logiciel qui rend” (et non pas permet, à mon avis) ⇒ OK v2
    • Problème d'images (en vo aussi) : l'image en bas de la p. 41 est, d'après la vo, celle de l'écran initial. Le dernier para de text en vf dit “il vous présentera l'écran suivant”. Mais il n'y en a pas d'autres que l'écran initial. Ce paragraphe en vo est en haut de la p. 42, mais N'EST SUIVI D'AUCUNE IMAGE NON PLUS. Suggestion pour la vf : Fin p. 41, terminer le paragraphe ainsi : “Flirc dispose d'un éditeur de configuration intégré pour XBMC. Pour y accéder, sur le menu principal, cliquez sur Controllers»XBMC.” 5autrement dit, sans indiquer une image inexistante… ⇒ OK v2
  • FCM - Ekel :
    • Page 41, colonne 3, paragraphe 3, ligne 4 : ”… C'est ici que vous pou- / vez programmer vos fonctions à / distance de base. …“ Une inversion de à distance et de base ne serait-elle pas plus heureuse ? ⇒ OK v2
  • AE : Fin p. 41 : le point devrait venir tout de suite après XBMC et non pas à la ligne suivante (vierge). ⇒ OK v3

courriers (p. 43-44)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1 - RAS, v2) - FCM - Ekel (V1 - V3) - Bab v4 RAS

Corrections :

Corrections effectuées :

  • FCM - Ekel :
    • Page 44, colonne 2, ligne 2 : ”… libre-ment“ le tiret est en trop. ⇒ OK v2

q_r (p. 46-48)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2), FCM - Ekel (V1 - V3) - Bab v4 RAS

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 46, col. 4, première Q&R : traduction disponible dans le forum du numéro ⇒ OK v2 Curieux ! Toutes ces corrections sont déjà faites…
    • p. 46, col. 4, deuxième R : le cadre de (?) lien commence par le R de réponse et est tronqué. Il devrait contenir le texte en bleu. CF, la vo. ⇒ OK v2
    • p. 47, col. 1 : La première “R” de réponse n'est pas une lettrine ⇒ OK v2
    • p. 47, col. 1, 1ère réponse : le cadre de (?) lien à la fin est tronqué. Il devrait contenir le texte en bleu. CF, la vo. ⇒ OK v2
    • p. 47, col. 1, question à la fin, première ligne : en plus de la lettrine, il y a un “Q” normal. ⇒ OK v2
    • p. 47, col. 2, Réponse, dernières ligne : “ce comportement :” à déjustifier ⇒ OK v2
    • p. 47, col. 2, Réponse, lien à la fin : dans le lien même, il manque les deux lignes après la première. Le lien en vo contient tout le texte. ⇒ OK v2
    • p. 47, col. 3, dans la Réponse : les pointillés qui séparent les Q&R des Trucs et Astuces se voient sur la ligne 6 de la réponse. Le symbole d'ampoule/idée se trouve sur la droite des lignes 7, 6 et 5 avant la fin de la réponse. ⇒ OK v2
    • p. 47, col. 4, avant-dernier para, 5 lignes avant la fin : “beaucoup plus de temps.” Trop de blancs. ⇒ OK v2
    • p. 48, col. 2, lien : Cette fois-ci, le lien est complet mais le “cadre du lien” se trouve dans la col. 1, deux lignes en dessous du bout de code !! ⇒ OK v2
    • p. 48, col. 3 et 4 : la fin du texte est imprimée par dessus le texte de la BIO (je pense) ainsi qu'une partie du jeux. Il est illisible… ⇒ OK v2
  • FCM -Ekel :
    • Page 47, colonne 3, ligne 4 : “une nouvelle clé” Il manque le e ! ⇒ OK v2
  • AE : p. 48, BIO, ligne 4, il manque le “N” à “Computer Dealer News” (je viens de le rajouter sur la page maquette) ⇒ OK v3

jeux (p. 49-50)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2), FCM - Ekel (V1 - V3) - Bab v4 RAS

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE :
    • p. 49, col. 4 : le lien même est incomplet - il manque la deuxième ligne en bleu dans le texte ⇒ OK v2
    • p. 50, col. 1 : le lien même est incomplet - il manque la deuxième ligne en bleu dans le texte ⇒ OK v2
    • p. 50, Bio : le soulignage du lien paraît hachuré ⇒ OK v2

monBureau (p. 51-52)

ok.jpg

Relecteurs : cqfd93 (ça semble OK), AE (v1, v2), FCM - Ekel (V1 - V3)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : p. 52, deuxième bureau, 3 et 4 lignes avant la fin : > “Thèmes Gtk et fenêtres : Lucidity.” (Sur une même ligne ? Je ne vois pas l'intérêt à en utiliser deux juste pour cette entrée ??) ⇒OK v2
  • Ekel :
    • Page 52, Bureau de droite : ligne 6 : “core” alors qu'ailleurs c'est “Core” ⇒OK v4

Comment contribuer (p. 54)

ok.jpg

Relecteurs : AE (v1, v2), FCM -Ekel (V1 - V3)

Corrections :

Corrections effectuées :

  • AE : Encadré bleu en bas, manque le tiret dans “Contactez-nous” (Merci à EKEL pour avoir vu cela !!) ⇒ OK v2
  • Ekel :
    • Page 54 : Encadré FULL CIRCLE A BESOIN DE VOUS : “Un magazine … sans articles…” ⇒ pasOK Bab : les deux acceptions sont possibles (sous-entendu “sans les articles qui le composent”). Mais tu as aussi raison, alors évitons-nous du travail si c'est possible.
issue64/finalisation.txt · Dernière modification : 2012/11/23 10:39 de andre_domenech